Gradišćei nyelv

Gradišćei nyelv
gradišćanski jezik
Beszélik Ausztria,
 Csehország,
 Magyarország,
 Szlovákia
TerületKözép-Európa, Alpok
Beszélők számakb. 70 000 (ebből kevesebb mint 20 000 Burgenlandban) fő
NyelvcsaládIndoeurópai nyelvcsalád
   Balti-szláv nyelvek
    Szláv nyelvek
     Délszláv nyelvek
      Közép-délszláv diarendszer
       gradišćei nyelv
ÍrásrendszerLatin írás
A Wikimédia Commons tartalmaz gradišćanski jezik témájú médiaállományokat.

A gradišćei nyelv vagy gradišćei horvát nyelv (gradišćanski jezik, gradišćanskohrvatski jezik, akik viszont nyelvjárásnak tekintik, azok a narječje nevet használják rá) a horvát nyelv ča nyelvjárásából önállósult nyelvváltozat, amit a burgenlandi horvátok beszélnek. A felmérések szerint Ausztria, Magyarország, Szlovákia és Csehország területén élnek beszélők. A becsült szám 70 000, de ebből csak kevesebb mint húsz-harmincezer él Burgenlandban. A 2001-es ausztriai népszámlálások szerint Burgenlandban 19 412 ember tekinti anyanyelvének a gradišćeit. A szegény paraszti családok ugyanis az előző évtizedekben az urbanizáció hatására kivándoroltak a nagyobb városokba. Jelentősebb közösségek Bécsben és Grazban élnek.

Burgenland horvát neve Gradišće, innen a nyelv elnevezése. Nevezik még burgenlandi horvát nyelv-nek, magyarosabb alakban őrvidéki horvát-nak, illetve várvidéki horvát-nak. Az őrvidéki horvátokat nevezték egykor fehérhorvátok-nak is (Wassercroate), ezért kifejezés is fehérhorvát nyelv létezik. A trianoni békeszerződés előtt hivatalosan nyugat-magyarországi horvát nyelv volt a neve. A Gradišće kifejezés a Burgenland tükörfordítása, akárcsak a Várvidék név a magyarban.

A horvátok nemrégiben harcot indítottak a gradišćei oktatási nyelvként való elismerésére Magyarországon is. Itt jelenleg Szentpéterfán és néhány másik faluban oktatják iskolában.

A gradišćei nyelv is része az ún. közép-délszláv diarendszernek, amely a montenegróiak, horvátok, bosnyákok és szerbek közös abstandnyelve, jól, könnyen megértik egymást a nyelvek beszélői, viszont nagyobb különbségek vannak a gradišćei és a szerbhorvát nyelv között.

Története

A burgenlandi horvátok ősei a mai Dél-Horvátország és az Adriai-tenger mellékéről húzódtak feljebb az oszmán-török hódítások miatt a 16. században. Ezek a horvátok a ča nyelvjárást beszélték. További csoportok települtek Alsó-Ausztriába, de a németek erőszakkal beolvasztották az ottani horvát kisebbséget.[1] 1683-ban, Bécs ostromakor a tatár lovasság végigpusztította Alsó-Ausztriát és az ottani még megmaradt horvátok jelentős része kipusztult.

A Kőszeget hősiesen védelmező Jurisics Miklós, aki maga is tengermelléki horvát volt, számos menekülő horvátnak adott lehetőséget ebben a régióban letelepedni, de horvátok egészen Morvaországig is jutottak. A nyugat-magyarországi földbirtokosok a török háborúk után is tudatosan telepítettek horvátokat, mert jó munkaerőnek bizonyultak. Ezek az új telepesek viszont már što nyelvű területről érkeztek.

