Japonais rōmaji
|
Japonais
|
Signification japonaise
|
Portugais pré-moderne
|
Portugais moderne
|
Français
|
Notes
|
arukōru
|
アルコール
|
alcool
|
alcool
|
álcool
|
alcool
|
De l'arabe, terme entré dans le japonais via l'Occident, peut-être du néerlandais
|
† bateren
|
伴天連 / 破天連
|
un prêtre missionnaire (surtout jésuite)
|
padre
|
padre
|
prêtre
|
utilisé dans le Kirishitan
|
battera
|
ばってら
|
genre de sushi
|
bateira
|
bateira, bote
|
bateau
|
nommé d'après sa forme
|
bīdama
|
ビー玉
|
marbres (formes sphériques)
|
----
|
berlindes, bola-de-gude, bolinha-de-gude
|
----
|
abréviation de bīdoro + tama (Japonais: 'balle'). cf. bīdoro
|
bīdoro
|
ビードロ
|
un certain type d'artefact traditionnel en verre
|
vidro
|
vidro
|
verre
|
|
birōdo
|
ビロード / 天鵞絨
|
velours
|
veludo
|
veludo
|
velours
|
berubetto est aussi utilisé aujourd'hui.
|
bōro
|
ボーロ / ぼうろ
|
un genre de biscuit (en forme de minuscules perles)
|
bolo
|
bolo
|
gâteau
|
|
botan
|
ボタン / 釦 / 鈕
|
bouton
|
botão
|
botão
|
bouton
|
|
buranko
|
ブランコ
|
balancé
|
balancé, balanço
|
baloiço
|
balancé
|
|
charumera
|
チャルメラ
|
petit instrument à vent à hanche double
|
charamela
|
charamela (caramelo, «caramel », sont apparentés)
|
chalemie
|
autrefois joué par les Japonais vendeurs de nouilles
|
chokki
|
チョッキ
|
gilet
|
jaque
|
colete, jaqueta
|
gilet
|
Besuto (de l'anglais) est utilisé aujourd'hui.
|
furasuko
|
フラスコ
|
flasque (flacon plat)
|
frasco
|
frasco
|
flasque
|
|
iesu or iezusu
|
イエス, イエズス
|
Jésus
|
Jesu
|
Jesus
|
Jésus
|
Plus probablement d'origine néerlandaise Jezus
|
igirisu
|
イギリス / 英吉利
|
l'Angleterre
|
inglez
|
inglês
|
Anglais (adj.)
|
|
† iruman
|
イルマン / 入満 / 伊留満 / 由婁漫
|
missionnaire prêt à devenir prêtre
|
irmão
|
irmão
|
frère
|
utilisé dans le Kirishitan
|
jōro
|
じょうろ / 如雨露
|
jarro
|
jarro
|
cruche, arrosoir
|
« probablement du portugais » (dictionnaire Kōjien)
|
juban/jiban
|
じゅばん / 襦袢
|
sous-vêtements pour kimonos
|
gibão
|
camiseta, camisete
|
sous-vêtements
|
Du français jupon transformé en zubon (pantalon).
|
kanakin/kanekin
|
金巾 / かなきん / かねきん
|
percale
|
canequim
|
canequi, cambraia
|
mousseline non blanchie/calicot
|
jargon du commerce des textiles
|
† kandeya
|
カンデヤ
|
lampe à huile
|
candeia, candela
|
vela, candeia
|
chandelle
|
disparu, les lampes à huile étant obsolètes. Kantera du néerlandais kandelaar est aussi utilisé.
|
† kapitan
|
甲比丹 / 甲必丹
|
capitaine (des bateaux d'Europe pendant les Grandes Découvertes)
|
capitão
|
capitão
|
capitaine
|
mot disparu - la mot kyaputen de l'anglais est maintenant utilisé
|
kappa
|
合羽
|
capeline imperméable
|
capa
|
capa impermeável
|
imperméable
|
reinkōto (de l'anglais) est très répandu de nos jours.
