Abjad Thai atau Aksara Thai (Bahasa Thai: อักษรไทยcode: th is deprecated , àksŏn thai) digunakan untuk menulis bahasa Thai dan kebanyakan bahasa-bahasa kaum minoriti di Thailand. Abjad ini terdiri daripada 44 huruf konsonan (พยัญชนะcode: th is deprecated phayanchaná) dan 15 tanda vokal (สระcode: th is deprecated , sàrà) yang membentuk sekurang-kurangnya 28 bentuk vokal, dan empat tanda nada (วรรณยุกต์code: th is deprecated wannayúk atau วรรณยุตcode: th is deprecated wannayút).
Tulisan Thai berbentuk abugida, yang mana huruf konsonan diiringi bunyi vokal, iaitu sama ada 'a' atau 'o' melainkan disertakan tanda vokal. Huruf-huruf konsonan ditulis secara melintang dari kiri ke kanan, sementara tanda vokal diatur di atas, bawah, kiri, kanan atau mengapit huruf konsonan padanannya.
Tulisan Thai juga merangkumi angka Thai yang berasaskan sistem angka Hindu-Arab (ตัวเลขไทยcode: th is deprecated , tua lek thai), tetapi angka Hindu-Arab bergaya Barat (ตัวเลขฮินดูอารบิกcode: th is deprecated , tua lek hindu arabik) juga laris digunakan.
Abjad Thai diterbitkan daripada tulisan Khmer lama, iaitu sejenis gaya penulisan Brahmi selatan yang bernama Vatteluttu atau tulisan Pallawa. Mengikut tradisi, abjad Thai dicipta pada tahun 1283 oleh Raja Ramkhamhaeng (Bahasa Thai: พ่อขุนรามคำแหงมหาราชcode: th is deprecated ).
ALS 1916
Konsonan
Terdapat 44 huruf konsonan yang mewakili 21 bunyi konsonan berbeza. Terdapat konsonan pendua yang sebenarnya mewakili konsonan berbeza dalam bahasa Sanskrit dan Pali, tetapi sama sebutannya dalam bahasa Thai. Huruf konsonan terbahagi kepada tiga kelas, iaitu rendah (เสียงต่ำcode: th is deprecated , siang tam), tengah (เสียงกลางcode: th is deprecated , siang klang) dan tinggi (เสียงสูงcode: th is deprecated , siang sung), yang menentukan nada vokal berikutnya.
Untuk membantu pembelajaran, setiap huruf konsonan dinamakan dengan perkataan akrofoni yang bermula dengan atau mengetengahkan bunyi konsonannya. Misalnya, nama huruf ข ialah kho khai (ข ไข่), iaitu kho sebagai bunyinya, dan khai (ไข่) ialah perkataan yang bermula dengan bunyi konsonan berkenaan, dan bererti "telur". Terdapat dua huruf konsonan, iaitu ฃ (kho khuat) dan ฅ (kho khon), yang tidak dipakai lagi dalam penulisan bahasa Thai, tetapi masih terdapat pada papan kekunci dan set aksara Thai.
Bunyi vokal dan diftong dalam bahasa Thai ditulis dengan campuran aksara vokal pada konsonan asasnya. Setiap vokal ditunjukkan kedudukan betulnya pada konsonan awalan (diwakili oleh tanda sengkang '–') dan konsonan akhiran, jika ada (tanda sengkang kedua). Perhatikan bahawa tanda vokal boleh terletak di atas, bawah, kiri atau kanan konsonan, ataupun mengapit konsonannya. Aksara vokal apitan juga mengapit seluruh gagasan konsonan.
Setiap huruf konsonan Thai ada vokal tersirat, iaitu /a/ dalam suku kata terbuka (KV) dan /o/ dalam suku kata tertutup (KVK). Misalnya, ถนน mentranskripsi /tʰànǒn/ "jalan". Cuma ada sedikit pengecualian untuk kata pinjaman Pali, iaitu /o/ sebagai vokal tersirat dalam suku kata terbuka. Aksara vokal apitan seperti เ–าะ/ɔʔ/, melingkungi konsonan sebelumnya yang bervokal tersirat. Misalnya, /pʰɔʔ/ "menanam" ditulis เพาะ, dan /tɕʰapʰɔʔ/ "khususnya" ditulis เฉพาะ.
Aksara huruf kembarฤ dan ฤๅ (dan juga ฦ ฦๅ yang kini lapuk) biasanya dianggap sebagai vokal. Dalam susunan abjad, ฤ ฤๅ mengikut ร, dan dibaca sebagai gabungan konsonan dan vokal, masing-masing bersamaan รึ (pendek), dan รือ, (panjang) (dan untuk huruf kembar lapuk tadi, ลึ dan ลือ). Lebih-lebih lagi, ฤ boleh meminjam bunyi ริ (ri) dalam kebanyakan kata pinjaman Sanskrit, misalnya: กฤษณะ "Krishna" (kritna, bukan kruesana) ฤทธิ์ "kuasa ghaib" (rit, bukan ruet) กฤษดา (krisada, bukan kruetsada); begitu juga untuk mengeja อังกฤษ angrit "Inggeris" dan ประเทศอังกฤษ Prathet angrit "England".
