Min izāmō, min sindimō (« Ma patrie, mon pays natal » en live) est l'hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd'hui qu'en Lettonie.
Celle-ci fut adaptée au poème de Johan Ludvig Runeberg, « Vårt land »[1] ("Notre pays" en suédois, le premier poème, publié en 1848, des "Contes de l'enseigne Stål"[2], épopée lyrique sur la perte de la Finlande par la Suède au profit de la Russie en 1809) et c'est la première adaptation qui connut le succès : elle fut chantée pour la première fois en public le à Helsinki, par la Chorale universitaire de cette ville[3].
Pacius était allemand d'origine, et les musicologues notent dans cet air, composé dit-on en un quart d'heure, des réminiscences de la chanson à boire « Papst und Sultan »[4] (en allemand : "Pape et Sultan").
Pacius a d'ailleurs composé en 1858 un autre air qui présente aussi des ressemblances avec « Papst und Sultan » : « Sotilaspoika »[5] ("L'enfant soldat", adaptation finnoise de « Soldatgossen »[6], autre poème des "Contes de l'enseigne Stål").