Horvátországban a 19. század közepéig minden területen saját irodalmi nyelvet használtak, így a három fő dialektusnak (ča, kaj, što) külön szabványa volt, ugyanez kialakult a nyugat-magyarországi horvátoknál. Az első kifejezetten gradišćeinek mondható könyv Grgur Mekinić evangélikus lelkész énekeskönyve 1609-ből, a Dusevne peszne. Mekinić a Muraközből származott, nyelvében ezért a ča nyelvhez a kaj nyelv is keveredik, nemcsak a szavak, hanem még a nyelvtani elemek is összevegyülnek. Az új nyelvet még erős külső hatás, a magyaron és németen kívül szlovén is éri, ami mind a mai napig érezhető. Szlovén protestáns lelkészek közül többen az üldözések elől épp Magyarországon leltek menedéket és az első szlovén könyveket a nyugat-magyarországi horvátok is megismerték. A protestantizmus azonban nem vert gyökeret köztük és a 17. század végére már nem akadt egy horvát protestáns sem.

A szlovén hatás azonban még folytatódott. A horvátok megőrizték kapcsolatukat a zágrábi püspökkel (a ča horvátok korábban csakis kizárólag a zenggi püspökség alá tartoztak), ahol a hivatalos nyelv a kaj-horvát volt. Az onnan származó könyveket használták eleinte és azok befolyása alatt formálódott nyelvük, mert miután azt tekintették mérvadónak, idomítani igyekeztek hozzá nyelvüket. A kaj-horvát a szlovén legközelebbi rokona ma is, ezért nehéz meghatározni a konkrét szlovenizmusokat a gradišćei nyelvben. A 18. századi nyugat-magyarországi horvát alkotóknak számos kapcsolata volt a magyarországi szlovénekkel, akik mindvégig szintén egy saját irodalmi nyelvet, a vend nyelvet használtak, amelyben ugyancsak a jelentős a kaj hatás. Az első vend nyelvű mű a régi martyánczi énekeskönyv egyik forrása között volt a Mekinić énektár is, Bogovich Lőrinc író pedig a szentgotthárdi apátságban élt hosszú évekig. A magyarországi szlovének 19. századi írója Szabár Jakab szintén horvát (horvátzsidányi) születésű.

A 18. század második felében az addig csak szórványosan megjelenő gradišćei könyvek után szilárad alapokra került a helyi horvát irodalom. Ez az ún. ferences triász érdeme, három ferences szerzetesé Bogovich Lőrincé, Palkovich Godfridé és Sosterich Jeremiásé. A triászon kívül tevékenykedett egy másik jelentős szerző Knéfacz Simon is.[2] Szervezett munkával különféle vallásos tárgyú műveket írtak, melyeket tudatosan terjesztettek a horvátok között. Könyveik, mint a Hisa zlata (Aranyház), a Marianszko czveche (Máriakert), a Duhovni vertlyacz (Lelki kert) és mások lettek a nyugat-magyarországi horvát irodalmi nyelv sztenderdjei.

A 19. század közepén a regionális irodalmi nyelveket Horvátországban sorra felváltja a szerbhorvát nyelv, amelyet még a határon túli horvátok között is sikerül elterjeszteni. Ez alól azonban egyik kivételt a nyugat-magyarországi horvátok képezték. A szlovén származású Ficzkó József peresznyei pap tudatosan elvetette azt, hogy a szerbhorvátra térjenek át a helyi horvátok is, ehelyett nagy erővel folytatta a gradišćei nyelv használatát. Ficzkó idején gazdagodott a legtöbb kaj és szlovén elemmel a gradišćei nyelv, miután ő még hazai iskolában végezte tanulmányait. Több kutató is úgy véli, hogy irodalmi műveit Küzmics István és Küzmics Miklós, a két legjelentősebb magyarországi szlovén irodalmár alkotásai befolyásolták.[3] Ficzkó tevékenységének köszönhetően a gradišćei nyelv nem degradálódott olyan mély szintre, mint a kaj és a ča, népiskolai tanításból nem került ki. Bár a Ficzkót követő nemzedéke a gradišće íróknak mégis elkezdett közeledni a szerbhorvát felé, mert máskülönben teljesen elszigetelődtek volna a magyarosító politikával szemben és akkor a gradišćei nyelv nem lenne képes követni a nyelv változásait. A nyelvi reformot Glavanich Gáspár szarvkői plébános már el akarta indítani, ám váratlanul meghalt.[4] Ám a folyamat nem szakadt meg, mert a Glavanich köré csoportosuló új értelmiség, köztük Borenich Márton és Nákovich Mihály folytatták a munkát, új tankönyveket adtak ki, kalendáriumot és újságokat alapítottak, kultúregyesületeket szerveztek. Borenich elintézte még a helyi horvát fiatalok zágrábi tanítattását és a Gaj-típusú ábécé is bevezetésre került,[5] amit Ficzkó még elutasított. Ám a gradišćei megőrizte jellegzetes karakterét, ezért a szerbhorváttól különböző nyelvi norma maradt.