Aksara
Nama
IPA
RTGS
Lainan
Bunyi
–
a tersirat
aʔ
a
u
ak dalam "sesak"
– –
o tersirat
o
o
o dalam "bot"
–รร
ro han *
ɑn
an
un
an dalam "tan"; sama dengan -ัน
–รร–
ro han *
ɑ
a
u
a dalam "penat"; sama dengan -ั-
–รรม
ro han dengan mo ma sebagai konsonan penutup *
ɑm
am
um
am dalam "garam"; sama dengan -ำ
–ว–
sara ua *
ua
ua
uar
ua dalam "luar"
–วย
sara ua dengan wo waen sebagai konsonan penutup
uɛj
uai
uay
ui dalam "buih"
–อ
sara o
ɔː
o
or, aw
aw dalam "sepak takraw"
–อย
sara o dengan yo yak sebagai konsonan penutup
ɔːj
oi
oy
oi dalam "sepoi"
–ะ
sara a
aʔ
a
u
ak dalam "petak"
–ั –
sara a dalam bentuk mai han-akat
a
a
u
a dalam "penat" (pendek)
–ัย
sara a dengan yo yak sebagai konsonan penutup
ɑj
ai
ai dalam "hai"
–ัว
sara ua
ua
ua
ua dalam "luar"
–ัวะ
sara ua
uaʔ
ua
uak dalam "juak"
–า
sara a
aː
a
ah, ar, aa
a dalam "baru" (panjang)
–าย
sara a dengan yo yak sebagai konsonan penutup
aːj
ai
aai, aay, ay
ai dalam "hai" (panjang)
–าว
sara a dengan wo waen sebagai konsonan penutup
aːw
ao
au
au dalam "kau" (panjang)
–ำ
sara am
ɑm
am
um
am dalam "demam"
–ิ
sara i
i
i
i dalam "cubit" (pendek)
–ิว
sara i dengan wo waen sebagai konsonan penutup
iw
io
ew
iu dalam "lekiu"
–ี
sara i
iː
i
ee, ii, y
i dalam "beri" (panjang)
–ึ
sara ue
ɯ
ue
eu, u, uh
u dalam "tumpang", tetapi bibir jangan dibundarkan (pendek)
–ื
sara ue
ɯː
ue
eu, u
u dalam "ubat", tetapi bibir jangan dibundarkan (panjang)
–ุ
sara u
u
u
oo
u dalam "tumpang" (pendek)
–ู
sara u
uː
u
oo, uu
u dalam "ibu" (panjang)
เ–
sara e
eː
e
ay, a, ae, ai, ei
e dalam "enak" (panjang)
เ–็ –
sara e dengan mai taikhu
e
e
e dalam "pensel" (pendek)
เ–ะ
sara e
eʔ
e
eh
ek dalam "robek" (pendek)
เ–ย
sara oe dengan yo yak sebagai konsonan penutup
ɤːj
oei
oey
(Inggeris) u dalam "burn" + y dalam "boy"
เ–อ
sara oe
ɤː
oe
er, eu, ur
(Inggeris) u dalam "burn"
เ–อะ
sara oe
ɤʔ
oe
eu
e dalam "peta"
เ–ิ –
sara oe
ɤ
oe
eu, u
e dalam "peta"
เ–ว
sara e dengan wo waen sebagai konsonan penutup
eːw
eo
eu, ew
e dalam "enak" (panjang) + u dalam "lekiu"
เ–า
sara ao
aw
ao
aw, au, ow
au dalam "kau"
เ–าะ
sara o
ɔʔ
o
orh, oh, or
o dalam "momok" (bibir dibuka sedikit)
เ–ีย
sara ia
iːa
ia
ear, ere, ie
ia dalam "beria-ia" (panjang)
เ–ียะ
sara ia
iaʔ
ia
iah, ear, ie
iak dalam "riak"
เ–ียว
sara ia dengan wo waen sebagai konsonan penutup
io
iao
eaw, iew, iow
io dala "trio"
เ–ือ
sara uea
ɯːa
uea
eua, ua, ue
ua dalam "sua" (bibir jangan dibundarkan)
เ–ือะ
sara uea
ɯaʔ
uea
eua, ua
uak dalam "puak" (bibir jangan dibundarkan)
แ–
sara ae
ɛː
ae
a
(Inggeris) a dalam "ham"
แ–ะ
sara ae
ɛʔ
ae
aeh, a
(Inggeris) a dalam "at"
แ–็ –
sara ae dengan mai taikhu
ɛ
ae
aeh, a
(Inggeris) a dalam "at"
แ–ว
sara ae dengan wo weaen sebagai konsonan penutup
ɛːw
aeo
aew, eo
(Inggeris) a dalam "ham" + ow dalam "low"
โ–
sara o
oː
o
or, oh, ô
o dalam "solo"
โ–ะ
sara o
oʔ
o
oh
ok dalam "cocok"
ใ–
sara ai mai muan **
ɑj
ai
ay, y
ai dalam "petai"
ไ–
sara ai mai malai
ɑj
ai
ay, y
ai dalam "petai"
ฤ
ro rue (pendek) *
rɯ
rue
ru, ri
ru dalam "runtuh", tetapi bibir jangan dibundarkan (pendek)
ฤๅ
ro rue (panjang) *
rɯː
rue
ruu
ru dalam "rumah", tetapi bibir jangan dibundarkan (panjang)
ฦ
lo lue (pendek) *
lɯ
lue
lu, li
lu dalam "lumrah", tetapi bibir jangan dibundarkan (pendek)
ฦๅ
lo lue (panjang) *
lɯː
lue
lu
lu dalam "lurah", tetapi bibir jangan dibundarkan (panjang)
* Ini adalah separa vokal atau diftong yang ditulis dalam huruf konsonan.