|
karuta
|
かるた / 歌留多
|
cartes
|
cartas (de jogar)
|
cartas (de jogar)
|
cartes à jouer
|
un genre traditionnel de cartes à jouer, très différentes de celles d'aujourd'hui
|
kasutera, kasutēra, kasuteira
|
カステラ
|
genre de génoise
|
(Pão de) Castela
|
Pão de ló
|
Pain de génoise
|
Un autre hypothèse cite castelo (château).
|
† kirishitan
|
キリシタン / 切支丹 / 吉利支丹
|
Chrétiens des XVIe et XVIIe siècles (qui ont été sévèrement persécutés par le Shogunat)
|
christão
|
cristão
|
Chrétiens
|
Aujourd'hui, on utilise Kurisuchan (de l'anglais).
|
kirisuto
|
キリスト / 基督
|
Christ
|
Christo
|
Cristo
|
Christ
|
|
kompeitō
|
金米糖 / 金平糖 / 金餅糖
|
Genre de bonbons en forme d'étoile
|
confeito
|
confete
|
friandise, bonbon
|
(relié à confetti)
|
koppu
|
コップ
|
coupe
|
copo
|
copo
|
coupe
|
Une autre origine possible est kop du néerlandais.
|
† kurusu
|
クルス
|
croix
|
cruz
|
cruz
|
croix
|
utilisé dans le Kirishitan, maintenant kurosu de l'anglais
|
kyarameru
|
キャラメル
|
caramel
|
caramelo
|
caramelo
|
caramel
|
|
manto
|
マント
|
manteau
|
manto
|
manto
|
manteau
|
Une autre origine possible, « mantel » du néerlandais.
|
marumero
|
マルメロ
|
coing
|
marmelo
|
marmelo
|
coing
|
|
meriyasu
|
メリヤス / 莫大小
|
un genre de textile en tricot
|
medias
|
meias
|
bonneterie, tricotage
|
|
miira
|
ミイラ / 木乃伊
|
momie
|
mirra
|
mirra
|
Myrrhe
|
À l'origine, des momies embaumées avec de la myrrhe.
|
oranda
|
オランダ / 和蘭(陀) / 阿蘭陀
|
Les Pays-Bas, La Hollande
|
Hollanda
|
Holanda
|
Les Pays-Bas, la Hollande
|
|
pan
|
パン
|
pain
|
pão
|
pão
|
pain
|
Souvent faussement connecté à l'espagnol pan ou au français pain, les deux ont le même sens. Le mot a été introduit au Japon par les missionnaires portugais.
|
pin kara kiri made
|
ピンからキリまで
|
exécuté très vite
|
(pinta, cruz)
|
o trigo e o joio
|
(point, croix)
|
littéralement 'de pin à kiri'
|
rasha
|
ラシャ / 羅紗
|
une sorte de laine tissée
|
raxa
|
sarja
|
feutre
|
|
rozario
|
ロザリオ
|
rosaire
|
rosario
|
rosário
|
|
† sabato
|
サバト
|
Sabbat
|
sábado
|
sábado
|
Sabbat, Samedi
|
utilisé dans le Kirishitan (?)
|
saboten
|
サボテン / 仙人掌
|
cactus
|
sabão
|
sabão
|
savon
|
|
sarasa
|
更紗
|
chintz
|
saraça
|
morim
|
chintz
|
|
shabon
|
シャボン
|
(savon)
|
sabão
|
sabão
|
savon
|
généralement vu dans shabon-dama ('bulles de savon') en japonais moderne
|
subeta
|
スベタ
|
(une insulte envers les femmes)
|
espada
|
espada
|
épée
|
Probablement à partir des cartes à jouer.
|
tabako
|
タバコ / 煙草
|
tabac, cigarette
|
tabaco
|
tabaco
|
tabac, cigarette
|
|
totan
|
トタン / 塗炭
|
tôle galvanisée
|
tutanaga
|
|
fer galvanisé
|
|
tempura
|
天麩羅 / 天婦羅
|
fruits de mer ou légumes frits
|
tempero, temperar; tempora
|
tempero, temperar; tempora
|
De saison
|
|
zabon
|
ざぼん / 朱欒 / 香欒
|
pamplemousse
|
zamboa
|
zamboa
|
pamplemousse
|
|