A burgenlandi horvátok elkerülték azt, hogy a horvátság nagy részét tömörítő Jugoszláviához kerüljenek, de voltak kísérletek az itteni (viszont nem egy tömbben élő!) horvátok bekebelezésére. Erre irányult a közös csehszlovák-jugoszláv korridor tervezete, ami nem valósult meg. Ausztria a második világháború után törvényi erőre emelte a horvát kisebbség jogait, így a horvátok ezúttal sem vezették be a szerbhorvát nyelvet és a gradišćei horvát nyelv ma is a horvát kisebbség oktatásának szerves részét képezi. Néhány éve már Magyarországon is bevezették.

A nyelvet hivatalosan az 1960-as években ismerték el Ausztria területén. Stephan László kismartoni püspök, a burgenlandi egyházmegye alapítója bevezette liturgikus nyelvnek a burgenlandi horvátot,[6] melynek hatása nyomán kiadták az új nyelvtant és a szótárakat, így megkezdődhetett a burgenlandi horvát oktatása is.

Nyelvjárások

A burgenlandi horvát nyelv nyelvjárásai három csoportba sorolhatók: što, ča és a kettő keveredése. A nyelvjárások a burgenlandi horvátság néprajzi csoportjai szerint oszlanak meg:

  • A stoj nyelvjárás: što-ča keverék nyelvjárás Pinkóc, Pásztorháza, Újhegy környékén
  • A vlah nyelvjárás: što nyelvjárás Bándol, Szabar, Incéd környékén
  • A dolinci nyelvjárás: ča nyelvjárás Alsópulya, Répcesarud, Pervány vidékein
  • A polján nyelvjárás: erősen kaj hatás alatt álló ča nyelvjárás a Fertő tó környékén
  • A haci nyelvjárás: ča nyelvjárás szintén a Fertő vidékein
  • Néhány apróbb közösség a Fertő tó környékén kaj-horvátul beszél, illetve a szlovákiai Horvátgurabon is kaj nyelvjárást használnak

Valamennyi nyelvjárásról elmondható, hogy a szlovén, vend és kaj nyelvek kiejtésüket, szókincsüket, ragozásukat egyaránt befolyásolták. Lexikai és hangtani sajátosságokat tekintve magyar és német hatással is számolni kell, ugyan ma a német hatás Ausztriában, míg a magyar természetesen Magyarországon érezteti legerősebben a hatását. A legészakabbra fekvő horvát közösségre, illetve a szlovákiai horvátokra már hatással van a szlovák nyelv. A régi gradišće irodalmi nyelvben még számos idegen behatást figyelhetünk, a legújabb gradišćei sztenderd igyekszik ezektől megtisztítani a nyelvet és inkább horvátországi átültetéseket használ.

