Il est l'auteur de nombreux ouvrages sur des sujets aussi divers que le boléro ou le gestalt.
Sa seule œuvre traduite en français Le Tango du mal-aimé (Ni un dólar partido por la mitad) contient deux novellas. Selon Claude Mesplède, ce sont là « deux intrigues qui, dans leur simplicité, permettent à Sergio Sinay de belles études de caractères et la mise en œuvre de suspenses efficaces. Menées à un rythme alerte, ces deux novellas noires, s'achèvent sur une chute très réussie »[1].