Ez egy korábbi vitákat és beszélgetéseket tartalmazó archív vitalap. Ne változtass rajta. Ha fel akarsz éleszteni egy itt szereplő vitát, beszélgetést, az aktuális vitalapon tedd!
Haliho.
Vettem a Baraniak-fele jelzest. Azzal a Commonsal az a baj, hogy ott egyesek mindig azzal szorakoznak, hogy sokmindent letorolnek. Igy aztan az ember kenytelen igy csinalni. Mar nem gyozom nezni a listat, mit akarnak torolni. Mi abromsag celbol csinaljak, nem tudom. Pedig olyasmikba kotnek be, amit vagy en fotoztam, vagy eleve egy masik nyelven mar reg ott vannak es epp azert tettem fol, mert az anyagot leforditottam tobb nyelvre. Szoval kellene ha lenne egy magasabb arngu fonok mindenutt, aki meg a steward folott is all, mert ez oad vezet, hogy egy csomo embertol elveszik a kedvet, hogy ingyen irjanak cikkeket. Mert az amator le van... o kibirja. De ha az ember az irasbol el es eddig nem volt foszerkeszto, aki belekotott volna az irasaiba, itt meg a hozza nem erto, okoskodo amatorok mindent ketsegbe vonnak....
Csao--Roland von Bagratuniaz igazság mindenek fölött2007. július 8., 16:45 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Az oxidálóanyagot még most megcsinálom, az nem egy kunszt, ezeknél a Jangel-rakétáknál mindenfélét összekevertek, oszt valóban nem egyszerű a pőre igazságot kihámozni. Talán a fokozatot is szétszedem a hajtóművétől, csak akkor mi marad a fokozatnál, mert annak nincsen típusa stb. --KGyST2007. július 10., 00:06 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Ezen a címen írtam egy szócikket, de a forrásokat nem neveztem meg, mert igazából nem is lehetne megnevezni. Én ott lakom Istvánfalva szomszédságában és mindenki előtt általánosan ismert a templom és története. Legfeljebb a templomban kifüggesztett papíron olvasható a története és felépítése, de azt az egyik plébános írta a saját ismeretei alapján.
Felmerülhet ezzel kapcsolatban probléma, ezért gondoltam, hogy szólók valamiképp.
Doncsecz
Lvivnél láttam, hogy a Te neved szerepel a laptört.-ben legtöbbször, ezért fordulok Hozzád. A Userlapon meg látom, hogy épp jóhoz. Én Kukizów falut keresem. Ez a lengyel neve, és gyanítom, hogy Lviv "benyelte". Ha egyébként van hozzá adatod, Lviv szócikket ki kellene egészíteni a beolvadt települések névanyagával.
Magy. tört. szempontjából azért fontos "Kukizó", mert II. Rákóczi Ferenc innen keltezi utolsó kiáltványát, amellyel igyekszik meghiúsítani a szatmári békekötést. Ha tudsz segíteni, előre is köszönöm!
Kedves VargaA! Több cikk hivatkozik[1] az általad készített D–30 egyértelműsítő lapra. Szívesen kijavítgatnám, de nagyon nem értek a témához. Ha esetleg lenne időd és kedved... Üdvözlettel --Hkoalavita2007. július 21., 21:24 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Látom, tegnapi helyremozgatás után mára szépen visszaállt a régi, helytelen szócikcímzés, ami a szovjet-orosz repülőgépeket illeti. Kérlek azért nézd meg az utasszállító repülők kategóriáját is: minden repülőgéptípus a márkanévvel kezdődik (Boeing, Airbus, Concorde) csak, User:Villy-vel együtt a szovjet-orosz gyártmányú gépeknél nem tudjátok ezt elviselni.
Amit írtam, ahhoz nem volt hozzáfűznivalód? Ha írják így is úgyis, (Te is és más ilyesmivel foglalkozók is mondják, hogy a szakirodalomban mindkét verzió van, talán a Tupoljev-es gyakrabban), akkor miért ne lehetne úgy írni? És még egy: én az utaszállító repülőgépekről beszélek, nem a Szuhojról meg a MiG-ekről. Az alapján amit mondasz, a Boeing és az Airbus nevéből is el kellene venni ezeket a szavakat, maradnának a számok, vagy az Aribus esetében az, hogy A-321. Ez meg nem elég jó szócikkcímnek. És szerintem az Il–18 sem... --BurumbátorKlub (szivar és konyak csak ismerősöknek)2007. július 23., 16:02 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Üdv! Bocs hogy ide írok, de nem sok értelmét láttam új fejezetet nyitni ennek. Az lenne a kérdésem, hogy ezt [2] nem kéne átmozgatni ide [3]? Már csak azért kérdezem, mert a tankerek nem kifejezetten harci gépek, inkább stratégiai (hadászati), meg van egy-két civil jószág is, amit egyes légierők (pl. angol, ill. ausztrál) bérbe vesznek xy ideig, aztán meg rakományokat szállíttatnak velük (bár igaz, nincs több belőlük 15-25 db-nál...). Nem viszem ki a kocsmafalra, nem sok értelmét látom annak sem, letudjuk egymás között (te csináltad ezt a kategóriát). Írnék ma egy Il–76 csonkot, és a Midas miatt jutott eszembe. Amúgy nagyon nem oszt-szoroz a dolog. --Gyantuszvita 2008. február 21., 22:02 (CET) Egyébként a rep.sablon nem tetszik, azért nem használod (ld. Il–78)? --Gyantuszvita2008. február 21., 22:08 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Kompromisszumot javaslok, legyen mindkét helyen (Harci repülőgépek és Repülőgépek is), bármilyen lap lehet több kategóriában is. Talán a harci repülőgépek helyett katonai repülőgépeket kellett volna anno létrehozni, de ez ma már késő bánat, meg nincs is hozzá kedvem, az a konvenció. – KGySTvita2008. február 22., 11:03 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Üdv, csináltam ezt a szócikket, de érkezett egy jogos ellenvetés, hogy ugye, ha dimenzió nélküli a szám, mert a toló- és a súlyerő hányadosa, akkor nem tolóerő-tömeg az arány. (A súly és a tömeg nem ugyanaz, dehát így honosodott meg). Ha esetleg van ötleted, ami ezt tisztába teszi...