Az irodalmi nyelv és a jellemzők

Az első irodalmi gradišćei a ča nyelvjárásból fejlődött ki jelentősen kajkavosodva, mostanra pedig što elemekkel bővült. Az oktatási és irodalmi nyelvként ugyan a ča-kaj keverék jellegű norma dominált, mert az itteni horvátok megőrizték ugyanakkor a zágrábi püspökkel való kapcsolatukat, ezért kaj nyelven írt Bibliákat, ima- és egyéb vallási könyveket használtak. E két horvát nyelvi variáns kapcsolódása eredményezte a tényleges gradišćei nyelvet amely ikavski kiejtésű volt, de rengeteg kaj jövevényszóval és jelentősen gazdagodott (főleg Ficzkó munkáinak köszönhetően) szlovén hatásokkal. A horvát ábécét csak később vette át, azelőtt magyar ábécé szerint írták. A mai írott gradišćei részben megőrizte ikavski kiejtését, de sokkal inkább što nyelvjárásokra alapul a horvátországi horvát nyelvhez való közeledés végett. A kajkavizmusok és szlovenizmusok hagyatékát őrzik a č hangok jelenléte, amely a što alapú horvátban c. Például míg a horvát a feketét crni-nek mondja, ez a gradišćeiben črna, ehhez hasonló kiejtéssel a što eredetű sokác nyelv rendelkezik. A ć betűt a gradišćei általában ty-nek ejti. Nincsen benne a horvát sztenderdre jellemző đ (dzs), helyette dj-t ejtenek és így is írják. A ki, kicsoda kérdőnévmás a gdo szintén kaj eredetű, vagy az ar-mert kötőszó. Szókészlete azonban már igencsak a što nyelvi normához áll közel és igen gyakoriak már az ijekavski kiejtésű szavak.

Hadrovics László A gradistyei horvát irodalmi nyelv története címmel írt munkájában kiemeli, hogy gradišćei nyelv műemlék nyelv, amely a századok során szerzett változó stílusjegyeket hordozza.

Mivel a gradišćei beszélőinél maradt a csökkenő tendencia, az UNESCO veszélyeztetett nyelvként tartja számon.[7][8]

Lásd még

Jegyzetek

  1. Horváth Sándor: Magyarok és horvátok együttélése Vas megyében a 19. század második felében, 177. old. Előadások Vas megye történetéről IV. Szombathely 2004. ISBN 963-7227-15-6
  2. Nikola Benčić: Književnost gradišćanskih Hrvata, 78. old.
  3. N. Benčić, 114. old.
  4. N. Benčić, 215. old.
  5. N. Benčić, 225., 233. old.
  6. 10 éve hunyt el Stefan László kismartoni püspök (magyarkurir.hu)
  7. Szoták Szilvia: A VESZÉLYEZTETETT NYELVEKRŐL. [2011. december 29-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2012. október 3.)
  8. UNESCO Red Book – Endangered Languages

Külső hivatkozások

Read other articles:

Ander Iturraspe Ander Iturraspe dengan pendukung tim., 2015Informasi pribadiNama lengkap Ander Iturraspe DerteanoTanggal lahir 8 Maret 1989 (umur 35)Tempat lahir Abadiño, SpanyolTinggi 187 m (613 ft 6 in)Posisi bermain Gelandang bertahanInformasi klubKlub saat ini Athletic BilbaoNomor 8Karier junior1998–1999 CP Matiena1999–2003 Athletic Bilbao2003–2004 Abadiño2004–2007 Athletic BilbaoKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2007–2008 Baskonia 30 (1)2008–2010 Bilb...

 

Dino Baggio Baggio in 2018Informasi pribadiTanggal lahir 24 Juli 1971 (umur 52)Tempat lahir Camposampiero, ItalyTinggi 188 cm (6 ft 2 in)Posisi bermain MidfielderKarier junior1976–1984 Tombolo1984–1990 TorinoKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)1989–1991 Torino 28 (2)1991–1992 → Internazionale (loan) 27 (1)1992–1994 Juventus 49 (1)1994–2000 Parma 172 (19)2000–2005 Lazio 44 (1)2003 → Blackburn Rovers (loan) 9 (1)2004 → Ancona (loan) 9 (1)2005 Triestina 1...

 

Japanese anime television series This article is about the 1981 animated adaptation by Toei Animation. For the 1987 animated adaptation by Nippon Animation, see Tales of Little Women. For other uses, see Little Women (disambiguation). Little WomenThe March sisters, clockwise from lower right: Jo, Amy, Beth, and Meg.若草の四姉妹(Wakakusa no Yon Shimai)GenreRomance, School Anime television seriesDirected byKazuya MiyazakiProduced byJuzo TsubotaWritten byEiichi ImadoMusic...

