I classificatori della lingua coreana sono tra gli elementi fondamentali della grammatica coreana, con cui si esprime una quantità.
Generalità sui classificatori
I classificatori sono usati anche in lingua cinese e lingua giapponese. Per indicare “N oggetti/persone” in coreano (come anche nelle altre lingue menzionate in precedenza) una sillaba apposita che è più o meno flessibile in base all'oggetto contato (e.g. alcune sono generiche, mentre altre sono per esempio pensate apposta per oggetti lunghi e stretti o per un oggetto specifico). In altre parole, si usa una struttura simile a quella dei nomi non contabili nelle varie lingue, e.g. latte > due buste di latte. Semplicemente, questa struttura si estende a tutti i nomi o quasi, e.g. due persone > "due quantità/unità di persone".
Riguardo al caso specifico del coreano, prima si mette l’oggetto/nome comune di persona e successivamente il classificatore+numero, e.g. “tre studenti” > “tre quantità/unità di studenti” > studenti –class.- tre. La seconda versione, che però è perlopiù colloquiale, è “nome +numero”: si toglie cioè il classificatore (con i nomi comuni di persona, si può togliere in qualunque occasione). Il terzo pattern è “numero +nome”, era già usato durante il Coreano Medio (Middle Korean) e oggi è raro. Il quarto è identico al terzo ma in mezzo si inserisce il classificatore e la particella di possesso eui. Si usa nella comunicazione scritta formale ed è il pattern più simile al cinese moderno. Attenzione a non dimenticarsi le particelle. I classificatori sono necessari per quantificare i nomi non contabili, e.g. latte > tre bottiglie/casse/litri/tipi di latte. Per chiedere “quanto/a-quanti/e?” al sostituto interrogativo 몇 si fa seguire il classificatore. Per chiedere la data con il classificatore 일, la risillabazione si mette per iscritto: 며칠. Nei mesi “giugno, ottobre”, lo stop senza rilascio udibile di suono salta in pronuncia e ortografia: 유월, 시월.
Classificatori in coreano
Nella tabella sottostante, tutti i classificatori sino-coreani del TOPIK (2006) sono indicati insieme all'hanja e a una spiegazione che dà delle indicazioni generiche sulla modalità d'uso. Con alcuni classificatori, si usano necessariamente i numeri coreani o sino-coreani. In alcuni classificatori in fondo, la differenza non è indicata.
Classificatore
(sino-coreano)
Hanja
Oggetto/i a cui si riferisce
Tipo di numerale
개
個, 箇
È il classificatore più generico; in cinese moderno è molto diffuso (semplificato, è 个).
Per esempio, conta il numero di caramelle, frutti, biscotti, palloni, pietre, zaini, penne e coltelli
(può sostituire il classificatore coreano 자루, usato di solito con le ultime tre parole).
Non sostituisce mai classificatori usatissimi in coreano e non indica mai le persone: per loro si
usa 명, che peraltro è uno di quelli più usati (e dunque non sostituibile).
Coreano
개국
個國
Numero di Paesi (e.g. tre Paesi) (in cinese si usa 个)
Coreano
개소
個所
Numero di posti/luoghi (e.g. due posti, almeno tre posti, circa quattro posti, alcuni posti)
(in cinese si usa 个)
Coreano
건
件
Numero di faccende/affari, incidenti, documenti, casi (in cinese in più indica il numero di vestiti/abiti)
Coreano
과
課
Numero di lezioni totali (numerali coreani);
numero della lezione (e.g. "lezione 12") (numeri sino-coreani)
Coreano;
sino-coreano
권
券
Numero di libri (o rotoli, se sono libri arcaici) (in cinese si usa 本)
Coreano
대
臺
Numero di automobili, aeroplani, macchinari vari, strumenti musicali (e.g. pianoforti 피아노)...
Coreano
동
棟
Numero di edifici (in cinese si può usare pure 个 e, se ci si riferisce nello specifico a una scuola o
un ospedale, 所; altre volte, al posto di 个 si può trovare 座)
Coreano
매
枚
Numero di pagine/fogli (anche manoscritti) e foto (anche per la carta d'identità ecc.)
