Versionum omnium quas e Graeco in Latinum confecit celeberrima fuit translatio textuum Graecorum in libris Digestorum seu PandectarumIustinianarum, quae translatio deinde ab iudicibus iurisque consultis Pisanis necnon aliis adhibebatur.[2] Versionem Homiliarum nonaginta ad Evangelium Matthaei, ab Ioanne ChrysostomoGraece scriptarum, Latine anno 1151 perfecit, petente papa Eugenio III cui opus dicatum est.[3] Versionem Homiliarum nonaginta ad Evangelium Ioannis, ab Ioanne Chrysostomo scriptarum, Latine anno 1173 perfecit titulumque Explanatio in sanctum Iohannem praefixit.[4] Hoc opus ad memoriam Hugolini filii sui dicatum est, qui anno 1168 mortuus erat dum patrem in itinere Constantinopolitano comitabatur. Versionem Nemesii EmeseniDe natura hominis imperatori Friderico I dedicavit.
Versiones
post 1136 : Liber de vindemiis sive versio Latina libri IV operis de re rustica Cassiani Bassi (cuius operis hodie deperditi textus Graecus partim in Geoponicis Graecis comprehenditur)[5]
↑J. De Ghellinck, "Les oeuvres de Jean de Damas en Occident au XIIe siècle" in Revue des questions historiques vol. 45 (1910) pp. 157-160; J. De Ghellinck, Le mouvement théologique du XIIe siècle (Brugis, 1948) pp. 381-385
↑C. H. Haskins, Studies in the history of mediaeval science (Cantabrigiae, 1927) p. 208
Marie-Thérèse d'Alverny, "Translations and Translators" in Robert Louis Benson et al., edd., Renaissance and renewal in the twelfth century (Cambridge: Harvard University Press, 1982) pp. 421-462 (Paginae selectae apud Google Books)
Franciscus Argillagnes de Valentia, ed., Articella: Iohannitii Isagoge in Tegni Galeni ... Liber Galeni ... Tegni ... Venetiis: cura Hermanni Lichtenstein Coloniensis, 1483. Textus
Walter Berschin, Greek Letters and the Latin Middle Ages. Catholic University of America Press. (Anglice)Textus interretiale
C. I. Burkhard, ed., "Gregorii Nysseni [Nemesii Emesini] Περί ϕύσεως ἀνϑρώπωυ liber a Burgondione in latinum translatus" in Jahresbericht des K. K. Staats-Gymnasiums im XII. Bezirke von Wien (1891-1911)
P. Classen, Burgundio von Pisa, Richter, Gesandter, Übersetzer. Heidelberg, 1974. (Theodisce)
R. J. Durling, Galenus latinus, vol. I: Burgundio of Pisa's Translation of Galen's ΠΕΡΙ ΚPACΕΩΝ "De complexionibus". Berolini, 1976. (Latine, Anglice)
H. Fitting, "Bernardus Cremonensis und die lateinische Übersetzung des Griechischen in den Digesten" in Sitzungsberichte ... Berlin (1894) pp. 813-820 (Theodisce)