Livre I (d) Livre II (d) Livre III (d) Livre IV (d) Livre V (d) Livre VI (d) Livre VII (d) Livre VIII (d) Livre IX (d) Livre X (d) Livre XI (d) Livre XII (d) Livre XIII (d) Livre XIV (d) Livre XV (d) Livre XVI (d) Livre XVII (d) Livre XVIII (d) Livre XIX (d) Livre XX (d)
Les Nuits attiques (en latinNoctes Atticae) sont une compilation antique du IIe siècle due au grammairienAulu-Gelle, divisée en vingt livres de notes sur la culture de l'époque (résumés d'ouvrages, souvenirs de cours, recherches personnelles, etc.), dont le huitième est perdu.
Rédaction
Aulu-Gelle reçoit l'éducation traditionnelle correspondant à son statut social, et se doit dès lors d'effectuer un séjour à Athènes, où il suit cours et conférences de maîtres célèbres. C'est pendant ce séjour qu'il compose les Nuits Attiques : il leur donne ce titre parce que, comme il l'écrit lui-même, il compose cet ouvrage à Athènes, en Attique donc, pendant les soirées d'hiver. La littérature, les arts, la philosophie, l'histoire, le droit[1], la géométrie, la médecine, les sciences naturelles et la météorologie, et la géographie sont des sujets abordés.
« Enfin, à l'extrémité du monde est un pays appelé Albanie[2], où naissent des hommes dont la chevelure blanchit dès l'enfance, et qui voient mieux la nuit que le jour[3]. »
Auteurs préservés
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
↑Aulu-Gelle fait ici référence non à l'Albanie actuelle mais à l'Albanie du Caucase, correspondant aux actuels Azerbaïdjan et Géorgie, plus haut dans le texte il évoque les Scythes, les Sarmates et le Fleuve Borysthène, l'actuel Dniepr, situant la zone dont il traite aux extrémités orientales du monde.
Hubert Zehnacker et Jean-Claude Fredouille, Littérature latine, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Quadrige », , 520 p. (ISBN2-13-055211-0)
Latin Library : texte latin (certains livres seulement).
remacle.org : texte latin et traduction française pour les livres I à III seulement (éd. Nisard de 1865) ; traduction pour tous les livres (éd. Garnier).