Köszönöm válaszodat. Sajna, nálunk a Hadtörténelmi Térképtárban modern térképen még mindig nem találtam meg, úgy látszik, nem minden települést rögzítenek az autósatlaszaikban. Majd megpróbálom régebbi tkp-en, de ott kell lennie, ahol írod, tehát ha nem találom, akkor is közelebb vagyok a megoldáshoz. internetes-interaktív Európa-térképen (német) Kukizovként szerepel, de elég rossz kivágatot ad a térképből, így nem sokra megyek vele. Mindenesetre borzalom ez a kelet-európai földrajzi névtár, hogy félévszázadonként változnak a településnevek. Még egyeszer: köszi! --Mkalman2007. augusztus 1., 10:19 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Az 1953. évi V. törvény c. szócikknél láttam, hogy odaírtad, hogy Különben is, mi ez a kommunista rajzás itt a WP-n? - ezt ugye viccnek szántad. Vagy legalábbis vicces beszólásnak. Csak azért, mert nem láttam mögötte a :-)) jelet. Úgy viszont sértheti a cikkirót (vagy cikkirókat, akik "írták" a többi törvényt is).
Egy kérdés: aki beszél oroszul annak könnyű megérteni/beszélnie az ukránt és a lengyelt is? --Peda☎2007. augusztus 10., 01:30 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Misibacsi-2007-08-16T19:35:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-tisztavat\u00e1s_\u00e9s_Air_Race-2007-08-16T19:35:00.000Z","replies":["c-Misibacsi-2007-08-16T19:35:00.000Z-tisztavat\u00e1s_\u00e9s_Air_Race"],"uneditableSection":true,"text":"tisztavat\u00e1s \u00e9s Air Race","linkableTitle":"tisztavat\u00e1s \u00e9s Air Race"}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Misibacsi-2007-08-16T19:35:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-tisztavat\u00e1s_\u00e9s_Air_Race-2007-08-16T19:35:00.000Z","replies":["c-Misibacsi-2007-08-16T19:35:00.000Z-tisztavat\u00e1s_\u00e9s_Air_Race"],"uneditableSection":true,"text":"tisztavat\u00e1s \u00e9s Air Race","linkableTitle":"tisztavat\u00e1s \u00e9s Air Race"}-->
Szia! Köszi az infót és a képet! Sajnos aug. 16-án nem voltam Pesten, pedig egyébként talán kimentem volna... Igaz, hogy eddig még csak épületeket és szobrokat fotóztam, de lehet, hogy kipróbálom a mozgó repülőgép fényképezését is... Szerinted lehet köztük olyan, amiről még nincs fénykép a wikiben?
Szerinted csak a tisztavatásra érdemes menni? Lesz Red Bull Air Race is.
A tisztavatás időpontját csak most találtam meg: "augusztus 20. 10:00, Hősök tere" www.magyarorszag.hu
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-B.Zsolt-2007-08-16T20:34:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u0427\u04213_sorozat\u00fa_villamos_mozdony-2007-08-16T20:34:00.000Z","replies":["c-B.Zsolt-2007-08-16T20:34:00.000Z-\u0427\u04213_sorozat\u00fa_villamos_mozdony"],"uneditableSection":true,"text":"\u0427\u04213 sorozat\u00fa villamos mozdony","linkableTitle":"\u0427\u04213 sorozat\u00fa villamos mozdony"}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-B.Zsolt-2007-08-16T20:34:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u0427\u04213_sorozat\u00fa_villamos_mozdony-2007-08-16T20:34:00.000Z","replies":["c-B.Zsolt-2007-08-16T20:34:00.000Z-\u0427\u04213_sorozat\u00fa_villamos_mozdony"],"uneditableSection":true,"text":"\u0427\u04213 sorozat\u00fa villamos mozdony","linkableTitle":"\u0427\u04213 sorozat\u00fa villamos mozdony"}-->
Köszi a gyorsaságot! :) Gondolkodtam én is rajta, helyes-e...de semmire sem jutottam.
Üdv!
Kösz a kijavításokat és hogy ilyen gyors voltál! Tudtam, hogy számíthatok rád. ;) Remélem nem okoz nagy bosszúságot a tudatlanságom. Próbálok venni majd orosz nagyszótárt, csak az egyik 9500, a másik 9900 HUF, nem ócsó dógok... (vagy dögök) --Gyantusz2007. szeptember 11., 23:39 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Nem hinném, hogy a Google Translate ne lenne ehhez elég. Az oroszból tűrhetően ferdít angolra. --KGyST2007. szeptember 12., 14:25 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Üdv! Jó lenne, ha ránéznél 1-2 GRAU-besorolásra (5, 6, 7, 17), mert lehet pár betűvel nem jól boldogultam (pl. az angol Ae, Ts, Ch ésatöbbi). Ha találsz mást is, ne kíméld! --Gyantusz2007. október 26., 03:06 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Adam78-2007-09-12T15:23:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-moszkvai_rept\u00e9r_j-vel_vagy_j_n\u00e9lk\u00fcl-2007-09-12T15:23:00.000Z","replies":["c-Adam78-2007-09-12T15:23:00.000Z-moszkvai_rept\u00e9r_j-vel_vagy_j_n\u00e9lk\u00fcl"],"uneditableSection":true,"text":"moszkvai rept\u00e9r j-vel vagy j n\u00e9lk\u00fcl","linkableTitle":"moszkvai rept\u00e9r j-vel vagy j n\u00e9lk\u00fcl"}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Adam78-2007-09-12T15:23:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-moszkvai_rept\u00e9r_j-vel_vagy_j_n\u00e9lk\u00fcl-2007-09-12T15:23:00.000Z","replies":["c-Adam78-2007-09-12T15:23:00.000Z-moszkvai_rept\u00e9r_j-vel_vagy_j_n\u00e9lk\u00fcl"],"uneditableSection":true,"text":"moszkvai rept\u00e9r j-vel vagy j n\u00e9lk\u00fcl","linkableTitle":"moszkvai rept\u00e9r j-vel vagy j n\u00e9lk\u00fcl"}-->
Szia!
