A király és a bohóc (hangul: 왕의 남자, Vangi namdzsa, handzsa: 王의 男子, RR:Wang-ui Namja?; eredeti címe: King and the Clown) 2005-ben bemutatott dél-koreai film Kam Uszong (감우성, Kam Woo-seong), I Dzsungi (이준기, Lee Joon-gi) és Csong Dzsinjong (정진영, Jung Jin-young) főszereplésével. A kis költségvetésű, híres sztárokat nélkülöző film[1][3] rendkívüli sikert ért el hazájában, vetítésekor minden idők legsikeresebb koreai filmje volt, több mint 12 millió nézővel.[4] A film forgatókönyve Kim Theung (김태웅, Kim tae-woong)I (이 / 爾, Yi) című színműve alapján készült és számos rangos filmes díjat elnyert, valamint pillanatok alatt sztárrá emelte I Dzsungit (이준기, Lee Joon-git).[4] Dél-Korea A király és a bohócot indította a 2006-os legjobb idegen nyelvű filmnek járó Oscar-díjért.[5] A film a hagyományos koreai utazó cirkuszok (szadangphe (사당패, sadangpe)) és az udvari komédiások (kondzsunggvande (궁중광대, gongjungkwangdae)) világát mutatja be, élesen szembe állítva a könyörtelen Jonszangun királlyal, és mindeközben személyes drámákat kibontakoztatva.[1][6] Bár a film a háttérben meghúzódó, homoszexualitást felvonultató jeleneteiről vált híressé, az alkotók nem LMBT-filmnek szánták, nem a szereplők közötti szexualitás a film központi témája.[1][7]
Csangszeng(Jang-saeng) és Konggil(Gong-gil) vándorkomédiások, akrobatikus kötélmutatványokat és szatirikus színdarabokat adnak elő. Főnökük az így szerzett pénz kiegészítése gyanánt gyakorta áruba bocsátja Konggil(Gong-gil)t, a fiú szinte már nőies szépsége ugyanis megbabonázza az előadásokat figyelő nemes urakat. Csangszeng(Jang-saeng), akivel Konggil(Gong-gil) szoros barátságban van, gyűlöli nézni, hogy a fiút úton-útfélen prostitúcióra kényszerítik, és egy nap nem bírja már tovább és szembeszáll a társulat vezetőjével. Dulakodás közben, amikor a főnök el akarja törni Csangszeng(Jang-saeng) lábát, s ezzel koldussorba kényszeríteni, Konggil(Gong-gil) hátba szúrja a férfit, hogy megmentse társát. Csangszeng(Jang-saeng) és Konggil(Gong-gil) elmenekülnek, és Csangszeng(Jang-saeng) azt javasolja, menjenek Hanjangba, a fővárosba, ott biztosan jól megfizetik a komédiásokat.
Hanjangban a két férfi beáll egy helyi társulatba, akikkel közösen igen merész darabot visznek színre: a királyt és ágyasát, Nokszut(Nok-sut) parodizálják, meglehetősen alpári stílusban. Az előadás nagy sikert arat a nép körében, azonban szemtanúja lesz a király főeunuchja, Cshoszon(Cheo-seon) is, aki felháborítónak véli a darabot és halálra akarja korbácsoltatni a társulat tagjait. Kétségbeesésében Csangszeng(Jang-saeng) egyezséget köt az eunuchhal: ha a darabbal sikerül megnevettetni a királyt, elengedi őket, ha nem, akkor viszont bitófán végzik.
A palotában a társulat reszketve adja elő az idegrohamairól hírhedt király előtt a pikáns darabot. Mindenki legnagyobb meglepetésére, a királynak tetszik a szabad szellemű előadás, s még inkább tetszik neki a csinos Konggil(Gong-gil). Miniszterei ellenállására fittyet hányva a király udvari komédiásokká nevezi ki a társulatot, s nap mint nap magához hívatja Konggil(Gong-gil)t, aki külön bábjátékkal szórakoztatja az uralkodót. A király egyre inkább Konggil(Gong-gil) bűvöletébe esik, a bábjátékok során felszínre kerül az elnyomott gyermekkori trauma: apja megölette az anyját. Csangszeng(Jang-saeng) megneszeli, hogy a király megszállott ragaszkodása a csinos fiúhoz nem fog jóra vezetni és azt javasolja Konggil(Gong-gil)nek, meneküljenek el a palotából, amíg lehet. Konggil(Gong-gil) azonban megsajnálja a gyötört lelkű királyt, és maradni akar, egészen addig, amíg egy őrült rohama során a király saját kezével le nem mészárolja apja ágyasait, akkor érti meg, hogy a király menthetetlenül beteg és veszélyes.