** Cuma terdapat 20 perkataan Thai yang memakai sara ai mai muan (ใ), yang selebihnya memakai varian /ɑj/ yang lain.
Diakritik
Tanda diakritik digunakan dalam abjad Thai untuk menandakan berubahnya nilai bunyi huruf.
Thai ialah sejenis bahasa berasaskan nada, dan tulisannya menyediakan maklumat secukupnya mengenai nada yang digunakan. Nada disebut serentak dengan vokal, tetapi ditandai dalam tulisan oleh gabungan kelas konsonan pembuka (tinggi, tengah atau rendah), kepanjangan vokal (panjang atau pendek), konsonan penutup (jika ada, hentiantak bersuara atau sonoranbersuara) dan satu daripada empat tanda nada (jika ada). Nama dan bentuk keempat-empat tanda nada ini dipinjam dari nombor satu, dua, tiga dan empat dalam suatu bahasa Indo-Arya. Carta berikut menerangkan tanda nada dan penggunaannya:
vokal pendek di akhir suku kata atau diikuti plosif
rendah
rendah
tinggi
–่
ไม้เอก
mai ek
mana-mana
rendah
rendah
jatuh
–้
ไม้โท
mai tho
mana-mana
jatuh
jatuh
tinggi
–๊
ไม้ตรี
mai tri
mana-mana
-
tinggi
-
–๋
ไม้จัตวา
mai chattawa
mana-mana
-
naik
-
Selain di atas, dua aksara konsonan (bukan diakritik) turut digunakan untuk mengubah nadanya:
ห นำ ho nam, ho pimpinan. Huruf ห kelas tinggi yang bisu "memimpin" konsonan sengauan kelas rendah (ง, ญ, น dan ม) dan sonoran (ว, ย, ร dan ล), yang tiada padanan fonetik berkelas tinggi, agar mengikut resmi nada konsonan kelas tinggi. Dalam perkataan aneka suku, konsonan pembuka berkelas tengah atau tinggi dengan vokal tersirat begitu juga "memimpin" konsonan kelas rendah ini mengikut resmi nada kelas tinggi, dengan tanda nada dibawa oleh konsonan kelas rendah.
อ นำ o nam, o pimpinan. Huruf อ kelas tengah "memimpin" huruf ย kelas rendah untuk mengikut resmi nada kelas tengah dalam empat perkataan sahaja, iaitu: อย่า (ya, jangan) อยาก (yak, hajat) อย่าง (yang, belum) อยู่ (yu, tinggal). Perhatikan keempat-empatnya bervokal panjang, dan bernada siang ek rendah, tetapi อยาก sebagai suku kata mati tidak memerlukan tanda nada, manakala tiga yang lain sebagai suku kata hidup bertanda mai ek.
Dalam perbualan percakapan, tidak kurang adanya perkataan yang dieja dengan satu nada tetapi disebut dengan nada yang lain (khususnya kata ganti nama ฉัน chan dan เขา khao, kedua-duanya disebut dengan nada tinggi dan bukannya nada naik yang ditunjukkan oleh ejaannya). Biasanya, apabila berucap di khalayak awam, kata-kata sedemikian disebut mengikut ejaannya.
Tanda diakritik lain digunakan untuk menandakan vokal pendek dan konsonan senyap:
Tanda
Nama
Fungsi
Penerangan
Thai
RTGS
–็
ไม้ไต่คู้
mai taikhu
pemendek vokal
Mai taikhu bererti "batang yang memanjat dan bercangkung". Bentuknya seperti angka 8 ๘ dalam tulisan Thai, oleh itu juga diberi jolokan mai lek paet "batang #8". Mai taikhu hanya digunakan bersama sara e (เ) dan sara ae (แ) dalam suku kata tertutup.
–์
ทัณฑฆาต, การันต์
thanthakhat, karan
penanda huruf senyap
Ditunjukkan pada kata pinjaman Sangsakerta. Thanthakat bererti "batang pemati"; karan bererti "hujung kata".