A Coelbren y Beirdd (angolul:Bards' lot) egy olyan írás, amelyet a tizennyolcadik század végén Edward Williams, irodalmi álnevén Iolo Morganwg alkotott.[1]
Jellemzői
Az ábécé húsz betűből és húsz egyéb, a hosszú magánhangzók leírására alkalmas jelből áll, amelyek leginkább az ókori görög írás jeleire emlékeztetnek. A jeleket négyoldalú fadarabokra lehetett faragni, és az Edward Williams által „peithynen”-nek nevezett keretbe illeszteni. Williams a fából faragott „druida ábécét” bemutatta barátainak illetve tekintélyes személyeknek, és sokakat sikerült meggyőznie a hitelességéről.[2]
Edward Williams fia, Taliesin Williams által írt, 1840-ben röpirat formájában kiadott walesi bárd- és druida-esszé védte az ábécé hitelességét, és 1838-ban megnyerte az Abergavenny Eisteddfod díjat.[3][4]
Taliesin Williams könyve egy másik „bárd ábécéről” szólt, amely a Iolo kéziratokban található, valamint két kézirat címe szerepel a Barddas című könyvben, az egyiknek az alcíme „yn dorredig a chyllell”. Iolo Morganwg szerint ezek eredetileg glamorgan-i bárdok művei voltak, akik kézirataikat a Plas y Fan, a Neath Abbey, a Margam Abbey és a Raglan Könyvtárban őrzött gyűjteményekbe másoltatták, és többek között Meurig Dafydd és Lewys Morgannwg állította össze őket az 1700-as években. A feltételezések szerint ezeket is Edward Dafydd, John Bradford és Llywelyn Siôn írta át. Morganwg azt sugallta, hogy Siôn és Bradford kéziratainak egy részét ő gyűjtötte össze, viszont a többségük, beleértve Lewys Morgannwg összes forrását, elveszett. Ezt a hitelességre vonatkozó állítást számos tudós, például Glyn Cothi Lewis is megkérdőjelezte.[5][6][7][8]
Edward Davies (1756-1831) Celtic Researches (1804) című művében szereplő betűk táblázata:
Ez a szócikk részben vagy egészben a Coelbren y Beirdd című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.