Ha kérdésed van (pl. „ezmiez” és hasonló felvetések ;) ), akkor kérlek, ne a lapot állítsd vissza rögtön, izomból, mintha csak valami félkegyelmű vandál ellen cselekednél ([5]), hanem nézd meg az előző változtatás indoklását. A "Seremetyevói" alakba én tettem bele a "j"-t, mégpedig az OH. alapján, amit a lap átmozgatásakor konkrét forrással, három különböző, de egybecsengő hivatkozással támasztottam alá, az oldalszámot konkrétan megadva, és a lap módosításakor is utaltam az OH.-ra. Nemigen lehet együttműködni úgy, hogyha semmibe vesszük egymás munkáját… Előre is köszi a jövőbeli egyeztetést. :) Ádám✉2007. szeptember 12., 17:23 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Köszi a bővítést ill. alaki formázást. Olyan sebességgel írod és nyomod a változást, hogy alig bírom követni. Javitottam a "sebességből eredő" szóismétléseket, elírásokat. :-) Üdv, Szab.2007. szeptember 26., 09:49 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Kedves VargaA! Azt hiszem, nem vagy már kezdő wikista, tehát nem egészen értem, mi ütött beléd, amikor az elfogadott irányelveink értelmében mérvadónak számító OH alapján gyártott indoklásomat "okoskodás ki" szerkösszefoglalóval eltávolítottad. Az átnevezést már külön nem is említeném. Lehet, hogy ez neked újdonság, de mifelénk elvileg nem annak van igaza, aki erőszakosabb. Bemutattam a Harkov mellett szóló bizonyítékokat, és ha neked más az álláspontod, leszel szíves a lap vitáján valami meggyőzőbbel előállni, mint azzal, hogy történetesen neked nem tetszik az, hogy a bevett névvel bíró földrajzi neveket a szerint írjuk, Paris helyett Párizst, Beijing helyett Pekinget és így tovább. További rángatások ellen nyomatékosan kérlek, ne nevezd át újra a lapot, minthogy per pillanat nincs erősebb a többek által is bemutatott OH-s bizonyságnál. – kivBennó2007. szeptember 30., 21:51 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Ugyan hagyd már! Én régen meguntam ez a két derék fiút és unos untalan ismételt szövegeiket! spyBenno. Egyetlen szláv nyelvet nem ismernek még alapfokon sem. Valószinüleg ezért ragaszkodnak ennyire az isteni OH-hoz. Viszont annál agresszívebbek és annál nagyobb a pofájuk!
Sajnos egyre több hozzájuk hasonló, primitív nagypofájú akiket észérvel aligha fogsz bármiről meggyözni határozza meg a magyar wiki színvonalát! Nincs sok értelme a szélmalomharcnak! Texaner2007. október 2., 09:45 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Ehhez semmi köze a szláv nyelvekhez. Speciel oroszt tanultam, ha nem tudok is már belőle sokat. :) Viszont. Az OH-hoz nem azért ragaszkodunk, mert isteni (az egyébként :), és nem is akar igazságot tenni semmiféle cirill-ügyben, csak a magyar helyesírást szabályozza, abban pedig nincs jobb nála. Ha Texaner megírja és elfogadtatja az Akadémiával, másnap máris bevezetjük. :) – kivBennó2007. október 2., 23:02 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Benn\u00f3-2007-09-30T19:58:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u00c1llj_le,_ne_demonstr\u00e1lj!-2007-09-30T19:58:00.000Z","replies":["c-Benn\u00f3-2007-09-30T19:58:00.000Z-\u00c1llj_le,_ne_demonstr\u00e1lj!","c-Tgr-2007-09-30T21:59:00.000Z-\u00c1llj_le,_ne_demonstr\u00e1lj!"],"uneditableSection":true,"text":"\u00c1llj le, ne demonstr\u00e1lj!","linkableTitle":"\u00c1llj le, ne demonstr\u00e1lj!"}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Benn\u00f3-2007-09-30T19:58:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-\u00c1llj_le,_ne_demonstr\u00e1lj!-2007-09-30T19:58:00.000Z","replies":["c-Benn\u00f3-2007-09-30T19:58:00.000Z-\u00c1llj_le,_ne_demonstr\u00e1lj!","c-Tgr-2007-09-30T21:59:00.000Z-\u00c1llj_le,_ne_demonstr\u00e1lj!"],"uneditableSection":true,"text":"\u00c1llj le, ne demonstr\u00e1lj!","linkableTitle":"\u00c1llj le, ne demonstr\u00e1lj!"}-->
Háromszor állítottad vissza a Harkov lapot pár óra alatt. Többször lehetőleg ma már ne tedd, inkább pihend ki magad egy kicsit, és gondolkozz el rajta, hogy jó lenne-e, ha minden esetben oda-vissza írogatással próbálnák megoldani, ha két ember valamiben nem ért egyet. --Tgrvita•IRC•WP•PR2007. szeptember 30., 23:59 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
A repülőgép polgári változatából, a P–5-ből az Aeroflot mintegy ezer darabot használt teher- és személyszállításra. Hasznos terhelése 400 kg volt. A megnagyobbított hátsó pilótafülkében két utast szállíthatott, egyes példányain már zárt utaskabint alakítottak ki.
Ezt még el tudom képzelni, de...
A repülőgéphez a szárnyak alá függeszthető utaskonténert is kifejlesztettek. A két konténerben hét–hét utast lehetett elhelyezni, így a törzsben lévő utaskabinnal együtt 16 utast is szállíthatott.