Nokszu(Nok-su) mindeközben mindent elkövet, hogy bajba keverje új „riválisát” és lemásolva Konggil(Gong-gil) kézírását, a királyt kritizáló plakátot készít. Csangszeng(Jang-saeng) magára vállalja a tettet, hogy mentse a fiút, s tömlöcbe kerül. Cshoszon(Cheo-seon) eunuch elengedi a férfit azzal, hogy el kell felejtenie Konggil(Gong-gil)t és elhagyni a palotát azonnal. Csangszeng(Jang-saeng) erre képtelen, inkább kora reggel felmászik a kötélre és hangos játékkal kritizálja a királyt, aki saját íjával kényszeríti földre a komédiást, majd Konggil(Gong-gil) szeme láttára megvakíttatja. Konggil(Gong-gil) megpróbál öngyilkos lenni, de az orvosok megmentik az életét. A király arra kényszeríti Csangszeng(Jang-saeng)et, hogy vakon kötéltáncoljon, Konggil(Gong-gil) pedig vele tart. A fiú megkérdi társát, ha újjászületne, mi akarna lenni, arisztokrata-e, netán király; mire Csangszeng(Jang-saeng) azt feleli: komédiás, és Konggil(Gong-gil) egyetért vele.
A film végén felkelők törnek be a palotába, hogy letaszítsák az őrült kényurat trónjáról, miközben a két komédiás a kötélen táncol felettük, majd a záró képsorokon a társulat idilli képét idézik fel, ahogy táncolva-énekelve szaladnak a mezőn.
Csangszeng(Jang-saeng) vándorkomédiás társulatban él, a csulthagi (줄타기, jultagi), azaz a kötélen egyensúlyozás és az akrobatika mestere. Erős, férfias és karizmatikus ember, aki nem hagyja, hogy szeretteit bántsák, és hű saját elveihez és értékrendjéhez.
Konggil(Gong-gil) szinte teljes ellentéte Csangszeng(Jang-saeng)nek, ő is vándorkomédiás, és a két férfit igen szoros barátság, érzelmek kötik össze. Konggil(Gong-gil) rendkívül nőies, szinte törékeny alkat, a cirkuszi előadások során gyakran ölti magára a női szerepeket, felhívva ezzel magára az arisztokraták figyelmét, akiknek aztán előadás után kénytelen egyéb szolgáltatásokat is nyújtani: a társulat főnöke prostitúcióra kényszeríti.
A király szinte az őrület határán lépdel, gyűlöli apját, aki megölette az édesanyját, mert az ágyasok állandóan rivalizáltak miatta. Gyermekkori traumája miatt labilis elmeállapotú, igen veszélyes emberré vált, aki kénye-kedve szerint gyilkol egy-egy őrületrohamot követően. Magányossága és visszafojtott, időnként felrobbanó dühe miatt irigyli és egyben igényli a vándorkomédiások szabad szellemét, vidámságát, és a szépséges Konggil(Gong-gil) az egyetlen, aki mellett igazán jól érzi magát.
Kang Szongjon (강성연, Kang Seong-yeon) mint Csang Nokszu (장녹수, Jang Nok-su)
Kiszengből lett a király ágyasa, hataloméhes és csak magának akarja a királyt, emiatt féltékenység és irigység gyötri, amikor a király minden figyelmét egy fiatal férfinak, Konggil(Gong-gil)nak szenteli.
