Proença est le nom de plusieurs localités du Portugal. La variante pour Provence en ancien occitan est Proensa devenu ensuite Provensa (l’autre orthographe, restée en usage jusqu’à aujourd’hui, est Provença).
Dans la culture
Nous en avons la trace par exemple dans la tençon entre Albertet de Sisteron et Monge (un moine ?) qui discutent en occitan les deux suprématies - catalane ou française - en Occitanie :
Monges, causetz, segon vòstra sciença,
qual valon mais, Catalan o Francés?
E met de çai Gasconha e Proença
e Lemosin, Alvernha e Vianés,
e de lai met la terra dels dos reis;
e car sabètz d’els tots lor captenença,
vuelh que'm digatz en quals plus fins prètz es. [1]
Toponymes
Proença est un nom de lieu notamment porté par :
Pour l'origine du toponyme de ces municipalités, on suppose une origine occitane des populations venues créer ces villages pendant la reconquête chrétienne de la région[2].
Références
- ↑ Moine, choisissez, selon votre savoir,
ce qu'il vaut mieux,
catalan ou français,
pour ce qu'il en est de Gascogne, Provence,
Limousin, Auvergne et pays de Vienne
et au delà la terre des deux rois,
car vous savez d'eux toute leur connaissance du gouvernement.
Je veux que vous me disiez en lequel le choix serait le plus fin.
Cf. Ed J. Boutière, «Les poésies du Troubadour Albertet», Studi medievali, n.s., 10 (1937), pp. 1-129, p. 94.
- ↑ Paulo Feytor Pinto. "Occitejano. Sobre a origem occitana do subdialecto do Alto Tejo Português." Açafa On-Line. Vila Velha de Ródão, 2012. Lire en ligne (PDF en portugais)
Patronyme
Proença est un nom de famille notamment porté par :
Articles connexes