סנטה לוצ'יה

"סנטה לוצ'יה"
"Santa Lucia"
סינגל בביצוע אלביס פרסלי, מאלנה ארנמן, Åsa Jinder, Tito Beltrán, Elisa's
יצא לאור 1849 עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה שיר נפוליטני עריכת הנתון בוויקינתונים
שפה איטלקית, נפוליטנית עריכת הנתון בוויקינתונים
כתיבה תאודורו קוטרו עריכת הנתון בוויקינתונים
לחן תאודורו קוטרו עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

סנטה לוצ'יה הוא אחד השירים הנפוליטניים המפורסמים ביותר. השיר, מעין שיר הלל לנאפולי ולרובע סנטה לוצ'יה הידוע בזכות הנמל הציורי שבו, נכתב בשנת 1848. את מילותיו, בשפה הנפוליטנית, חיבר הבארון Michele Zezza ואת הלחן חיבר תאודורו קוטרו (Teodoro Cottrau), שאף פרסם את השיר בהוצאה לאור שבבעלותו, הוצאת "קוטרו", בשנת 1850.

את ההשראה ללחנו של השיר, הכתוב כמעין ברקרולה, שאב קוטרו כפי הנראה משמיעת האריה "Com'è bello, quale incanto" מתוך האופרה "לוקרציה בורג'ה" מאת גאטנו דוניצטי. השיר נתפרסם לראשונה בנפוליטנית, תחת הכותרת "Lo varcajuolo de Santa Lucia" (הספן מסנטה לוצ'יה) אך בגרסתו זו לא זכה להצלחה רבה. עם זאת, גרסה בשפה האיטלקית שחיבר אנריקו קוסוביץ' (Enrico Cossovich), קולונל-ימי, עיתונאי ומשורר, נתחבבה מאוד על הקהל וזכתה לתפוצה ולאהדה רבה. הגרסה האיטלקית היא, למעשה, הגרסה המוכרת והמושרת עד עצם היום הזה בכל רחבי העולם.

מילות השיר

איטלקית נפוליטנית

Sul mare luccica
L'astro d'argento
Placida è l'onda
Prospero il vento;
Venite all'agile
Barchetta mia;
Santa Lucia! Santa Lucia!

Con questo zeffiro
Così soave,
Oh, come è bello
Star sulla nave.
Su passeggeri,
Venite via;
Santa Lucia! Santa Lucia!

In' fra le tende
Bandir la cena,
In una sera
Così serena.

Chi non dimanda,
Chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!

Mare sì placido,
vento sì caro,
Scordar fa i triboli
Al marinaio.
E va gridando
Con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!

O dolce Napoli,
O suol beato,
Ove sorridere
Volle il creato,
Tu sei l'impero
Dell'armonia,
Santa Lucia! Santa Lucia!

Or che tardate?
Bella è la sera;
Spira un'auretta
Fresca e leggiera;
Venite all'agile
Barchetta mia;
Santa Lucia! Santa Lucia!

Comme se fricceca

la luna chiena!
Lo mare ride
l'aria è serena ;
vuie che facite
mmiez'a la via?


Santa Lucia! Santa Lucia!

Sto viento frisco
fa resciatare
chi vo spassarese
jenno ppe mmare ;
è pronta e lesta
la varca mia;
Santa Lucia! Santa Lucia!

La tenna è pposta
ppe ffa na cena
e quanno stace
la panza chiena ;
no nc'è la minema
melanconia


Santa Lucia! Santa Lucia!

ראו גם

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא סנטה לוצ'יה בוויקישיתוף