(in cinese indica il numero di medaglie)
Coreano
명
名
Numero di persone (in cinese, si limita a indicare gli studenti in una parlata abbastanza formale)
Coreano
방:
放
Numero di spari di pistola o cannone; numero di volte che si colpisce qualcuno o qualcosa
con un pugno o una mazza; numero di volte che si scatta una fotografia; numero di volte
che si emette un peto (放 in cinese significa "lasciare, rilasciare")
Coreano
배
杯
Numero di bicchieri/drink (contenenti una bevanda solitamente alcolica) (in cinese, non c'è distinzione)
Coreano
번
番
Indica la frequenza o sequenza di un'azione ("sequence/frequency of a task"):
"(ri)fare qualcosa <N> volte", "la prima/seconda cosa da fare", "il primo/secondo posto in cui ci si reca" ecc.
Coreano
번째
番째
È la versione bisillabica di 番.
Coreano
수
手
Indica la frequenza della presa del turno a Go e Janggi
Coreano
수
首
Numero di poesie o canzoni; numero di animali (e.g. polli, anatre, uccelli, pesci come le carpe, scarafaggi...)
(in cinese, non si usa pure con animali)
Coreano
시
時
Indica l'ora (e.g. le sei dei pomeriggio)
Coreano
시간
時間
Numero di ore (e.g. sei ore) (in cinese si usa 个)
Coreano
장
張
Numero di fogli, lastre di vetro, assi di legno e altri oggetti piatti (come tovaglie e calendari da muro)
Coreano
정
錠
Numero di pillole medicinali
Coreano
척
隻
Numero di navi, anche da guerra (in cinese si semplifica come 只 e indica pure i cani)
Coreano
통
通
Numero di documenti e certificati, lettere e telefonate (fatte e ricevute)
Coreano
편
篇
Numero di libri e generi scritti (e.g. romanzi, articoli, saggi, editoriali...), film, opere teatrali (anche musical);
parti di libro (e.g. cinque storie in un libro) e parti di un capitolo (e.g. capitolo 5, parte 3)
Coreano
필
匹
Numero di cavalli e altri capi di bestiame (e.g. mucche)
Coreano
필지
筆地
Numero di risaie e campi e terre/lotti di terra (e.g. su cui coltivare o edificare)
Coreano
발
發
Numero di proiettili, frecce e granate
Coreano
구
具
Numero di cadaveri (assassinati, morti in incidenti e pandemie...)
Coreano
개년
個年
Numero di anni
Sino-coreano
개월
個月
Indica un totale di mesi (e.g. due mesi)
Sino-coreano
교:
校
Numero di revisioni di un'opera (cioè le volte in cui si legge per correggerla ecc.)
Sino-coreano
년
年
Indica l'anno (e.g. 2020年)
Sino-coreano
교:시
校時
Numero di periodi scolastici/didattici
Sino-coreano
분
分
Indica la decina di minuti
(e.g. due o tre bun= 20 o 30 minuti; 6 bun= 60 minuti/un'ora; 9 bun= un'ora e mezza)
(in cinese indica semplicemente il numero di minuti, e.g. 2分= 2 minuti)
Sino-coreano
석
席
Numero di posti a sedere
Sino-coreano
선:
選
Numero di mandati (da persona che ha incarichi ufficiali e/o governativi)
Sino-coreano
승
勝
Numero di vittorie in giochi/competizioni/gare sportive
Sino-coreano
실
室
Numero di stanze (anche negli hotel)
Sino-coreano
원
圓
Indica i won, la valuta coreana, il cui simbolo ampiamente usato è ₩, vagamente simile a € (euro) e ¥ (yuan)
(in cinese, indica gli oggetti rotondi, come le uova)
Sino-coreano
월
月
Indica il mese (e.g. 一月 gennaio, 二月 febbraio)
Sino-coreano
위
位
Indica il ranking/posto (in cinese, è la versione cortese di 个 per indicare una o più persone)
Sino-coreano
일
日
Indica il numero del mese, cioè il giorno (e.g. 二日 il giorno 2)
Sino-coreano
조
條
Indica l'articolo in una legge, codice o Costituzione (in più, in cinese si usa per il numero di pesci)
Sino-coreano
주기
周忌,
週忌
Numeri di anniversari (dalla morte di qualcuno)
Sino-coreano
주일
週日
Numero di settimane
Sino-coreano
집
輯
Numero di pubblicazione di una rivista/magazine; numero di album musicali
Sino-coreano
초
秒
Numero di secondi
Sino-coreano
촌
寸
Numero di pollici; numero di gradi (in parentela)
Sino-coreano
학년
學年
Indica l'anno scolastico (e.g. "anno 1, anno 2"), senza che serva il numero ordinale (in cinese si indica
con 年级 e anche in cinese non prende il prefisso dei numeri ordinali, 第)
Sino-coreano
호:
戶 (户)
Numero di case (in cinese si usa 个)
Sino-coreano
회
回
Numero di volte (anche in cinese, ma è colloquiale); numero di edizioni (di festival, seminari ecc.)
