בעבר הרחוק, בעולם בו חיו יצורים מיתיים, קסם היה חלק מהחיים, אם כי קשה לשליטה. עם התקדמות הטכנולוגיה לאורך הדורות, הקסם הפך למיושן ולבסוף יצא מכלל שימוש.
בהווה, איאן לייטפוט הוא אלף צעיר המתקשה בביטחון העצמי שלו; אחיו הגדול בארלי הוא גיימר נלהב ואימפולסיבי המשחק במשחקי תפקידים. אביהם, וילדן, נפטר זמן קצר לפני לידתו של איאן, ואמם לורל נמצאת במערכת יחסים חדשה עם קולט ברונקו, קנטאור ושוטר, שאותו האחים לא מחבבים. ביום הולדתו ה-16 של איאן, לורל נותנת לשני האחים מתנה מווילדן: מטה קסום, אבן חן נדירה מסוג פניקס, ומכתב המפרט "לחישת ביקור" שמסוגלת להחזיר את וילדן ליום אחד. איאן מצליח להטיל את הכישוף אך נקטע על ידי בארלי לפני שהשלים אותו; כתוצאה מכך, רק חצי הגוף התחתון של וילדן מתגלה לפני שהאבן מתפוררת. האחים יוצאים למסע כדי למצוא אבן פניקס נוספת ולהשלים את הכישוף לפני השקיעה, תוך שהם לוקחים את הוואן האהובה של בארלי, "גווינביר". לורל מגלה שהבנים נעדרים ויוצאת בעקבותיהם.
כדי למצוא מפה לאבן, האחים מבקרים בפונדק של המנטיקורה יחד עם וילדן. הפונדק, שהיה פעם מקום מפגש להרפתקנים לעתיד, הפך למסעדה משפחתית בניהולה של המנטיקורה ("קורי"). במהלך ויכוח עם איאן על המפה, קורי מבינה עד כמה חייה הפכו לשגרתיים ומבריחה את הלקוחות בזעם, וכתוצאה מכך המפה נשרפת והמסעדה עולה באש. הרמז היחיד שנותר למיקום האבן הוא תפריט ילדים שמציע את "נקודת העורב", הר הממוקם בקרבת מקום. זמן קצר לאחר שהבנים עוזבים, לורל מגיעה ומתחברת עם קורי; קורי מזהירה אותה שמסעם של האחים עלול להעיר קללה שניתן להביסה רק באמצעות החרב המיוחדת שלה, אותה השתיים גונבות מחנות משכון.
איאן, בארלי ווילדן יוצאים אל ההרים, כשהם בקושי מצליחים להתחמק מהמשטרה ומכנופיית אופנוענים של פיות. קולט ברונקו תופס את הקבוצה ומורה להם לחזור הביתה; איאן נראה כמי שמציית אך במפתיע נמלט בנהיגה פרועה, שמובילה למרדף משטרתי. בארלי מקריב את גווינביר כדי לגרום למפולת ולהדוף את הרודפים. "נקודת העורב" מתגלה כסדרה של פסלי עורבים המובילים למערה. במהלך חקירתם, בארלי מתוודה כי פחד מכדי להיפרד מווילדן על ערש דווי. החבורה מצליחה לעבור דרך המערה, תוך התחמקות ממלכודות הולכות ונהיות מסוכנות, ויוצאת בצדה השני – רק כדי לגלות שהם חזרו לעיר, מול התיכון של איאן. מתוך אמונה שמסעם היה לשווא, איאן מתפרץ על בארלי ומכנה אותו "כישלון" לפני שעוזב עם וילדן.
כשהשמש מתחילה לשקוע, איאן בוחן בעצב את רשימת הדברים שתמיד רצה לעשות עם אביו ומבין שבארלי שימש לו דמות אב לאורך כל חייו. בינתיים, בארלי מגלה את האבן במזרקה היסטורית ומוציא אותה, מבלי לדעת שהוא מפעיל את הקללה. חלקי בית הספר וחפצים נוספים מהסביבה מתחברים ליצירת גולם בצורת דרקון, שמטרתו להחזיר את האבן. קורי מגיעה בטיסה יחד עם לורל, שנועצת את החרב בליבו של הדרקון, ומעניקה לאיאן מספיק זמן להטיל מחדש את לחישת הביקור. כשהחלק העליון של גופו של וילדן מתחיל להופיע, בארלי מתנדב להסיח את דעת הדרקון כדי שאיאן יוכל לפגוש את אביהם. במקום זאת, איאן שולח את בארלי קדימה, ומודה בתפקיד שאחיו שיחק בגידולו. בעזרת לורל, איאן מצליח להביס את הדרקון ולהשמידו, ובכך מעניק לבארלי את ההזדמנות למצוא סגירת מעגל עם אביהם. לאחר שווילדן מתפוגג, בארלי מספר לאיאן שאביהם גאה בו, והאחים מתחבקים.
