ארנבת ולשית (Welsh Rabbit או Welsh Rarebit) היא מאכל בריטי העשוי מפרוסת לחם קלוייה בתנור ברוטב גבינה חריף.[1][2] השם המקורי של המנה, המתועד עוד מהמאה ה-18, הוא שם היתולי, שכן המנה אינה מכילה ארנבת כלל. במרוצת השנים שונה השם מ־Welsh rabbit ל־Welsh rarebit, דהיינו "דבר-מאכל נדיר ולשי". גרסאות אחרות של המנה הן ארנבת אנגלית, ארנבת סקוטית, ארנבון, ארנב זהוב וארנבון סמוק.
למרות שאין ראיות מוצקות לכך שאמנם מקור המנה הוא במטבח הוולשי, הרי שהיא מזוהה לפעמים עם המאכל הוולשי "caws pobi", העשוי מגבינה אפויה, ומתועד עוד משנת 1500 לערך.[3]
ההתייחסות המתועדת הראשונה למנה הייתה בשם "ארנבת ולשית" בשנת 1725 בהקשר אנגלי, אך מקור המונח אינו ידוע. היה זה כנראה שם היתולי שנועד להגחיך את הוולשים.[9]
ולשית
"ולשי" שימש ככל הנראה ככינוי גנאי, שמשמעותו היא "כל דבר לא-תקני או וולגרי",[10] ורומז ש"רק אנשים עניים וטיפשים כמו הוולשים יאכלו גבינה ויקראו לה ארנבת",[11][12] או ש"הדבר הקרוב ביותר לארנבת שהוולשים יכלו להרשות לעצמם היה גבינה מותכת על טוסט".[13] לחלופין, אולי היה זה רמז ל"תזונה החסכנית של אנשי ווילס ההררית".[14] דוגמאות נוספות לשמות אוכל היתוליים שכאלה הם קוויאר ולשי (לאבאברד (אנ')); [15] אריה בנוסח אסקס (עגל); תרנגול נורפוק (הרינג); משמש אירי (תפוח אדמה); [16] צדפות הרי הרוקי (אשכי שור); וחרטומן סקוטי (ביצים מקושקשות ואנשובי על טוסט).
^Kate Burridge, Blooming English: Observations on the Roots, Cultivation and Hybrids of the English Language, מסת"ב 0521548322, 2004, p. 220
^Robert Hendrickson, The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins, 1997, as quoted in Horn, "Spitten image"
^cf. "Welsh comb" = "the thumb and four fingers" in Francis Grose, A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue, 1788, as quoted in the Oxford English Dictionary, s.v. 'Welsh'