Song of the Falklands

Song of the Falklands
B. Indonesia: Nyanyian Falkland

Lagu kebangsaan  Kepulauan Falkland
Penulis lirikChristopher Lanham, 1930-an
KomponisChristoper Lanham, 1930-an


Song of the Falklands (bahasa Indonesia: Nyanyian Falkland) adalah lagu kebangsaan tidak resmi milik Kepulauan Falkland, sedangkan yang resminya adalah lagu kebangsaan Britania Raya. Lagu ini digubah sekitar tahun 1930-an oleh Christopher Lanham, seorang guru dari Hampshire, saat ia bekerja di Falkland Barat.[1]

Lirik

Lirik bahasa Inggris Terjemahan bahasa Indonesia
In my heart there’s a call for the isles far away
Where the wind from the Horn often wanders at play.
Where the kelp moves and swells to the wind and the tide
And penguins troop down from the lonely hillside.
Dalam hatiku ada sebuah panggilan dari kejauhan untuk kepulauan ini
Di mana angin dari Horn datang bermain.
Di mana ganggang laut bergerak dan naik ke angin dan gelombang
Dan pasukan penguin tercebur dari tepi bukit yang sepi.
CHORUS:
Those isles of the sea are calling to me
The smell of the camp fire a dear memory.
Though far I may roam, some day I’ll come home
To the islands, the Falklands, the isles of the sea.
Teks sel
There’s a camp house down yonder I’m longing to see,
Though it’s no gilded palace it’s there I would be.
Just to be there again I would race o’er the foam,
For that lone house so far is my own home sweet home.
CHORUS
Teks sel
Now we’re off to the Falklands, so wild and so free,
Where there’s tussock and kelp and the red diddle-dee,
And the wild rugged beauty that thrills more than me
Is bred in the bones on the isles of the sea.
CHORUS
Teks sel

Referensi

  1. ^ nationalanthems.info, "Song of the Falkland".