További szereplők
Csang Hangszon (장항선, Jang Hang-seon) mint Kim Cshoszon (김처선, Kim Cheo-seon), eunuch
Ju Hedzsin (유해진, Yoo Hae-jin) mint Jukkap (육갑, Yuk-gab), komédiás
Csong Szokjong (정석용, Jeong Seok-yong) mint Cshilduk (칠득, Chil-deuk), komédiás
I Szunghun (이승훈, Lee Seung-hun) mint Phalbok (팔복, Pal-bok), komédiás
Háttér, forgatás
Előzmények, szereplőválogatás
A film alig több mint négymilliárd vonból[* 1] készült el, ami egy szaguk(sageuk) esetében igen alacsony költségvetésnek minősül. I Dzsunik(Lee Jun-ik) a gyártó Cineworld adósságai miatt Kang Uszok (강우석, Kang Woo-suk)[* 2] rendező-producertől kért és kapott kamatmentes kölcsönt. I(Lee) már az 1990-es években gondolkodott történelmi dráma forgatásán, végül a tervező csapat egyik tagja ajánlotta neki Kim Theung(Kim tae-woong)I(Yi) című színdarabját, ami felkeltette a rendező érdeklődését. Az egyeztetések azonban nem mentek gond nélkül, Kim és I(Lee) másképp értelmezték a történetet, Kim számára Konggil(Gong-gil) volt a főszereplő, I(Lee)t azonban sokkal jobban érdekelte Csangszeng(Jang-saeng). Ráadásul Kim eleinte csak a profitorientált filmest látta a rendezőben, és nem tartotta érdemesnek a műve átdolgozására. A félreértéseket kiküszöbölték, és I(Lee) megkezdte a háttérkutatást: egyrészt a szinte elfeledett ősi művészet, a koreai komédiások (szadangphe (사당패, sadangpe)) életét, másrészt általánosságban az utazó cirkuszosok, udvari bohócok világát tanulmányozta, jórészt William Shakespeare művein keresztül.[1][8] A rendező ugyancsak kikérte az egyik utolsó vándorkomédiás, Kim Gibok (김기복) véleményét is, aki úgy nyilatkozott, a vándor mutatványosokat régen koldusokként kezelték, ezért a férfi–férfi kapcsolat nem volt ritka az ilyen társulatokban, mivel szinte lehetetlen volt az így élő művészeknek feleséget találni, ennek ellenére az érzelmeken, a kötődésen, és nem a fizikai vonzalmon volt a hangsúly – filmjében I(Lee) is ezt kívánta hangsúlyozni.[3]
Csangszeng(Jang-saeng) szerepére először Csang Hjokot (장혁, Jang Hyukot) kérték fel, azonban a színésznek be kellett vonulnia katonának, így a rendező I Bomszunak (이범수, Lee Beom-sunak) ajánlotta fel a lehetőséget, ő azonban Csang(Jang)gal való szoros barátsága miatt inkább visszautasította a szerepet, így végül Kam Uszong(Kam Woo-seong) kapta meg.[9]Csong Dzsinjong(Jung Jin-young) korábban többször is dolgozott együtt I(Lee)vel, a rendező pedig azt javasolta neki, felejtse el Jonszangun király(Yeonsangun király) szokásos történelmi ábrázolását és koncentráljon az emberi érzelmekre, a király tettei mögött meghúzódó emberi, jellembeli motivációkra.[1]Konggil(Gong-gil) szerepéhez először Pak Heilre (박해일, Park He-ilre) gondoltak, végül azonban mégis úgy döntöttek, meghallgatást rendeznek, amit végül az akkor még szinte ismeretlen I Dzsungi(Lee Joon-gi) nyert meg,[1] akit korábban több száz meghallgatáson utasítottak el, mert „túl femininnek” találták az arcát.[10]
A stáb szembe találta magát a helyszín problémájával is. Kevés pénzük volt, arra semmiképp nem volt elegendő, hogy saját díszletet építsenek. A Csang Hjok(Jang Hyuk) visszalépése miatt bekövetkezett több hónapnyi csúszás végül a segítségükre lett, az épp befejezett történelmi sorozat, az Immortal Admiral Yi Sun-sin meglévő díszletét használták, ezzel több százmillió vont spórolva meg.[1]
Forgatás
A komédiásokat alakító színészeket a hagyományos koreai népzenét játszó Norum Macshi (노름 마치, Noreum Machi)[* 3] együttes és tánccsoport készítette fel a tradicionális hangszerek kezelésére és a színművek előadására mintegy két hónap alatt.[7] Az akrobatikus mutatványokat és egyben a színészek ilyen irányú felkészítését az Anszong Namszadang Paudogi (안성 남사당 바우덕이, Anseong Namsadang Baudeogi)[* 4] társulatra bízták.[6] A kötéltáncos mutatványok nagy részét Kam Uszong(Gam Woo-Sung) maga végezte, csak a legveszélyesebb jelenetekben helyettesítette a tanára.[7]