Indica il numero ordinale in una serie; ha pure altri utilizzi
-
차
車
Numero di carretti di... (contenenti oggetti ma pure persone)
-
부
部
Numero di giornali e riviste, libri e documenti (in cinese si usa per il numero di film)
-
량
輛
Numero di carrozze/compartimenti in una metropolitana o treno (aventi passeggeri o ristoranti, motori ecc.)
(in cinese si usa per il numero di veicoli, come le automobili e camion)
-
봉
封
Numero di scatolette/bustine/pacchetti (di cartone o plastica) di qualcosa (e.g. dolci, medicine)
e buste contenenti lettere
-
필
疋
Numero di rotoli di tessuto
-
호:
號
Indica la sequenza di pubblicazione di riviste
-
조
組
Indica i gruppi organizzati di persone
-
세:
歲
Conta gli anni d'età
-
리
里
Indica la distanza in "li", un'unità tradizionale cinese
-
등:
等
Indica il livello/grado/ranking
-
곡
曲
Numero di canzoni o pezzi/composizioni musicali (è sia nome che classificatore)
-
병
甁 (瓶)
Numero di bottiglie (e.g. di acqua, soda 飮料水 음:료수, birra, cola, soju...)
-
잔
盞
Numero di bicchieri/calici/tazze/tazzine di... (bevande alcoliche e analcoliche, e.g. soju, vino, latte, tè, cola...)
-
층
層
Indica il piano di un edificio (e.g. "piano 1, piano 2..."), senza che serva il numero ordinale
-
통
桶
Numero di secchi/barili o scatolette/pacchi di cartone/secchielli per alimenti di...
(acqua, liquore, cibo in scatola, pop-corn, gelato...)
-
족
足
Numero di paia di calze (inclusi i beoseon, i calzini tradizionali coreani);
numero di hanbok 한:복 韓服 (i vestiti tradizionali coreani, che nel caso dei maschi erano spesso abbinati
a un cappello molto celebre nella Corea dei Joseon, il gat 갓 冠 o heungnip 흑립 黑笠.
L'hanbok si può immaginare alla lontana come la controparte del kimono giapponese in Corea)
-
타
打
Numero di dozzine (in cinese colloquiale, "da2" è pure usato, anche se considerato dialettale)
-
Svariati classificatori e quasi-classificatori presenti nel cinese moderno non sono usati come classificatori in coreano. Tra essi si contano 冊, 口, 場, 本, 家, 根, 届 (arcaico 屆), 幅, 碗, 粒, 頂, 架, 座, 把, 輪, 片, 頭, 束, 雙, 門, 筐, 笼, 篓. Come già indicato, l'uso dei classificatori può avere delle discrepanze tra cinese e coreano. In coreano poi ci sono classificatori nativi coreani. Quanto al numero utilizzato, non solo bisogna fare attenzione a che tipo di numerale un classificatore prende, ma anche alla necessità o meno di usare il numero ordinale quando in un'altra lingua (e.g. inglese e italiano) si usa il numero ordinale.
Alcuni classificatori appartengono al Konglish/sono prestiti inglesi e compaiono nei classificatori più diffusi nel TOPIK (2006):
https://krdict.korean.go.kr/m/eng Dizionario online inglese-coreano del Ministero dell'Educazione coreano (segnala pure gli hanja e allungamenti vocalici)