Ezt a fentit már nem! Ha a motor annyira erős, hogy a hasznos terhelés csak 400 kg, akkor hogyan szállít 16 embert?? Ez testvérek között is legalább 1000 kg. Vagy 1 ember súlya = 25 kg? A másik, fontosabb kérdés, hogy hol fértek el? A szárnyak alatt? Guggolva utaztak vagy hogyan? Jó lenne egy ilyen utaskonténeres fényképet látni, mert kételkedem az adatok valódiságában. A forrásként megadott oldalon nem látok ilyen képet, és a típusváltozatok között sincs felsorolva. misibacsi2007. október 2., 11:52 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Helló, kedves VargaA! Honlapodról látom, hogy tanult ember vagy, mégpedig nyilván valami közöd van a repülőgépekhez és a gépészethez (meg fizikához, stb.) Azért kerestelek meg, mert látom, hogy sokan azt írják repülőgépek (vadászgépek, stb.) műszaki adatainál, hogy tolóerő-tömeg arány. Ez biztos, hogy helytelen kifejezés, az angolban thrust-weight, ami tolóerő-súlyt jelent nagyon helyesen, mivel ebből állapítható meg, hogy egy repülőgép csak a motorját használva tud-e függőlegesen emelkedni, vagy sem. Ez itt dimenzió nélküli szám (N/N). De ha a magyarul helytelenül elterjedt kifejezést használjuk, akkor a viszony nem dimenzi nélküli (N/kg) és akkor ki a fene tudja, hogy mit tud a repülőgépe? Ráadásul meg kellene adni a viszony mértékegységét is. A Honvédelmi Minisztérium honlapján a fogalom helyesen szerepel, mi a véleményed, hogy tegyük-e helyére a dolgot, vagy sem--Kaboldy2007. október 11., 18:17 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Úgy láttam Te is gyakran szerkesztesz haditechnikával kapcsolatos cikkeket. Azt szeretném kérdezni hogy csatlakoznál-e egy leendő Haditechnikai műhelyhez? Válaszodat előre is köszönöm. – Dili2007. november 1., 20:09 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Megmondom neked, mi a konstruktív: értelmetlen és ráadásul rossz helyen való beszólogatás helyett venni a fáradságot és megírni a cikket nemcsonk szintre. – Tgrvita•IRC•WP•PR2007. november 11., 22:31 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szerkesztési jogaidat a destruktív szerkesztéseid miatt 3 napra felfüggesztettük. Ha szeretnél érdemben hozzájárulni a lexikon fejlesztéséhez, megteheted a blokk lejárta után, addig azonban ne szerkessz, mert ilyenkor a blokk automatikusan meghosszabbodik. Ha úgy érzed, hogy a blokkolás félreértés következménye, lépj kapcsolatba valamelyik adminisztrátorral a megadott e-mail címükön. Ezt nem lehet akkor se, ha fel vagy háborodva valamiért. Gondold végig, kérlek, hogy mi a bajod velünk, és fogalmazd meg sértegetések nélkül, amik a problémán semmit sem segítenek. • Bennóvendégszerető hajlékom2007. november 11., 22:56 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Ha baj van, a vitalapomon szólj. Szerinted nem szubcsonk a cikk? Ha nem, vedd le a sablont, megindokolva. Ha meg igen, mi a bajod? Remélem nem gondolod, hogy az az izé egy színvonalas "szócikk"... gyönyörű a színe... kivéve, ha átfestik rondára... Ha meg arra gondolsz, hogy bővítsem, mert az tényleg konstruktív lenne: nos, nem. Nem tudom, nem akarom, és nem is érdekel a téma. Így most igen konstruktívan jeleztem mindenki számára, hogy jöhetnek bővíteni. Amúgy köszönöm a gratulációt :) – al-MathaeVita2007. november 12., 00:26 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Csak most látom, hogy mások blokkoltak. Nem piszkálni akarlak közben, csak most vettem észre az AÜ-s dolgot... – al-MathaeVita2007. november 12., 00:28 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia! Látom, visszatértél. Engem továbbra is érdekel, hogy mi kivetnivalót találtál azon a bizonyos szerkesztésen, de lehet, hogy elsiklottál felette. Megtudhatom, mindannyiunk okulására? Tényleg kíváncsi vagyok rá. – al-MathaeVita2007. november 16., 23:15 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Gondold meg magad, kérlek. Sokkal szegényebbek lennénk nélküled, és a Hadtudományi műhelyet is karban kellene tartani valakinek... A döntés abszolút igazságtalan volt Bennó részéről, ezt ő is nagyon jól tudja. Kérlek tudd be fiatalos hevességnek és ne pedig a személyed ellen irányuló döntésnek. Még egyszer: kérlek! – BurumbátorHajnali Tudósklub2007. november 15., 06:33 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Csatlakozom Burumhoz. Kérlek, ne menj el, a legnélkülözhetetlenebb szerkesztők egyike vagy itt. Bennó nagyot hibázott, ezt tudja ő is, de az admini tekintélyvesztéstől való félelmében nem fogja elismertni úgyse :). Tedd magad túl ezen, sokkal fontosabb szerkesztő vagy annál, hogysem ilyesmi miatt elmenj. Bennó megnevelése pedig folyamatban van :) Data Destroyer2007. november 15., 13:13 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Én is azt javasolnám neked, hogy gondold meg a dolgot. Sokkal jobb lenne, ha elmondanád, mi az, amivel nem vagy megelégedve, szerintem mindent meg lehet beszélni. Én ezt most szerkesztőként írom (de különben sem tartom magamat adminnak, hanem elsősorban szerkesztőnek). Üdv, – El Mexicano(taberna)2007. november 15., 13:21 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szívesen, bár szerintem több munkát spóroltál volna meg, ha csak törölted volna a nem kívánt részeket, adatokat. De ha azt akartad, hogy a laptörténet oldalon se lehessen visszaállítani, akkor ez érthető. Üdv, – El Mexicano(taberna)2007. november 15., 19:24 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Üdv!