Az első előadás összetett jelenetének felvételére összesen egy napja volt a stábnak. Általában elég rövid idő alatt kellett mindent felvenniük, a híres „Te vagy ott, én itt vagyok”-jelenetet a dombtetőn például egyetlen óra alatt vették filmre, és ez volt az egyik jelenet, amit I Dzsungi(Lee Joon-gi)nak a meghallgatáson elő kellett adnia. A napszak miatt a környező táj szépségét nem sikerült úgy bemutatniuk, ahogy azt a rendező eltervezte, ezért digitális színjavítással próbáltak javítani rajta. A jelenetnél, ahol a két komédiás Hanjangban párbajra hívja a helyi társulatot, 150 statisztát alkalmaztak. A palotajelenetek felvételére mindössze három napjuk volt, és extrém időjárási körülmények nehezítették a munkát, rendkívül meleg volt, és időszakos záporok zavarták meg a munkát. A pekingi opera jelenetét eredetileg nem tervezték olyan látványosra, mint amilyenre sikerült, később döntöttek úgy, hogy színesítik a jelenetet.[7][6]
I Dzsungi(Lee Joon-gi)Kam(Gam) javaslatát követve a forgatási szünetekben sem lépett ki a szerepéből, ritkán lehetett mosolyogni látni. A szerepre úgy készült, hogy a színházi bemutatók felvételeit tanulmányozta.[7] A színész a forgatás során meg is sérült, a sötét díszletben egy lépcsőről zuhant le, kórházba szállították, de amint összevarrták a sebet a lábán, visszatért forgatni.[11]
A kosztümök terén a tervező arra törekedett, hogy minél autentikusabbak legyenek. Mivel a kora 16. századi hanbok még nem volt olyan harsány színű, mint amit a nézők a korábbi történelmi filmekben megszokhattak, a ruhák egyszerűnek tűnnek, pasztellszíneket használtak és igyekeztek mellőzni a legtöbb filmben alkalmazott kínai hatást. Egyedül a pekingi opera jeleneténél tettek kivételt, ezzel a jelenettel hangsúlyozva a koreai és a kínai művészetek közötti különbséget. A jelenet nem korhű, mivel a 16. században ez a műfaj még nem létezett, így a koreai udvarban sem ismerhették.[7]
Helyszínek
A palotajelenetek egy részét az észak-csollaiPuani(Buani) Vizuális Élményparkban forgatták, ahol a Cshangdokkung(Changdeokgung) palota egyes épületeinek korhű másai találhatóak,[4][12] míg más jeleneteket a Hvaszong (화성, Hwaseong) erődben található Henggung (행궁, Haenggung) palotában vettek fel. A jelenetet, amikor Konggil(Gong-gil) a bambuszerdőben menekül a rá vadászó íjászok elől, az észak-csollai Kocshangban (고창, Gochangban) rögzítették, ugyanott, ahol A palota ékköve egyes jeleneteit is. A záró jelenetsor helyszínéül szolgáló völgy a Kjonggi (경기, Gyeonggi) tartománybeli Jangphjong (양평, Yangpyeong) megyében található, a Jumjongszan (유명산, Yumyeongsan) és a Tebuszan (대부산, Daebusan) hegyek között. Ugyancsak a közelben forgatták a jelenetet, ahol a két komédiás vaknak tetteti magát.[4] A helyszínek közé tartozott még a Koreai Szabadtéri Néprajzi MúzeumKjonggiban.[7]
Zene
A film zenéjében a hagyományos koreai hangszerek mellett a zeneszerző a vonós hangszerekre is erőteljesen támaszkodott.[6]
그림자 놀이 - 봉황은 울지 않는다 Kurimdzsa nori - Bonghvangun uldzsi anhnunda (Árnyjáték - A főnix nem sír)
1:48
16.
피적삼의 울음소리 Phidzsokszami urumszogi (A véres rongyok sikolya)
1:52
17.
광대사냥 Kvangdeszanjang (Bohócvadászat)
1:40
18.
광대의 죽음 Kvangdei csugum (A bohóc halála)
0:45
19.
어서쏴 Oszoszzva (Lőj hát)
0:39
20.
질투 Csilthu (Féltékenység)
0:36
21.
장생의 분노 Csangszengi punno (Csangszeng haragja)
1:21
22.
내가 썼소 Nega szossz-szo (Én írtam)
0:54
23.
애원 Evon (Mentség)
1:03
24.
장생의 외침 Csangszengi öcshim (Csangszeng kiáltása)
1:48
25.
눈먼 장생 Nunmon Csangszeng (Vak Csangszeng)
3:30
26.
