Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
La traduction de cet article ou de cette section doit être revue ().
Le contenu est difficilement compréhensible vu les erreurs de traduction, qui sont peut-être dues à l'utilisation d'un logiciel de traduction automatique.
Discutez des points à améliorer en page de discussion ou modifiez l'article.
Rosa Serrano i Llàcer (Paiporta, 5 juin 1945) est une écrivaine valencienne de fiction pour enfants, traductrice et éditrice, qui s'est distinguée par son engagement culturel en faveur de la langue valencienne. Elle a d'abord été publiée sous le pseudonyme de Blanca Cassany.
Biographie
Née à Paiporta en 1945, elle est diplômée en pédagogie de l'université de Barcelone. Elle a créé l'école Gavina à Picanya, la première école en valencien. Elle a dirigé Tàndem Edicions, a été membre du Consell Valencià de Cultura entre 1998 et 2002, et est l'auteur de nombreux romans, livres de poésie et de l'adaptation pour enfants des 36 Rondalles Valencianes d'Enric Valor, ainsi que traductrice de plusieurs romans en français[1].
Elle a été présidente de l'Associació d'Editors del País Valencià et a reçu le prix Isabel de Villena (1999)[2], le prix de la Fondation Bromera (2007) et le prix Vicent Ventura (2011). En 2019, l'Acadèmia Valenciana de la Llengua a reconnu son travail avec la plus haute distinction académique, soulignant sa contribution à la création de cette institution. En 2019, il a reçu la Alta Distinción de la Generalitat Valenciana pour son "travail culturel en faveur de la langue valencienne" [3],[4],[5].
Écrivaine et éditrice
Elle a été la responsable de l'adaptation enfantine des Fables Valenciennes d'Enric Valor à l'accord du recopilador valencien joint[Quoi ?] auquel a été en travaillant pour les adapter et être publiées en 1985 par la maison d'édition Gregal[6].
En 1990 a mis en œuvre, joint à autres copains et copines, Tandem Éditions, une maison d'édition en valencien adressée aux lecteurs enfantins, pensée en son début pour un secteur qu'en ce moment n'avait pas offre littéraire en valencien, les créatures de 3, 4 et 5 ans[7],[8]. Les premiers ont détaché par la publication de récit infantile et juvénile, ainsi que matériels pour l'enseignement du valencien, d'entre les collections les plus remarquables a été «La Rateta Mareta» qu'il a atteint avoir 48 titres[8],[7].
Pourtant il détache son travail éditorial dirigé à des lecteurs adultes comme, par exemple, la collection consacrée à converties «Tandem de la memoria»[7]. A été l'éditrice dans "Tàndem Edicions" des romans de l'écrivain Enric Valor comme «L'ambiciò d'Aleix», «Narrations pérennes» et le «Cicle de Cassana» et il a contribué à populariser et à convertir en un référent à Enric Valor à une intense campagne de diffusion[8],[9].
A été membre fondatrice de l'Association d'Éditeurs du Pays Valencien et sa présidente en plusieurs occasions[8]. Membre du Conseil Valencien de Culture entre en 1998 et 2002. Ilest auteur d'une vingtaine de titres de récit infanile et juvénile, livres de texte et divulgation linguistique[7],[10],[11]. Comme auteur a collaboré à la publication d'articles ou de contes à plusieurs revues, comme, par exemple "Lutrin", "Saó", "Clij" ou "Camacuc"[12].