Kérdésem az lenne, hogy miért írtad át az LE-t Le-re? Már több helyen láttam így a magyar wikin és nem értem miért? Megnéztem a négyjegyű függvénydeszkát (93. o.), meg a Természettudományi kislexikont (Akadémiai k. 1989., 711. o.), meg az Akadéimiai kislexikont (Akadémiai k. 1990, II. kötet 74. o.) is, mindegyikben LE-ként van írva (noha nem SI m.egység). Gondolom én vagyok a 225 432. aki felteszi ezt, szóval ha már egyszer leírtátok, elég egy link is. --Gyantusz2007. november 15., 21:57 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia. Megkérhetnélek, hogy a userlapodra rakd ki a hadtudományi műhely usersablonját {{User hadtudományi}}, vagy a userlapod aljára a hadtudományi műhely tagjai kategóriát [[Kategória:A hadtudományi műhely tagjai]] . - Dili2007. november 25., 14:38 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Üdv! Ez úton köszönöm a múltkori linket az elektronikai hadviselés repülőgépeiről, igazán gyors reagálást tett lehetővé. Valamint a kiállást mellettem úgyszintén kösz! --Gyantusz2007. december 1., 02:06 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Could you please help preparing a brief translation of this wiki article to Magyar (.hu)? If you could, that would be so great! I would really be grateful.
Kellemes Karácsonyt és eredményes új évet kívánok. Csak így tovább a magas színvonalú haditechnikai és repülős cikkekkel. – El Mexicano(taberna)2007. december 22., 15:16 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Köszönöm, és hasonlóan az előttem szólóhoz, én is boldog karácsonyt és boldog új évet kívánok - Dilivita2007. december 23., 21:04 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Gja tü želejm blajženo Bozič in srejčno Nauvo Leto! - Kívánok én is boldog Karácsonyt és szerencsés Újévet! Doncseczvita2007. december 22., 20:34 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia. Azt szeretném kérni, ha van egy kis szabadidőd kérlek nézd meg a szovjet marsallokat listázó sablont. A sablont én csináltam az angol változata alapján. A probléma az, hogy nem minden marsallnak tudtam megtalálni a magyar nevét, és tudom hogy mindig te szoktad javítani az orosz nevek átírását, ezért kérlek téged. Valamint nem tudom láttad-e már a műhely vitalapján a színrendszer tervezetét. Vess rá egy pillantást ha gondolod. - Dilivita2008. január 3., 22:26 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Misibacsi-2008-01-04T10:26:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2007_a_l\u00e9gi_k\u00f6zleked\u00e9sben-2008-01-04T10:26:00.000Z","replies":["c-Misibacsi-2008-01-04T10:26:00.000Z-2007_a_l\u00e9gi_k\u00f6zleked\u00e9sben","c-Burumb\u00e1tor-2008-01-11T05:39:00.000Z-2007_a_l\u00e9gi_k\u00f6zleked\u00e9sben"],"uneditableSection":true,"text":"2007 a l\u00e9gi k\u00f6zleked\u00e9sben","linkableTitle":"2007 a l\u00e9gi k\u00f6zleked\u00e9sben"}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Misibacsi-2008-01-04T10:26:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2007_a_l\u00e9gi_k\u00f6zleked\u00e9sben-2008-01-04T10:26:00.000Z","replies":["c-Misibacsi-2008-01-04T10:26:00.000Z-2007_a_l\u00e9gi_k\u00f6zleked\u00e9sben","c-Burumb\u00e1tor-2008-01-11T05:39:00.000Z-2007_a_l\u00e9gi_k\u00f6zleked\u00e9sben"],"uneditableSection":true,"text":"2007 a l\u00e9gi k\u00f6zleked\u00e9sben","linkableTitle":"2007 a l\u00e9gi k\u00f6zleked\u00e9sben"}-->
Látom, főleg te írod a cikket, ezért tőled kérdezek. Szerintem jó ötlet lenne beszúrni a légibalesetekre vonatkozó meglévő szócikkeket (szept.16-nál beszúrtam egyet, mert erre emlékeztem). Nincs mindegyikről, de amelyiknél van, ott szerintem nem ártana. Mi a véleményed?
A másik: vannak olyan hónapok, ahova semmi nincs írva. Ezeket emlékeztetőnek szánod? (tehát kitöltendő, csak még nem csináltad meg). Mert üresen fölösleges egyébként odaírni szerintem. misibacsivita2008. január 4., 11:26 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia! Tudnál egy picit segíteni? Hogyan fordítanád magyarra az ukrán „Місцевий відмінок”-t? Milyen grammatikai eset? - Kimmurielvita2008. január 11., 00:07 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia! Kérlek nézz rá erre a cikkre: Dögcédula. A vitalapján egy anon (? :) ) felveti az azonosító pontos elnevezését. Én sajnos nem tudom, mi a pontos elnevezése, de úgy gondolom, hogy arról vagy azokról mindenképpen kellene átirányítást csinálni a cikkre. Én meghagynám ezt a címet, szerintem 100 emberből 100 így ismeri :) Vélemény? – BurumbátorHajnali Tudósklub2008. január 19., 06:34 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szerencsére, így nem írtak akkora butaságokat :) Amióta az index a csillagászati híreket a hirek.csillagaszat.hu-ról veszi át, nem kell nekik állandóan leveleket küldenem.
A Mriját én kétszer is láttam, a leszállást Ferihegyről, felszállás közben meg a házunk felett ment el, gyakorlatilag körberepülte egész Budapestet. A fotók elég szarak lettek, amit a cikkbe tettem, az jelentős utómunka eredménye. – KGySTvita2008. január 20., 00:57 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Kösz, hogy fordítottál a cikkhez, így tök jó lett. Rövid és tömör! Egyébként oroszról fordítottad?
