Himno da República Socialista Soviética de Azerbaidján
O Himno Nacional da República Socialista Soviética de Azerbaidján (en azerí: Azərbaycan Sovet Sosialist Respublikasının Himni) era o himno nacional de Azerbaidján cando esta era unha república da Unión Soviética, coñecida como República Socialista Soviética de Azerbaidján.
Historia
O himno foi usado de 1944 ata 1992. Foi composto por Uzeyir Hajibeyov. Suleyman Rustam, Samad Vurgun, Huseyn Arif, escribiu a letra. Tras a independencia da Unión Soviética en 1992, a Azerbaidján adoptou o himno Azərbaycan marşı no seu lugar, que tamén foi composta por Uzeyir Hajibeyov para a República Democrática de Azerbaidján como o seu himno nacional durante a súa existencia a partir de 1919 ata a invasión da Unión Soviética en 1921.
Letra en azerí (cirílico)
- Азәрбајҹан! Чичәкләнән республика, шанлы дијар!
- Гадир совет елләриндә һәм азадсан, һәм бәхтијар.
- Октјабрдан гүввәт алыб сән говушдун сәадәтә,
- Алгыш олсун бу һүнәрә, алгыш олсун бу гүдрәтә!
- Јолумуз Ленин јолудур, партијадыр рәһбәримиз,
- Коммунизмин ҝүнәшилә нурланаҹаг сәһәримиз.
- Биз ҝедирик ҝәләҹәјә галибләрин ҹәрҝәсиндә,
- Јаша, јаша, Азәрбајҹан, бөјүк совет өлкәсиндә!
- Одлар јурду! Бу ағ ҝүнләр ел ҝүҹүнүн бәһрәсидир,
- Гәһрәманлыг, бир дә һүнәр азад инсан һәвәсидир.
- Нәсилләрдән-нәсилләрә јадиҝардыр дәјанәтин,
- Коммунизмә ҝедирик биз, сыра мөһкәм, аддым мәтин.
- Јолумуз Ленин јолудур, партијадыр рәһбәримиз,
- Коммунизмин ҝүнәшилә нурланаҹаг сәһәримиз.
- Биз ҝедирик ҝәләҹәјә галибләрин ҹәрҝәсиндә,
- Јаша, јаша, Азәрбајҹан, бөјүк совет өлкәсиндә!
- Рәшадәтли рус халгыдыр достлуг, бирлик бајрагдары,
- Мүгәддәсдир, сарсылмасдыр дост елләрин бу илгары.
- Гардаш халглар бирлијиндән алдыг ҝүҹү, гүдрәти биз,
- Гој вар олсун бу иттифаг - шанлы Совет Вәтәнимиз!
- Јолумуз Ленин јолудур, партијадыр рәһбәримиз,
- Коммунизмин ҝүнәшилә нурланаҹаг сәһәримиз.
- Биз ҝедирик ҝәләҹәјә галибләрин ҹәрҝәсиндә,
- Јаша, јаша, Азәрбајҹан, бөјүк совет өлкәсиндә!
Letra en azerí (latín)
- Azərbaycan! Çiçəklənən respublika, şanlı diyar!
- Qadir sovet ellərində həm azadsan, həm bəxtiyar.
- Oktyabrdan qüvvət alıb sən qovuşdun səadətə,
- Alqış olsun bu hünərə, alqış olsun bu qüdrətə!
- Yolumuz Lenin yoludur, partiyadır rəhbərimiz,
- Kommunizmin günəşilə nurlanacaq səhərimiz.
- Biz gedirik gələcəyə qaliblərin cərgəsində,
- Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində!
- Odlar yurdul Bu ağ günlər el gücünün bəhrəsidir,
- Qahrəmanlıq, bir də hünər azad insan həvəsidir.
- Nasillərdən-nəsillərə yadigardır dəyanətin,
- Kommunizmə gedirik biz, sıra möhkəm, addım mətin.
- Yolumuz Lenin yoludur, partiyadır rəhbərimiz,
- Kommunizmin günəşilə nurlanacaq səhərimiz.
- Biz gedirik gələcəyə qaliblərin cərgəsində,
- Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində!
- Rəşadətli rus xalqıdır dostluq, birlik bayraqdarı,
- Müqəddəsdir, sarsılmasdır dost ellərin bu ilqarı.
- Qardaş xalqlar birliyindən aldıq gücü, qüdrəti biz,
- Qoy var olsun bu ittifaq - şanlı Sovet Vətənimiz!
- Yolumuz Lenin yoludur, partiyadır rəhbərimiz,
- Kommunizmin günəşilə nurlanacaq səhərimiz.
- Biz gedirik gələcəyə qaliblərin cərgəsində,
- Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində!
Tradución ao inglés
- Azerbaijan! The glory, the flowers of the Republic!
- The Soviet people to bring a strong new birth of freedom.
- October Revolution will be happy to give you infinite courage.
- Cheers for the extraordinary wisdom, cheering for the people's power!
- Wise leadership of Lenin's party created, we walk in the road.
- Sunshine communism, shines with the city and countryside.
- We continue to win tomorrow's victory laurel to forge ahead.
- Long live, long live, Azerbaijan, in the great Soviet land!
- Land of fire, Snow peak cultivated proven people.
- Fearless thirst for freedom fighting hero is a martyr.
- The determination of a thousand memories transmission burst today,
- We move towards communism, the pace of a firm and stable.
- Wise leadership of Lenin's party created, we walk in the road.
- Sunshine communism, shines with the city and countryside.
- We continue to win tomorrow's victory laurel to forge ahead.
- Long live, long live, Azerbaijan, in the great Soviet land!
- The friendly people of Russia, the heroic champion of the league,
- To firmly hold the sacred sincere hand of friendship.
- Forces from alliance unbreakable fraternal peoples,
- Let this treasure filled with glorious Soviet motherland!
- Wise leadership of Lenin's party created, we walk in the road.
- Sunshine communism, shines with the city and countryside.
- We continue to win tomorrow's victory laurel to forge ahead.
- Long live, long live, Azerbaijan, in the great Soviet land!
Himnos nacionais de Azerbaidján |
---|
| |
|
|