Désirée Artôt Désirée Artôt (bahasa Prancis: [deziʁe aʁto]; 21 Juli 1835 – 3 April 1907) adalah seorang penyanyi soprano (awalnya mezzo-soprano) asal Belgia, yang dikenal dalam opera Jerman dan Italia dan utamanya bernyanyi di Jerman. Pada 1868, ia bertunangan dalam waktu singkat dengan Pyotr Ilyich Tchaikovsky,[1][2] yang mencantumkan namanya dalam karya-karya seperti First Piano Concerto dan Romeo and Juliet Fantasy-Overture. Setelah ia menikah p...

 

North-south state highway in Massachusetts, US Route 125Route 125 highlighted in redRoute informationMaintained by MassDOTLength18.90 mi[1] (30.42 km)Major junctionsSouth end I-93 in WilmingtonMajor intersections Route 28 in Andover Route 114 / Route 133 in North Andover I-495 / Route 97 / Route 110 / Route 113 in Haverhill North end NH 125 in Plaistow, NH LocationCountryUnited StatesStateMassachusettsCoun...

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (سبتمبر 2018) جلان موراي   معلومات شخصية الميلاد 1 نوفمبر 1972 (52 سنة)  هاليفاكس  الطول 191 سنتيمتر  مركز اللعب جناح  [لغات أخرى]‏  الجنسية كندا  الوزن 218 �...

Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikipedia. Anda dapat memberikan bantuan berupa penambahan pranala dalam, atau dengan merapikan tata letak dari artikel ini. Untuk keterangan lebih lanjut, klik [tampil] di bagian kanan. Mengganti markah HTML dengan markah wiki bila dimungkinkan. Tambahkan pranala wiki. Bila dirasa perlu, buatlah pautan ke artikel wiki lainnya dengan cara menambahkan [[ dan ]] pada kata yang bersangkutan (lihat WP:LINK untuk keterangan lebih lanjut...

 

† Человек прямоходящий Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:Синапсиды�...

 

追晉陸軍二級上將趙家驤將軍个人资料出生1910年 大清河南省衛輝府汲縣逝世1958年8月23日(1958歲—08—23)(47—48歲) † 中華民國福建省金門縣国籍 中華民國政党 中國國民黨获奖 青天白日勳章(追贈)军事背景效忠 中華民國服役 國民革命軍 中華民國陸軍服役时间1924年-1958年军衔 二級上將 (追晉)部队四十七師指挥東北剿匪總司令部參謀長陸軍�...

Political dispute in the Iberian Peninsula PlaceStatus of Gibraltar Gibraltar FlagGovernment • TypeParliamentary democracy within a constitutional monarchy • MonarchCharles III • GovernorSir David Steel • Chief MinisterFabian Picardo • Density5,000/km2 (12,949.9/sq mi) Population figures from the Government of Gibraltar.Time zoneUTC+1 • Summer (DST)UTC+2ISO 3166 codeGI Politics of Gibraltar Constitution Constitu...

 

Рейс 261 Alaska Airlines Мемориал рейсу 261 Общие сведения Дата 31 января 2000 года Время 16:21 PST Характер Падение с эшелона, LOC-I (потеря управления) Причина Повреждение винтового домкрата и отказ стабилизатора из-за некачественного технического обслуживания Место Тихий океан, в 4,5 км о�...

 

Transcription factor and coding gene in humans STAT1Available structuresPDBOrtholog search: PDBe RCSB List of PDB id codes3WWT, 1BF5, 1YVL, 2KA6IdentifiersAliasesSTAT1, CANDF7, IMD31A, IMD31B, IMD31C, ISGF-3, STAT91, signal transducer and activator of transcription 1External IDsOMIM: 600555; MGI: 103063; HomoloGene: 21428; GeneCards: STAT1; OMA:STAT1 - orthologsGene location (Human)Chr.Chromosome 2 (human)[1]Band2q32.2Start190,908,460 bp[1]End191,020,960 bp[1]Gene loca...

فيصل طراد معلومات شخصية الميلاد 12 فبراير 1956 (68 سنة)  المدينة المنورة  مواطنة السعودية  الحياة العملية المهنة دبلوماسي  تعديل مصدري - تعديل   فيصل بن حسن بن أحمد طراد (12 فبراير 1956 -) هو دبلوماسي سعودي، وكان سفيرًا للمملكة العربية السعودية في عدّة دول.[1] النشأة �...

