프랑스 원동박고원 병음체계(法國遠東學院拼音, Système de l'École française d'Extrême-Orient (EFEO)병음(拼音)체계)는 20세기 중기 이전에 프랑스어 중 가장 많이 사용되었던 중국어 로마자 병음 표기 방법이다. 원동박고원의 한학가(漢學家) Séraphin Couvreur(顧賽芬)신부(神父)가 1902년 제정하였다. 이후 한어병음 표기법으로 대체되었다.
특징
이전의 라틴화 신문자(拉丁化新文字) 및 웨이드-자일스(威妥瑪) 표기법의 옛 버전을 참고하여 만들어졌으며, 역사적인 요소를 포함하고 있다. 예를 들어, /tɕ/(주음부호 ㄐ, 한어병음 j)의 표기는 구개음화를 거치기 전의 첨단음(尖团音), 즉 /ts/(첨음, 尖音) 또는 /k/(단음, 团音)으로 표기한다.
다른 병음 표기법과 비교
국제음표(國際音標)
|
EFEO
|
웨이타마 병음(威妥瑪拼音)
|
한어병음
|
p
|
p
|
p
|
b
|
pʰ
|
p'
|
p'
|
p
|
t
|
t
|
t
|
d
|
tʰ
|
t'
|
t'
|
t
|
k
|
k
|
k
|
g
|
kʰ
|
k'
|
k'
|
k
|
ts
|
ts
|
ts
|
z
|
tsʰ
|
ts'
|
ts'
|
c
|
tʂ
|
tch
|
ch
|
zh
|
tʂʰ
|
tch'
|
ch'
|
ch
|
ʂ
|
ch
|
sh
|
sh
|
ʐ
|
j
|
j
|
r
|
tɕ
|
k/ts
|
ch
|
j
|
tɕʰ
|
k'/ts'
|
ch'
|
q
|
ɕ
|
s/h
|
hs
|
x
|
w
|
ou/w
|
w
|
w
|
j
|
i/y
|
y
|
y
|
ɤ
|
ö/é
|
o/ê
|
e
|
ɚ
|
eul
|
êrh
|
er
|
z̩
|
eu
|
û
|
i
|
ʐ
|
e
|
ih
|
i
|
y
|
u
|
ü
|
ü/u
|
u
|
ou
|
u
|
u
|
ən
|
en
|
ên
|
en
|
ɤŋ
|
eng
|
êng
|
eng
|
iɛ
|
ie
|
ieh
|
ie
|
iɤʊ
|
ieou/iou
|
iu
|
iu
|
iɛn
|
ien
|
ien
|
ian
|
uo
|
ouo
|
o/uo
|
o/uo
|
uaɪ
|
ouai
|
uai
|
uai
|
ueɪ
|
ouei
|
ui
|
ui
|
uan
|
ouan
|
uan
|
uan
|
uən
|
ouen
|
un
|
un
|
yɛ
|
iue
|
üeh
|
üe/ue
|
yɛn
|
iuen
|
üan
|
üan/uan
|
yn
|
iun
|
ün
|
ün/un
|
yʊŋ
|
ioung
|
iung
|
iong
|
외부 링크