זמן מה לאחר מכן, הביטחון העצמי של איאן ויכולות הקסם שלו השתפרו. כאשר העולם מתחיל לגלות מחדש את הקסם, איאן ובארלי יוצאים יחד למסע חדש.
ביולי 2017 הכריזה פיקסאר בכנס ה-D23 אקספו על כוונתה להפיק סרט המציג "עולם פנטזיה פרברי". את הסרט יביים דן סקאנלון ותפיק קורי רא.[4] סקאנלון קיבל השראה לכתיבת הסרט ממחשבותיו על אביו שנפטר כאשר הוא היה בן שנה ואחיו היה בן שלוש. הוא אמר בכנס שהוא תמיד תהה מי היה אביו, והשאלה הזו הייתה למוקד של הסרט.[5] ב-12 בדצמבר2018, הסרט קיבל את השם "קדימה" והשחקנים שנבחרו לדבב בו הם כריס פראט, טום הולנד, ג'וליה לואי-דרייפוס ואוקטביה ספנסר.[6] סי.אס. אנדרסון יכתוב את התסריט יחד עם סקאנלון.[7]
על הסרט הוטל חרם והוא נאסר להקרנה במספר מארצות ערב, בהן כווית, עומאן, קטר וערב הסעודית, זאת מכיוון שששורת דיאלוג אחת, שנאמרת על ידי דמות משנה של אישה-קיקלופ בשם ספקטר, מעידה על היותה לסבית. בסצנה המדוברת, סימולאקרה של השוטר קולט ברונקו מספרת לזוג שוטרות כי איאן ובארלי, שני בניה של בת זוגו, אינם רואים בו דמות אב ואינם מכבדים אותו. בתגובה, אומרת לו ספקטר (בדיבובה של לנה ווייט (אנ'), שחקנית לסבית גלויה): "זה לא קל להיות הורה חדש — הבת של בת-הזוג שלי גורמת לי לתלוש את השערות שלי, בסדר?" (באנגלית: "It's not easy being a new parent — my girlfriend's daughter got me pulling my hair out, okay?").[8][9][10] התנהגות מינית להט"בית מהווה עבירה פלילית בארבע מדינות, מוסלמיות בעיקר, אם כי בכווית התנהגות מינית לסבית בין שתי נשים איננה עבירה. האיסור אינו אוניברסלי, והסרט הוקרן בבחריין, איחוד האמירויות הערביות, לבנון ומצרים, אם כי שורת הדיאלוג, בדיבוב לערבית, שונתה מ-"בת-זוגתי" ל-"בת אחותי".[11]
ברוסיה, בשל חקיקתו של החוק נגד תעמולה גאה הקובע כי הפצת תכנים להט"ביים בקרב קטינים מתחת לגיל 18 היא עבירה פלילית, החליטה חברת הדיבוב הבינלאומי של דיסני (אנ') לדבב את שורת הדיאלוג באופן הבא:"זה לא קל להיות הורה חדש — הבת של ההורים שלי גורמת לי לתלוש את השערות שלי, בסדר?". באופן כללי יותר, המדובב הרוסי נמנע מהתייחסויות לדמותה של ספקטר עם כינויי גוףממוגדרים.[8][9][10] גם בפולין שונתה הסצנה.[12] בישראל, שורת הדיאלוג דובבה באופן הבא: "זה די קשה להיות פתאום הורה חדש — הבנות של חברה שלי גורמות לי למרוט שערות, או. קיי?".
צפייה ביתית
בעקבות התפשטות מגפת הקורונה וההגבלות על בתי הקולנוע הוקדם שחרור הסרט לקהל הביתי ב-22 במרץ2020 דרך שירותי אמזון וב-3 באפריל 2020 דרך שירותי דיסני+. בשבוע הראשון בהוצאה לדיגיטל, הסרט היה השישי ברשימת הסרטים הנצפים באמזון והשני ברשימת הנצפים בiTunes.[13]