자궁속으로 Csagungszoguro (Az anyaméhbe)
1:24
27.
반정의 북소리 Pandzsongi pukszori (Pandzsong dobolása)
0:39
28.
반허공 Panhogong (A levegőben)
3:56
29.
에필로그 - 돌아오는길 Ephillogu - Toraonungil (Epilógus - Úton hazafelé)
3:22
30.
반허공 Panhogong (gitár verzió) (A levegőben)
3:54
Fogadtatás
Dél-Koreában a film minden idők legsikeresebb filmje lett, négy hónapig vetítették és összesen 12,3 millió jegyet adtak el rá, csak a fővárosban több mint 3,5 milliót.[13][1] Az első héten 6,5 milliárd vonos bevétellel lett első az eladások tekintetében,[14] nemzetközileg pedig összesen 74,4 millió amerikai dollárral zárt.[2]
Az alacsonynak számító költségvetésből készült film sikere meglepő volt, különösen a tradicionális témáját és a homoszexuális felhangot tekintve. A siker a készítőket is meglepte, akik nem számítottak hárommilliónál több nézőre,[1][7] különösen mivel sem a rendező, sem a színészek nem tartoztak a sztárok közé, mint például a Thegukki vagy a Silmido című, hasonlóan több mint tíz millió főt vonzó mozik esetében.[15][16] Dél-Korea úgy döntött, ezt a filmet indítja a 2006-os legjobb idegen nyelvű filmnek járó Oscar-díjért.[5]
A filmet a hazai és a külföldi kritikusok is jól fogadták, azonban a Twitch Film kritikusa megjegyzi, hogy a nyugati média jobbára a homoszexualitásra, a király Konggil(Gong-gil) iránti megszállottságára és a két komédiás közötti kimondatlan szerelemre koncentrált, a Brokeback Mountain – Túl a barátságon című filmhez hasonlítva az alkotást, ami a Twitch Film szerint egyáltalán nem a film központi témája.[1][7] A rendező többször is hangsúlyozta, hogy a filmben megjelenített homoszexualitás nem igazodik a nyugati nézők elképzeléseihez: „Ez nem olyan homoszexualitás, mint amit Nyugaton ismernek. Nem olyan, mint a Brokeback Mountainben. Ott a homoszexualitás a végzet, nem pedig választás eredménye. Itt [A király és a bohócban] viszont [szükséges] gyakorlat.”[3]
A DVDTalk kritikusa, Thomas Spurlin dicsérte a színészek alakítását, és különösen kiemelte I Dzsungit(Lee Joon-git), aki szerinte remek választás volt az igen kényes szerepre.[17] Ezzel szemben a Flixist kiábrándítónak tartotta a színész játékát egyes jelenetekben, a filmet azonban „fantasztikusnak” ítélte, az angol nyelvű feliratok túlzott shakespeare-i jellegétől eltekintve.[18] A Twitch Film és a Koreanfilm.org is egyaránt a kiváló történetmesélési technikának tulajdonítja a film kivételes sikerét, annak, hogy a nézők minden korosztályát képes volt megszólítani, időseket és fiatalokat egyaránt, különösebb marketing nélkül is.[1][19] Utóbbi kritikus a két főszereplő játékát is kiemelte: „A jól kidolgozott cselekményen kívül a film igazi fénypontja mégis a két komédiás szerepjátéka. Mindkét színész lenyűgöző a szópárbajokban és az előadások alatti elragadtatásukat tekintve; az ember azt kívánja, bárcsak több ilyen jelenet lenne.”[19]
Az alkotás az akkor kezdő színész I Dzsungit(Lee Joon-gi) azonnal sztárrá emelte,[1] és a Koreanfilm.org megjegyzi, hogy általánosan az a vélekedés, I(Lee) beválogatása miatt sikerült a filmre rekordmennyiségű jegyet eladni.[19] A színész maga úgy nyilatkozott: „A nőies szerep újdonság volt számomra, és élveztem, hogy gyönyörűnek neveztek”,[10] azonban azt is hozzátette, nem szeretné, ha beskatulyáznák a szerep miatt.[20]
Ez a szócikk részben vagy egészben a King and the Clown című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
Fredrik Reinfeldt Jabatan: Perdana Menteri Swedia Ke-32 Periode Jabatan: 6 Oktober 2006 - 2014 Pendahulu: Göran Persson Pengganti: Stefan Löfven Wakil PM: Maud Olofsson Kelahiran: 4 Agustus 1965, Österhaninge, Stockholm Istri: Filippa Reinfeldt Kepercayaan: Agnostik Partai politik: Partai Moderat John Fredrik Reinfeldt (IPA: [ˈfreːdrɪk ˈrajnˌfɛlt], lahir 4 Agustus 1965) adalah Perdana Menteri Swedia mulai tahun 2006 sampai 2014 dan seorang ketua konservatif liberal dari Partai ...
