Kerék Imre
Kerék Imre (Háromfa, 1942. június 29. – Sopron, 2023. február 3.[4]) József Attila-díjas magyar költő, műfordító, kritikus, tanár.
Életpályája
Kisgyermekkorában félárvaságra jutott. Általános iskolai tanulmányait Háromfán végezte el. Középiskolai tanulmányait a csurgói Csokonai Vitéz Mihály Gimnáziumban járta ki. 1961–1962 között a Somogyi Néplapnál volt újságíró. 1962–1966 között a Pécsi Tanárképző Főiskola magyar-orosz-rajz szakos hallgatójaként tanult. 1966–1969 között Sávolyban, 1969–1974 között Fertőszéplakon tanított. 1974-től Sopronban tanít, valamint a Szent Orsolya Római Katolikus Általános Iskola könyvtárosa.
Munkássága
Első versei tizenéves korában jelentek meg. Több mint húsz kötetet publikált; műfordítóként Rilke, Trakl, Busta és Rubcov verseit ültette át magyarra.
Családja
Szülei: Kerék Imre és Bognár Ilona voltak. 1969-ben feleségül vette Balogh Ilonát. Két gyermekük született; Szabolcs (1970) és Mónika (1972).
Művei
- Zöld parázs (versek, 1977)
- Rézholdak, réznapok (versek, 1985)
- Epigrammák (1988)
- Ágas-bogas koronák (gyermekversek, 1990)
- Ezüstsíp (gyermekversek, 1992, 1997)
- Születésem hava (versek, 1992)
- Öböl madárral (válogatott versek, 1995)
- Poéták: csoda-nyelvek (versek, 1995)
- Amíg a Hold följön (versek, 1996)
- Tóparti alkonyat (versek, 1998)
- Tarka szőttes (gyermekversek, 1998)
- Tavaszváró (versek, 1998)
- Vénusz kertében nőtt alma (versek, 1999)
- Virágvölgy (összegyűjtött versek, 2002)
- Virág, fa, madár (német költők versei, 2008)
- Dombos út (versek és versfordítások, 2009)
- Kerék Imre–Németh István Péter: Négykezes avagy Ugyanazon költemények poétai fordításai dunántúli klavírra; Visual.hu Kft., Tapolca, 2012
- Aranylen. Új versek, 2012–2014; Berzsenyi Dániel Irodalmi és Művészeti Társaság, Kaposvár, 2015
- Mint eleven igézet; Önkormányzat, Akasztó, 2017 (Kiskun Helikon)
- Mindenek szerelme. Versek; Kiskun Helikon, Akasztó–Sopron, 2020 (Kiskun Helikon)
- Őszi madár. Régi és új versek és versfordítások, 1967–2022; s.n., Kaposvár, 2022 (Kiskun Helikon)
Műfordításai
- Avetik Iszahakjan versei (társfordító, 1975)
- Borisz Paszternak versei (társfordító, 1979)
- Musztaj Karim: Holdfogyatkozás (dráma, 1980)
- Nyikolaj Rubcov versei (versek, 1981)
- Visszhang (versfordítások, 1987)
- Rilke versek (kétnyelvű kiadás, 1996)
- Átváltozások (versfordítások, 1997)
- Georg Trakl versek (kétnyelvű kiadás, 1997)
- Duics Pál-Kerék Imre: Sopron (fotók: Duics Pál, esszé Sopronról: Kerék Imre) (háromnyelvű kiadás, 1997)
- Christine Busta versek (kétnyelvű kiadás, 2000)
- Valse brillante. Hermann Hesse versei a szerzőpáros fordításában; ford. Kerék Imre, Németh István Péter; Visual.hu Kft., Tapolca, 2013
- Johann Wolfgang Goethe: Római elégiák; ford. Kerék Imre, Németh István Péter; Visual.hu Kft., Sopron–Tapolca, 2014
Díjai
Jegyzetek
Források
- Katolikus világiak a magyar közéletben. Szerkesztette: Huszthy Ádám. Budapest, Corvinus Kiadó, 2000.
- Képes Irodalmi Lexikon. Szerk. MINSZ Globus Lexikon Szerkesztőség. Eger, MINSZ Varga Könyv- és Lapkiadó, 2000.
- Ki kicsoda a Nyugat-Dunántúlon? Négyévkönyv; felelős szerkesztő: Rikli Ferenc; Ász-Press Kiadói Bt., Nagykanizsa, 2003.
- Kortárs magyar írók kislexikona 1959-1988. Főszerkesztő: Fazakas István. Budapest, Magvető, 1989.
- A magyar irodalom évkönyve 1988-2008; változó szerk.; Széphalom Könyvműhely, Budapest, 1989-2009
- Révai új lexikona XI. (Kad–Kla). Főszerk. Kollega Tarsoly István. Szekszárd: Babits. 2002. ISBN 963-927-294-9
- Salamon Nándor: Kisalföldi művészek lexikona. Építészek, szobrászok, festők, műgyűjtők, művészeti írók. XVI-XX. század. Győr, Kisalföld Művészetéért Alapítvány, 1998.
- Új magyar irodalmi lexikon II. (H–Ö). Főszerk. Péter László. Budapest: Akadémiai. 1994. ISBN 963-05-6806-3
|
|