Harry Potter és a Főnix Rendje (filmzene)

Daniel Radcliffe Harry Potter szerepében (2003)

J. K. Rowling Harry Potter és a Főnix Rendje című film zenéjét Nicholas Hooper, híres brit komponista szerezte. A filmzenét 2007. július 10-én tették közzé, egy nappal a film hivatalos megjelenése előtt. A filmzene hamarosan lemezen is megjelent, mely hatalmas sikert aratott ugyanis alig pár hónap leforgása alatt több mint 350 000 példányban kelt el. Hoopert is meglepte a mű sikere, erről ő a következőket nyilatkozta: „Amikor hozzákezdtem a zene kidolgozásához úgy gondoltam inkább a saját stílusomban teremtem meg, s nem próbálok John Williams alapdallamaihoz hasonlókat írni, mert lehetetlen.” (Williams az első három rész filmzenéjének szerzője volt.)

Sorszám Cím (Szabad fordításban) Hosszúság
1
Fireworks (Tűzijáték)
1:49
2
Professor Umbridge (Umbridge professzor)
2:35
3
Another Story (Egy másik történet)[1]
2:41
4
Dementors in the Underpass (Dementorok az aluljáróban)
1:45
5
Dumbledore's Army(Dumbledore Serege)[2]
2:42
6
Hall of Prophecy (A próféciaterem)[1]
4:27
7
Possession (Megszállottság)
3:20
8
The Room of Requirement (A Szükség Szobája)[1]
6:09
9
The Kiss (A csók)[3]
1:56
10
A journey to Hogwarts (Utazás a Roxfortba)[1]
2:54
11
The Sirius Deception (A Sirius-ügy)
2:36
12
Death of Sirius (Sirius halála)
3:58
13
Umbridge Spoils a Beautiful Morning ('Umbridge tönkretesz egy gyönyörű reggelt)
2:39
14
Darkness Takes Over (A sötétség felszínre kerül)
2:58
15
The Ministry of Magic (A Mágiaügyi Minisztérium)
2:48
16
The Sacking of Trelawney (Trelawney elbocsájtása)
2:15
17
The Flight of the Order of the Phoenix (A Főnix Rendjének repülése)
1:34
18
Loved Ones and Leaving (Búcsú a szerettektől)
3:15
Nem hivatalos
Divine Crusade
1:51

Jegyzetek

  1. a b c d Több elemet is átvesz John Williams: Hedwig's Theme című művéből
  2. Később a 6. részben is használták
  3. Később a 7. részben is használták

Fordítás

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Harry Potter and the Order of the Phoenix (soundtrack) című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.