Prof. Dr. dr. Fachmi Idris, M.Kes.Lahir1 Februari 1968 (umur 56) Palembang, IndonesiaKebangsaan IndonesiaAlmamater- Universitas Sriwijaya, Palembang- Universitas Indonesia, JakartaPekerjaanDokterAktivisSuami/istriDr. dr. Rini Purnamasari, Sp. A.AnakRidho Fachri M., Rizqy Fachri M., dan Rifa Rahma A.Orang tuaH. Ali Agam - Hj. Yum Ruminah Fachmi Idris (lahir 1 Februari 1968) adalah seorang dokter dan aktivis sosial kemasyarakatan di Indonesia. Ia dikenal sebagai Direktur Utama PT. ASKES (...
Koordinat: 0°29′55″S 117°08′12″E / 0.49874°S 117.13674°E / -0.49874; 117.13674 Bagian depan RS Dirgahayu. Rumah Sakit Dirgahayu Samarinda adalah sebuah rumah sakit swasta yang bertempat di Jl. Gn. Merbabu No.62 Samarinda, merupakan salah satu Karya Kerasulan Gereja Katolik Keuskupan Agung Samarinda (KASRI) secara khusus di bidang kesehatan yang menjadi rumah sakit swasta pertama di kota Samarinda, Kalimantan Timur. Saat ini Rumah Sakit Dirgahayu memiliki po...
British WWII Army general (1903-1944) Major GeneralOrde WingateBorn(1903-02-26)26 February 1903Nainital, United Provinces of Agra and Oudh, British India (now in Uttarakhand, India)Died24 March 1944(1944-03-24) (aged 41)Near Bishnupur, Manipur State, British India (now in Manipur, India)BuriedArlington National CemeteryAllegianceUnited KingdomService/branchBritish ArmyYears of service1921–1944RankMajor GeneralService number27013UnitRoyal ArtilleryCommands heldChindits (1942–44)G...
CodleaMunisipalitasSaxon Fortified Church in Codlea Lambang kebesaranLetak CodleaNegara RumaniaProvinsiBraşovStatusMunisipalitasPemerintahan • Wali kotaBianu Marius (Ind.)Luas • Total132,79 km2 (5,127 sq mi)Populasi (2004) • Total24.168Zona waktuUTC+2 (EET) • Musim panas (DST)UTC+3 (EEST) Codlea (Jerman: Zeidencode: de is deprecated ; bahasa Hongaria: Feketehalom) adalah kota yang terletak di provinsi Braşov, Ruman...
Adventure-reality game television series (franchise) This article is about the reality television franchise. For the original version from the United States, see The Amazing Race (American TV series). For other uses, see The Amazing Race (disambiguation). This article may contain an excessive amount of intricate detail that may interest only a particular audience. Please help by spinning off or relocating any relevant information, and removing excessive detail that may be against Wikipedia's ...
15th-century Marathi saint-poet of the Hindu Varkari sect Sant KanhopatraImage of Kanhopatra in the Vithoba Temple, PandharpurPersonalBorn15th century (exact date unknown)Mangalvedha, Maharashtra, IndiaDied15th century (exact date unknown)Pandharpur, Maharashtra, IndiaReligionHinduismOrganizationPhilosophyVarkariReligious careerLiterary worksOvi and Abhanga devotional poetryHonorsSant (संत) in Marathi, meaning Saint Kanhopatra (or Kanhupatra) was a 15th-century Marathi saint-poet, vener...
Vignoble de Santa Cruz. Vignoble de vallée de Casablanca, Chile. Vignoble Aquitania Peñalolén, Santiago, Chile. La viticulture au Chili est issue de la colonisation espagnole. Bordé par l'océan Pacifique à l'ouest et la chaîne des Andes à l'est, le Chili a de nombreux atouts pour être un pays de grands terroirs : de bonnes terres bien situées, de l'eau, un climat favorable, une main d'œuvre qui connaît la viticulture. La viticulture chilienne date de l'époque des conquistado...
