A hjangga (hangul: 향가, handzsa: 鄕歌, RR: hyangga?) koreai irodalmi lírai műfaj, mely jobbára a Silla-korabeli népdalokat jelöli a 6. és a 10. század között.[1] Csupán 25 hjangga (hyangga) szövege maradt fenn az utókorra.[2]
Története
A kínaiak már elég korán feljegyezték, hogy a koreaiak szeretnek táncolni és énekelni, olyan kötetekben, mint a Szan kuo cse (San guo zhi) (三國志, „A három királyság története”, 3. század) vagy a Hou Han su (Hou Han shu) (後漢書, „A kései Han-dinasztia könyve”, 5. század). A kínaiakat meglepte, hogy a koreai államokban mennyire gyakran tartanak táncos-zenés ünnepeket, sámánisztikus rituálékat. A 7. századtól az idu írás bevezetésével a korábban szájhagyomány útján terjedő dalokat le is jegyezték. A 9. század végén, 888-ban Szamdemok (Samdaemok) (삼대목, 三代目) címmel hjangga (hyangga)gyűjtemény is készült Sillában, azonban a 13. századi mongol invázió idején sok más feljegyzéssel együtt ez is elpusztult. Mára csupán néhány korabeli hjangga (hyangga) maradt fenn. Korabeli leírások szerint az átíráshoz használt kínai írásjegy alapú rendszert a kínaiak nem tudták elolvasni. A mai koreai nyelvészek számára is kihívást jelent az értelmezése, nem csak a rendszerről rendelkezésre álló kevés információ, de a koreai nyelv akkori állapotának hiányos ismerete és a fennmaradt leírásokban a korabeli írnokok által vétett hibák miatt is.[3]
Jellemzői
A hjanggák (hyanggák) jó része szájhagyomány útján terjedt, más részüket hjangcshal (hyangchal) (향찰) írással írták le, ami kínai írásjegyekkel próbálta meg visszaadni a koreai nyelv kiejtését. A hjangga (hyangga) nem tekinthető egységes, általános szabályok szerint leírható műfajnak, mind formai, mind tartalmi tekintetben nagy változatosságot mutatnak a művek.[4] A fennmaradt hjanggák (hyanggák) között vannak négy-, nyolc- és tízsoros költemények. Kutatók szerint a sorok növekedése a forma fejlődését mutatja, azonban ezek a változatok nem egymás után, hanem egymás mellett léteztek. A fennmaradt tízsoros költeményeket kivétel nélkül egy-egy személy írta, míg a négy- és nyolcsorosak között vannak népdalok és sámánénekek is. Az általános vélekedés szerint a népi eredetű négysoros hjanggák (hyanggák)kal szemben a tízsorosakat szinte biztosan felsőbb osztálybeliek írták, például hvarang (hwarang)ok és buddhista szerzetesek, az utolsó két sorban ugyanis inkább a felsőbb osztályokra jellemző érzelmek és érdekek jelennek meg. A tízsorosak esetében az első négy sor a téma megjelölése, a következő négy az érzelem elmélyítése, az utolsó kettő pedig mély érzelmekkel telt felkiáltás erőteljes befejezéssel. Az utolsó két sor üteme is megváltozik. Ilyen például a Volmjong (월명, Wolmyeong) szerzetesnek tulajdonított Cse mangmega (Je mangmaega) (제망매가, „Óda elhunyt húgomhoz”, c. 742–765) című költemény is:[5]
- Az élet s halál útja
- Előttünk áll rémítően.
- El sem köszöntél,
- Csak így elmentél?
- Az ősz-reggeli szél
- felkapja a leveleket.
- Bár egy ágról valóak,
- Nem tudják, hová lesznek.
- Ó, hugom, míg találkozunk Amitábha kertjében,
- Várnom kell, s járnom Buddha útját.[6]
A hjanggákat (hyanggákat) énekelve adták elő, így a forma a dallamhoz igazodik. Egy-egy időmértékes szegmens három vagy négy szótagból áll.[7]
Fennmaradt hjanggák (hyanggák)
Az utókorra fennmaradt hjanggák (hyanggák):[2]
Szerző |
Cím átírva |
Cím koreaiul |
Keletkezés dátuma
|
Mu pekcsei király |
Szodongjo (Seodongyo) |
서동요 |
c. 600
|
Jungcshon (융천, Yungcheon) mester |
Hjeszongga (Hyeseongga) |
혜성가 |
594
|
ismeretlen |
Phungjo (Pungyo) |
풍요 |
c. 635
|
Kvangdok (광덕, Gwangdeok) vagy a felesége |
Von vangszengga (Won wangsaengga) |
원왕생가 |
c. 661–681
|
Tugo (득오, Deugo) |
Mo csukcsirangga (Mo jukjirangga) |
모죽지랑가 |
c. 692–702
|
öreg pásztor |
Honhvaga (Heonhwaga) |
헌화가 |
c. 702–737
|
Sincshung (신충, Sinchung) |
Vonga (Wonga) |
원가 |
737
|
Volmjong (월명, Wolmyeong) mester |
Toszolga (Dosolga) |
도솔가 |
760
|
Volmjong (Wolmyeong) mester |
Cse mangmega (Je mangmaega) |
제망매가 |
c. 742–765
|
Cshungdam (충담, Chungdam) mester |
Anminga |
안민가 |
765
|
Cshungdam (Chungdam) mester |
Cshan kipharangga (Chan giparangga) |
찬기파랑가 |
c. 742–765
|
Himjong (희명, Huimyeong) |
To cshonszu kvanumga (Do cheonsu gwaneumga) |
도천수관음가 |
c. 762–765
|
Jongdzse (영재, Yeongjae) mester |
Udzsokka (Ujeokga) |
우적가 |
c. 785–798
|
Cshojong (Cheoyong) |
Cshojongga (Cheoyongga) |
처용가 |
879
|
Kjunjo (균여, Gyunyeo) nagymester |
Pohjon sibvonga (Bohyeon sibwonga) (11 dalból álló gyűjtemény[8]) |
보현십원가 |
923–973
|
Jegyzetek
Források