Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
Hispaniste[2], elle étudie quelque temps la langue bretonne pour des raisons culturelles et personnelles. En 1974, elle rencontre Angèle Vannier et fait partie du groupe qui se forme autour de la poétesse aveugle. Professeur d’espagnol, puis, de 1984 à 1997, elle a été chargée de programmation pour la poésie au festival des Tombées de la nuit de Rennes. Elle a publié en tant que poète une trentaine d'ouvrages, dont certains publiés en espagnol, ukrainien et albanais.
Elle est également traductrice (anglais, espagnol, portugais). Elle a traduit en collaboration Dmytro Tchystiak,Miguel Hernandez, Paula Meeham,Nichita Stanescu... Elle anime des ateliers d’écriture depuis 1991.
Le dossier central du n°26 de la revue Spered Gouez / l'esprit sauvage lui est consacré (p. 69 à 78) : portrait du photographe Yvon Kervinio, entretien avec Marie-Josée Christien, 2020.
Fils tiré et Fils filins fêlure avec des peintures de Marie-France Missir, éd Carré d'encre
Rituels, Éditions du petit véhicule, 2007
Tute de damas/Carré de dames anthologie de quatre poètes françaises : Hélène Cadou, Francine Caron, Ariane Dreyfus et Nicole Laurent-Catrice, éd. Université de Cadix, 2007
Autodafé du temps, avec des sérigraphies de Marie-France Missir, Éd. Carré d'encre, 2006
La Part du feu, Maison de la poésie d'Amay, L'Arbre à paroles, 2005