En 2003 la publication à 4 000 exemplaires de textes à la première personne a suscité la réaction de protagonistes qui s'y sont reconnus. La poursuite de la publication a été interdite[2]. L'affaire s'est conclue en 2008 devant la Cour fédérale[3].
Œuvres
Wenn ich einmal reich und tot bin, nouvelles, 1990
- traduit en français sous le titre Ah ! Si j'étais riche et mort par Nicole Stephan-Gabinel, Paris, Éditions Flammarion, 1992, 237 p. (ISBN2-08-066522-7)
Die Tempojahre, essais et reportages, 1991
Land der Väter und Verräter, nouvelles, 1994
- traduit en français sous le titre Au pays des pères et des traîtres par Martin Ziegler, Paris, Éditions Flammarion, 1998, 321 p. (ISBN2-08-067267-3)
Harlem Holocaust, roman court, 1998
Die Tochter, roman, 2000
- traduit en français sous le titre 24 heures dans la vie de Mordechaï Wind par Philippe Giraudon, Paris, Éditions Denoël, coll. « Denoël & d'ailleurs », 2001, 413 p. (ISBN2-207-25134-9)
Menschen in falschen Zusammenhängen, comédie, 2006
Liebe heute, nouvelles, 2007
- traduit en français sous le titre L’Amour aujourd’hui par Olivier Mannoni, Paris, Éditions de l’Olivier, 2011, 189 p. (ISBN978-2-87929-759-0)
Ein verrückter Vormittag, livre pour enfants, 2008
Der gebrauchte Jude. Autoportrait, 2006
- traduit en français sous le titre Le Juif de service. Autoportrait par Olivier Mannoni, Paris, Éditions de l’Olivier, 2011, 160 p. (ISBN978-2-87929-758-3)[4]
- traduit en français sous le titre Une requête de Bruno Schulz par Marielle Silhouette, ill.de Bruno Schulz, Arles, France, Éditions Solin, 2016, 96 p. (ISBN978-2-330-05909-5)