Australian politician The HonourableDr Andrew LeighFASSA MPLeigh in 2017Assistant Minister for Competition, Charities and TreasuryIncumbentAssumed office 23 May 2022Prime MinisterAnthony AlbaneseAssistant Minister for EmploymentIncumbentAssumed office 23 May 2023Prime MinisterAnthony AlbaneseMember of the Australian Parliamentfor FennerIncumbentAssumed office 2 July 2016Preceded byNew seatMember of the Australian Parliamentfor FraserIn office21 August 2010 – 2 July 2016...
Pernikahan Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, Raja Bhutan, dan Jetsun Pema berlangsung pada tanggal 13 Oktober 2011 di Punakha Dzong di Punakha, Bhutan.[1][2][3] Raja Bhutan, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, menikah dengan Jetsun Pema, orang awam, yang kemudian menjadi Ratu Jetsun Pema Wangchuck. Pertunangan Jigme Khesar Namgyel Wangchuck mengumumkan pertunangannya dengan Jetsun Pema, yang pada saat itu masih berusia 20 tahun pada sesi pembukaan Parlemen Bhutan pada 20 Mei...
ATP Buenos Aires 1973SingolareSport Tennis Vincitore Guillermo Vilas Finalista Björn Borg Punteggio3-6, 6-7, 6-4, 6-6 rit Tornei Singolare Singolare Doppio Doppio 1972 1974 Voce principale: ATP Buenos Aires 1973. Il singolare dell'ATP Buenos Aires 1973 è stato un torneo di tennis facente parte della categoria Grand Prix. Karl Meiler era il detentore del titolo, ma non ha partecipato. Guillermo Vilas ha battuto in finale Björn Borg 3-6, 6-7, 6-4, 6-6 che si è ritirato Indice 1 Tabel...
Place in East, CameroonBatouriBatouriLocation in CameroonCoordinates: 4°26′N 14°22′E / 4.433°N 14.367°E / 4.433; 14.367Country CameroonProvinceEastDepartmentKadeyElevation617 m (2,024 ft)Population (2012) • Total33,594 Batouri is a town and commune in the East Province of Cameroon.[1] It is the second largest municipality in the province after the provincial capital Bertoua. It is located on the main (though unpaved) road con...
Grains containing the male gametophytes of seed plants For other uses, see Pollen (disambiguation). Exine redirects here. Not to be confused with Exene. Colorized scanning electron microscope image of pollen grains from a variety of common plants: sunflower (Helianthus annuus), morning glory (Ipomoea purpurea), prairie hollyhock (Sidalcea malviflora), oriental lily (Lilium auratum), evening primrose (Oenothera fruticosa), and castor bean (Ricinus communis). Pollen tube diagram Pollen is a pow...
Le département français de la Guyane est, sous la Cinquième République, constitué d'une seule circonscription législative de 1958 à 1986, puis de deux circonscriptions depuis le redécoupage de 1986, ce nombre étant maintenu lors du redécoupage de 2010, entré en application à compter des élections législatives de 2012. Leurs limites ont été redéfinies à cette occasion. Présentation Par ordonnance du 13 octobre 1958 relative à l'élection des députés à l'Assemblée nation...
List of events ← 2002 2001 2000 2003 in North Korea → 2004 2005 2006 Centuries: 20th 21st Decades: 1980s 1990s 2000s 2010s 2020s See also:Other events of 2003Years in North KoreaTimeline of Korean history2003 in South Korea Events from the year 2003 in North Korea. Incumbents Premier: Hong Song-nam (until 3 September), Pak Pong-ju (starting 3 September) Supreme Leader: Kim Jong-il Events 2003 North Korean parliamentary election 2003 North Korean local elections References vteYears...
Luka MezgecMezgec al Giro di Slovenia 2023Nazionalità Slovenia Altezza183[1] cm Peso72[1] kg Ciclismo SpecialitàStrada, mountain biking Squadra Jayco AlUla CarrieraSquadre di club 2010Zheroquadro Radenska2011-2012Sava2013 Argos-Shimano2014-2015 Giant2016-2017 Orica2018-2020 Mitchelton2021-2022 BikeExchange2023- Jayco AlUla Nazionale 2012- Slovenia Statistiche aggiornate al 23 luglio 2023 Modifica dati su Wikidata · Manuale Lu...