 

Chemical compound Cantuzumab ravtansineMonoclonal antibodyTypeWhole antibodySourceHumanized (from mouse)TargetMUC1Clinical dataATC codenoneIdentifiersCAS Number868747-45-9 NChemSpidernoneUNIIRNQ8JQ4R9PKEGGD10454 N NY (what is this?)  (verify) Cantuzumab ravtansine (huC242-SPDB-DM4) is an antibody-drug conjugate designed for the treatment of cancers. The humanized monoclonal antibody cantuzumab (huC242) is linked to a cytotoxic agent, ravtansine (DM4).[1] ...

 

1943 film Late LoveGerman film posterGermanSpäte Liebe Directed byGustav UcickyWritten byGerhard MenzelProduced byHeinz-Joachim EwertKarl HartlHans SombornStarringPaula WesselyAttila HörbigerInge ListCinematographyHans SchneebergerEdited byRudolf SchaadMusic byWilly Schmidt-GentnerProductioncompanyWien FilmDistributed byDeutsche FilmvertriebsRelease date 16 February 1943 (1943-02-16) Running time97 minutesCountryGermanyLanguageGerman Late Love (German: Späte Liebe) is a 1943...

Brazilian music genre and cultural movement For other uses, see Tropicália (disambiguation). TropicáliaStylistic originsMusical Pop rockpsychedeliabossa novasambabaiãoafoxêfrevofadobaroque pop ArtManifesto Antropófagopop artBrazilian concrete movementCultural originsLate 1960s, Southeast Region, BrazilDerivative formsMPB,[1] pós-tropicalismoOther topicsJovem Guardasamba rock Tropicália (Portuguese pronunciation: [tɾopiˈkaʎɐ, tɾɔpiˈkaljɐ]), also known as tropical...

 

Il vescovo di Moulins Georges Jacquin (1942-1956) in cappa magna compie la visita pastorale alla parrocchia di San Giorgio di Désertines. La visita pastorale nella Chiesa cattolica è la visita di un vescovo a luoghi e a persone della sua diocesi. Inoltre possono compiere la visita pastorale nei territori della loro giurisdizione i patriarchi, i primati e gli arcivescovi metropoliti; questi ultimi, però devono essere autorizzati da un sinodo provinciale. Indice 1 Scopo 2 Modalità 2.1 Prepa...

 

アングレム山/ハナヌイMount Anglem / Hananui 標高 980[1] m所在地 ニュージーランド、スチュアート島位置 南緯46度44分26秒 東経167度54分59秒 / 南緯46.74056度 東経167.91639度 / -46.74056; 167.91639座標: 南緯46度44分26秒 東経167度54分59秒 / 南緯46.74056度 東経167.91639度 / -46.74056; 167.91639[1] アングレム山の位置 OpenStreetMap プロジェクト 山テンプ�...

Nicole de Boer Född20 december 1970 (53 år) Toronto, KanadaAktiva år1981–MakeJohn Kastner (g. 1999–2012), 1 dotterBetydande rollerEzri Dax i Star Trek: Deep Space Nine Sarah Bannerman i The Dead ZoneIMDb Nicole Nikki de Boer, född 20 december 1970 i Toronto, Kanada, är en kanadensisk skådespelare, bäst känd för sina roller som Ezri Dax (1998–1999) i TV-serien Star Trek: Deep Space Nine och som Sarah Bannerman (2002–2007) i The Dead Zone. [1] Karriär de Boers mest u...

 

Simões Filho   Município do Brasil   Símbolos Bandeira Brasão de armas Hino Lema Angelus PacisAnjo da paz Gentílico simões-filhense[1] Localização Localização de Simões Filho na BahiaLocalização de Simões Filho na Bahia Simões FilhoLocalização de Simões Filho no Brasil Mapa de Simões Filho Coordenadas 12° 47′ 02″ S, 38° 24′ 14″ O País Brasil Unidade federativa Bahia Região metropolitana Salvador Municípios limítrofes Salvador, Lauro de Fre...