– Ferike333vita2008. február 1., 17:36 (CET)Ferike333__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Croom-2008-02-19T20:21:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-B\u00e1k\u00f3_vagy_Bac\u0103u-2008-02-19T20:21:00.000Z","replies":["c-Croom-2008-02-19T20:21:00.000Z-B\u00e1k\u00f3_vagy_Bac\u0103u","c-Hkoala-2008-02-19T20:31:00.000Z-B\u00e1k\u00f3_vagy_Bac\u0103u"],"uneditableSection":true,"text":"B\u00e1k\u00f3 vagy Bac\u0103u","linkableTitle":"B\u00e1k\u00f3 vagy Bac\u0103u"}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Croom-2008-02-19T20:21:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-B\u00e1k\u00f3_vagy_Bac\u0103u-2008-02-19T20:21:00.000Z","replies":["c-Croom-2008-02-19T20:21:00.000Z-B\u00e1k\u00f3_vagy_Bac\u0103u","c-Hkoala-2008-02-19T20:31:00.000Z-B\u00e1k\u00f3_vagy_Bac\u0103u"],"uneditableSection":true,"text":"B\u00e1k\u00f3 vagy Bac\u0103u","linkableTitle":"B\u00e1k\u00f3 vagy Bac\u0103u"}-->
Szia! Indult egy szavazás arról, hogy milyen formában használjuk Bacău / Bákó megye nevét a szócikk címében. Jó pár érv, kapcsolódó példák sora és egy durvuló vita vár. Kérlek segítsd nyelvünk védelme érdekében és az ott élő csángókra tekintettel a magyar elnevezést (Bákó megye). Köszönöm– Croomvita2008. február 19., 21:21 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
A pontosság kedvéért hozzáteszem, hogy a vita a végéhez közeledik, február 24-én zárul, állása jelenleg 29:11 Bákó megye javára, tehát a nyelvünk védelme és a csángók megsegítése nem áll olyan nagyon rosszul:) Szavazatodat természetesen örömmel várjuk. Közben Kabóca újabb átfogó szavazást készít elő a témában: User:Kabóca/Javaslatgyár földrajzi névelemet tartalmazó elnevezések írásmódjáról. Üdvözlettel – Hkoala2008. február 19., 21:31 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Ez az átírogatás olyan dolog, hogy én nem adminisztrálni akarom a WP-t, hanem szócikkeket írni, és szerény véleményem szerint a magyar WP fejlődése is azért torpant meg, mert a wikipédisták nagy része mást sem csinál, mint adminisztrál. Szerintem ez meg kerülendő. Egyébként, ha a dolgot valamilyen kategória-redirecttel meg lehet kerülni, akkor ez elképzelhető. Egyébként nem nagy munka megcsinálni, mert a gépek nagy része alatt van kategória-specifikus navigációs sablon, abba ha az ember beleteszi, akkor kb 10 sablonnal le lehet fedni a repcsik 90-%-át – KGySTvita2008. február 24., 11:17 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
A táblázatokban igazából lehet rövidíteni (áttekinthetőség javára), nekem csak az okozott fejtörést (a 21-esnél), hogy, melyik legyen a „kiválasztott” altípus, aminek a paramétereit beírjam. A kategóriák rendezését részemről nem akadály elkezdeni. Daa-raa-val beszéltük anno, hogy vadászgépeknél a generációs besorolás sem korrekt pár helyen, de majd azt is megvitatjuk (eccer... :) ). --Gyantuszvita2008. február 24., 15:07 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Egyébként szerintem ezt el lehetett volna kerülni, ha nem lenne az a „furcsa” szabály, hogy egy kategóriát akkor kell létrehozni, ha már van legalább 5 szócikk bele. De amúgy noproblem. --Gyantuszvita2008. február 24., 15:55 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
"vintage postcard"
Köszönöm a javítást, és elnézést a tévedésért.
Üdv: Ferike333✍V I T A
Kösz, hogy írtál. Azt írod, hogy az ukrán településnevek írásmódja már tisztázott, ezerszer megbeszéltétek. Ez jó, nem tudtam. Megmondanád, hol lehet megnézni, mely nevek honosodtak meg a magyarban és melyek nem? Szerintem Dnyepropetrovszk és Luganszk pl. meghonosodott, de láttam a település-listában, hogy nem. Szóval hol tudnék belenézni abba a listába? Kösz. - Vadarovita2008. március 4., 21:26 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Értem. Tehát kialakult a Wiki-ben egy közös álláspont, aminek alapja nem az, hogy ki mit tart a "magyarban meghonosodott"-nak, hanem a magyar Földrajzinév-bizottság állásfoglalása. Ez így megnyugtató. Természetesen ugyanez kell vonatkozzon az ukrajnai más (folyó, hegy stb.) földrajzi nevekre és a közigazgatási egységek neveire is. (Utóbbi miatt nem kell válaszolnod, mert ez nyilvánvaló.) Kösz az info-kat, jó munkát! - Vadarovita2008. március 4., 23:32 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Meg tudnád adni a Földrajzinév-bizottság határozatainak az elérhetőségét? A most küldött listádból engem legjobban az orosz nyelvű rész érint. Ebből számomra egyetlen városnév kérdéses: "Kazán". Az 1985-ös ak.-i segédkönyvben ugyanis a "Kazan" alak szerepel, a "Kazán" alakot csak zárójelben, "régies" jelzéssel tüntetik fel. (Orosz földrajzi nevek magyar átírása: példatár). - Vadarovita2008. március 5., 19:37 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia!
Örvendek, hogy javítasz, én nem tudom, melyik a hivatalos írásmód, a Tretyakovból viszont több hivatkozás van a neten.
A Turul-képed nagyon jó, nyitóképnek is jó lenne. [...]
Üdv, – jJDMvita2008. március 7., 12:35 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia! Láttam, hogy javítgattad a neveket a teniszezős cikkekben! Köszi! Az a kérdésem, hogy a Jevgenyij Kafelnyikov átírás jó (Евгений Александрович Кафельников)? Pumuklivita2008. március 12., 20:54 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Üdv! Te, mint lengyelhez és oroszhoz értő embör, van tudomásod arról, mit jelent a PZA Loara (v. LOARA feloldva)? Egyáltalán mozaikszó ez (írnák/írni kék egy szócikket)? [6][7] Láttam kivetted a MH-ből, jól tetted. --Gyantuszvita2008. március 25., 22:20 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Páff... a bambaságom. Már van ilyen szócikkünk... Csak érdeklődés végett kérdeztem, hogy a Loara mit jelenthet? ;) --Gyantuszvita2008. március 25., 23:26 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Kösz az infót! Felkeltette az érdeklődésemet nemrégiben ez a járgány és meg kéne tudni róla egyet és mást. Az en.wiki se túl bőbeszédű... Ez a „francia kapcsolat” azért érdekes lehet, lévén hogy gyak. svájci ágyúkból és német rendszerből épül fel. A Rheinmetall is gyárt hozzá ezt-azt: [8][9][10]. Nem lenne nagy hülyeség, ha a MH is rendszeresítné ezt a lengyelt (legalább is egyelőre úgy néz ki), még alvázakat is adhatnánk hozzá. --Gyantuszvita2008. március 26., 08:40 (CET)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Köszönöm a segítséget! Az a gond, h nincs se grúz, se örmény átírásra irányelv, így hiába tudok oroszul valamicskét, nem sokat érek vele ezekben az esetekben. Sesztyernyovot spotán elnéztem, mert akkor is a grúz fickó forgott az agyamban, köszi, hogy javítottad.
Sz'al, ha szovjetként vált ismertté, akkor az orosz nevét vegyem figyelembe, ugye? Se ukrán, se fehérorosz (mert volt szovjet válogatottban rengeteg fehérorosz és ukrán volt), se grúz, se örmény, csak az orosz. Rendben, így sokkal könnyebb lesz. Akkor a listámban is szovjetként írom őket, jelölve, ha ukrán, vagy más nemzetiségű volt. - CFCvita2008. április 2., 10:07 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Grúzt átírni csak nemzetközire tudom, itt bukott el a dolog :-) Nincs könyvem a magyar átírásról, a nemzetköziből pedig nem tudom, hogyan lesz magyaros. - CFCvita2008. április 2., 10:33 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Üdv, lassan készen vagyok a Szu-27 szócikkel, egy dolgot nem találtam, úgy emlékszem, az oroszoknál a gép neve Zsurávlik, azaz Darumadár, de erre én nem találtam orosz nyelvű forrást, esetleg nem tudnál ennek utánanézni? Az én oroszom, mondjuk úgy, nem tökéletes. – KGySTvita2008. április 2., 20:08 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Üdv! Régóta tekereg a szakirodalmak között az a kettős nézet, miszerint a MiG–29-esek gyártmányjelzése 9.12/13... stb., a Szu–27-eseké pedig T–10.... Ebben gyakorlatilag semmi logikát nem látttam régen sem és most sem, pláne hogy az Ugolok nyeba [11] is kötőjelezik a 29-es esetében. Melyik legyen a releváns? (gondolom a 9–12/...) --Gyantuszvita2008. április 6., 16:18 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
A kép kiemelt szavazásán ellenezted a kép kiemelését. A szavazáson a kép 10 támogató és 2 ellenző szavazatot kapott. A jelenleg érvényes irányelvek értelmében a kép a megfelelő támogatottság miatt megkapná a kiemeltséget, azonban ezt a képet még pár nappal az új szabályok hatályba lépése előtt jelölte VT. Ha nem tiltakozol ellene, akkor eltekintenék ettől a pár naptól. Ha igen, akkor a kiemelési szavazást sikertelennek zárom le. Samatüzenetrögzítő2008. április 20., 00:27 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Üdv! Biztos észrevetted már, hogy mostanában ilyesmiken is töröm a fejem, érdekelne a véleményed. Például én a Fókuszt wikizésem előtti időkben Moked hadműveletnek ismertem. Van pl. egy ilyen is: Avgusztovszkaja burja hadművelet. Az biztos, hogy nem August Stormnak kéne leírni magyarban. De van mostmár egy Ten-gó hadművelet is, ami név jól mutatja, hogy az illető japán művelet (jobb, mint ha Mennyország Egy hadművelet lenne).
Szerinted fordítsuk le a hadműveletek neveit? Vagy legyen „koldusbélsár” szinten, össze–vissza (pl. Sivatagi Vihar, mint örök kételyem)? A kis-nagybetűs téma az alapvetően nyelvhelyeségi, arra már gyak. van válasz, de ebben még mindíg nem vagyok biztos. Eddigi véleményem az eredeti átírása volt, de lehet nem mindíg jó ötlet... máskülönben Ádámék/Bennóék véleményei [12][13] sem tökéletesen iránymutatóak, de nyelvtani szempontból mindenképpen kielégítőek (nekem legalább is). --Gyantuszvita2008. május 12., 23:57 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Egyébként Jamamoto lelövésével kapcsolatban merült fel ismét a téma: Op. Vengeance, azaz „Bosszú” hadművelet. Szóval vannak magyarul ritkán, vagy egyáltalán nem hallott műveletnevek, azokkal hogy kéne eljárni (meg a többivel is)? Ugye az indiai–pakisztáni és afgán–pakisztáni mókák stb. --Gyantuszvita2008. május 13., 00:04 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Meg a francia, a német, olasz és magyar hadművelet-/alakulatnevek is képbe jöhetnek majd, mint figyelembe veendő – elnevezéskonvenció-alakító – esetek... --Gyantuszvita2008. május 13., 03:07 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Üdv, van itt ez a kép, mintha valamelyik Tupoljev drónt ábrázolná, cseh (?) felségjellel… Vélemény? – KGySTvita2008. május 24., 23:49 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Köszi szépen, hogy ránéztél a lapra, nem nagyon tudom a cirill átírást, úgyhogy jó, hogy jött egy szakértő. A tartalomra is rá tudsz vetni egy pillantást? CassandroTaħdita/Streit2008. június 2., 22:11 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia! Nem tudom, hogy mennyire foglalkozol II. világháborús német harckocsikkal, de rá tudsz nézni a fenti szócikkre vagy megmutatni olyasvalakinek, aki ért hozzájuk? Köszönöm előre is! CassandroTaħdita/Streit2008. június 3., 21:55 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Egy-két hibát második olvasatra megtaláltam, de az oboronit most is oboronynak olvasnám. :-) Rég volt már oroszórám :P - CFCvita2008. június 10., 11:02 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Áh, ok, megvan, frissíteni kell néha a memóriám :-) Nálam jeri előtt is ny-esedik a dolog, gondolom a berögzült i miatt. - CFCvita2008. június 10., 11:21 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia! Szeretném feltámasztani az Oroszország-műhelyt. Most keresem az embereket hozzá. Eddig egyedül vagyok. Ha érdekel, iratkozz fel. Üdv: PárvuszProbálok szervezkedni 2008. július 18. 0:21 (CEST)
Ezt véletlenül kimaradt, vagy egyelőre nem tudjuk? Úgy látom, az enwiki és a plwiki is nélkülözi ezt az adatot, nem lehet könnyű kideríteni. Klasszak a repülős cikkeid egyébként! :-) misibacsi*üzenet2008. július 19., 18:55 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Tegnap csináltam a fociműhelyes fiataloknak egy orosz átírót, azonban Bennó azt szeretné, ha globálisan, mindenki számára elérhetővé tenném. Én ezt addig nem vállalom, amíg egy jó oroszos le nem teszteli, és minden eshetőséget figyelembe veszünk.
Ezért fordulok hozzád. Tegnap már felmerült, hogy az átírási táblázat hiányos, mivel a lágyjel emlékeim szerint nemcsak 'o', hanem 'i' előtt is j-re változik. Lásd itt.
Szeretném az átírót később maximálisan precízre fejleszteni, hogy tudja például az -огo és -его, -ична képzős végződéseket is kezelni és felismerje a már honosodott neveket. (Bár már felmerült az is, hogy a Динамо Москва mennyire Gyinamo vagy Dinamo Moszkva).
Az átíró buta béta változatát a görög átíró alapján kreáltam, itt találod. A bolgár átírással kevesebb gond van, azt még kicsit nyüstölöm és szerintem publikálható lesz.
Először is, köszönöm, hogy segítesz. Az átírót tényleg azoknak a focival foglalkozó fiataloknak készítettem, akik még nem tanulták, de egyre több a visszajelzés arra, hogy igenis publikáljam, mert sokaknak segítene.
A lágyjel "j"-vé alakulásáról: Először jómagam is elképedtem, amikor a Jevgenyeviccsel belefutottam. Mi az, hogy Jevgenyjevics, az orosz sem ejti, én sem, ekkor kezdtem kutakodni. Láttam a cikkeidben, hogy te is Jevgenyjevicsnek írtad át, ezért elfogadtam, hogy ott az irányelv, legyen így. Aztán jött Lenin, és ott az Ilics, mint középső név. Nézem a cikket, ott Iljicsnek van átírva és ha belegebedek, akkor sem emlékszem, hogy én ezt valaha így tanultam volna.
A focicsapatok: Mindenről csinálok átirányítást. Valóban, a magyar média már elbutított, de a Lokomotivot én oroszórán Lákámátyívként ejtettem (ráadásul kedvenc orosz csapatom), nem tudom már másképp. Az irányelv adott, a Dinamót Gyinamóként ejtjük, ezért harcolok, hogy a jónép is megtanulja. Ha keresi, megtalálja, ha belefut legalább látja, hogy közel helyesen hogy kell ejteni.
Egyébként sokat kutakodtam, hogy a lektorok a Zenitet miért hagyták így, de nem találtam az okát. Beszéltem orosz sráccal, kazahhal, lettel, mindenki Zenyitnek mondta, tehát az idegen rendszerből átvételt kizártam, így meghagytam a Zenyitet (és te is erre nevezted át anno). A Gyinamónál már meg kell hagyni, ellentétes a helyzet, D-Gy közötti átmenet hallatszik még az oroszok szájából is. Az ukrán és lett tisztán D-vel ejtette, a Kazah inkább erős Gy, mint D-Gy közötti átmenet. (Jó a múltbeli ismerettség ilyen esetekre :D)
Az összefoglalód alapján rengeteget szögeltem rajta, most az én ismereteim szerint 100 névből 100-at jól írt át. - CFCSportmédia2008. július 23., 20:18 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia! Én úgy emlékszem, hogy a grúz elnök neve úgy volt, hogy Eduard Sevardnadze, tehát középen mintha lett volna plusz egy "d". Vagy az átírás során ez kipottyan? – Burumbátorzöldposztós csatatér2008. augusztus 12., 20:13 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia! Látom elkezdted a szócikkem átdolgozását! Arra kérnélek, mivel én nem vagyok orosz nyelvzseni, hogy egyet csinálj meg fullra! Kategória, infobox név, szöveg... A többit majd én kijavítom a minta alapján. És a későbbieket is igyekszem jól csinálni.
Üdv, Az R–11 átirányít erre a lapra, de én ezen a néven írom meg az SS-1 Scud-ot, mert ahogy elnézem, ez volt az első hadrendbe állított változata, oszt egyért2-vel odateszem a hajtóművedet. Ha ez zavar, akkor nyugodtan átnevezheted a rakétát valamelyik másik változatára, R-300-ra, vagy akármire, majd kitaláljuk, mi a legjobb név. (Csak plz. ne az R-11 (rakéta) formátumot használd, mert attól fara mászok) Üdv. – KGySTvita2008. szeptember 4., 21:39 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia! Kérlek nézd meg a cikket, és ha még mindig találsz benne hibát, kérlek beszéld meg Djurikával. Köszönöm. Szajcireci2008. szeptember 19., 18:16 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->
Szia! Kérlek nézd meg a cikket, mert Djurika kijavította a dolgokat. Ha nem találsz benne több hibát, akkor kérlek támogasd. Üdv Szajcireci2008. szeptember 23., 08:57 (CEST)__DTREPLYBUTTONSCONTENT__-->