Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Maire

Maire d'une commune d'Abidjan remettant le carnet de famille à un couple de nouveaux mariés.

Le ou la maire est une personne physique représentant l'autorité municipale, chef ou représentant du pouvoir exécutif au niveau communal.

Les formes féminines admises sont la mairesse au Canada, la maire ou le maire ailleurs. En français de Belgique, les deux féminins, mairesse et maire, sont admis[1].

Concernant les pays francophones, maire est utilisé comme titre en France, dans les provinces et territoires francophones ou bilingues du Canada, dans trois cantons de la Suisse romande (Genève, Jura et Berne), dans différents territoires autrefois sous domination française ainsi qu'en république démocratique du Congo (pour les villes).

Le titre correspondant en Belgique est bourgmestre, utilisé en Belgique, et au Luxembourg, et dans les communes (subdivisions d'une ville) de la république démocratique du Congo. Bourgmestre est également utilisé pour traduire les titres des maires dans les pays germaniques : Oberbürgermeister et Bürgermeister (Allemagne), burgemeester (Pays-Bas et Région flamande), borgermester (Norvège), borgmester (Danemark), borgmästare (Suède), etc. En français de Belgique, on dit aussi le maïeur (terme non officiel mais d'usage courant, issu du wallon li mayeûr) pour le bourgmestre d'une commune wallonne.

D'autres titres correspondants dans des régions francophones sont :

L'élection du maire ou sa désignation, son rôle et ses attributions sont variables selon les villes ou les pays concernés. Il peut être le détenteur du pouvoir exécutif au niveau d'une ville ou d'un village, comme en France, au Québec et au Nouveau-Brunswick. Dans un gouvernement à gérance municipale, comme dans certaines villes du Canada et des États-Unis, le maire n'a qu'un rôle protocolaire, le conseil étant le détenteur du pouvoir exécutif.

Terminologie

Le substantif masculin[4],[5],[6],[7] « maire » est la substantivation[4],[5] de l'ancien français[5],[7] maire[4],[5],[6],[7], adjectif[4],[5],[6] signifiant proprement[6] « plus grand »[4],[5],[7],[8], lui-même issu du latin major[4],[5],[6],[7] (« plus grand »[4],[5],[6]), comparatif de magnus[5] (« grand »[5]). Il est à rapprocher des adjectifs mayor (en espagnol) ou maggiore (en italien), qui ont le même sens, tous provenant du latin major[9]. Le mot n'est plus usité en français moderne que pour désigner le représentant de l'autorité municipale.

La substantivation de l'ancien français maior, cas régime de l'adjectif maire, a donné les substantifs masculins « maïeur » et « mayeur »[10].

Belgique

En Belgique, l'équivalent du maire est appelé officiellement en français le bourgmestre, en néerlandais de burgemeester, en allemand der Bürgermeister et non officiellement en wallon li mayeûr. Ce dernier terme est occasionnellement emprunté tout aussi non-officiellement en français, surtout dans le cas des bourgmestres des localités wallonnes.

Canada

Selon la répartition des compétences dans le système fédéral canadien, les municipalités sont de juridiction exclusivement provinciale. Le rôle du maire et le fonctionnement des municipalités est donc différent d'une province à l'autre.

Québec

Au Québec, les maires sont élus tous les quatre ans à date fixe. L'élection du maire se fait indépendamment de celle des conseillers. À l'exception de la ville de Montréal, un candidat à la mairie ne peut se présenter aussi comme conseiller. Le maire incarne, de concert avec les conseillers municipaux, les pouvoirs exécutifs de la municipalité. Il possède aussi un droit de veto qui lui permet de refuser d'approuver une décision pourtant majoritaire du conseil municipal. Toutefois ce droit de veto est dit suspensif, c'est-à-dire qu'il ne permet que de repousser à une séance ultérieure du conseil municipal la question soulevée. Si la disposition est adoptée de nouveau, le maire ne peut plus y mettre son veto. Il doit l'accepter.

Espagne

En Espagne, le maire est appelé alcalde.

Le maire est élu par le conseil municipal, à la majorité absolue de ses membres[11] :

  • dans les communes de moins de 250 habitants, n'importe quel conseiller peut proposer sa candidature. Si aucun candidat n'obtient la majorité absolue, est proclamé maire le conseiller qui a reçu le plus de votes lors des élections municipales ;
  • dans les communes de 251 habitants et plus, seules les têtes de liste peuvent proposer leur candidature. Si aucun candidat n'obtient la majorité absolue, est proclamé maire la tête de la liste qui a obtenu le plus de votes lors des élections municipales ;
  • dans les communes régies par le système dit de « conseil ouvert » (concejo abierto), le conseil municipal est formé par l'ensemble des électeurs de la commune[12].

Selon la loi relative à la régulation des bases du régime local de 1985, le maire est « le président de la corporation [municipale] ». À ce titre, il dirige le gouvernement et l'administration, représente la municipalité, convoque et préside le conseil et le bureau municipal, assume la gestion financière conformément au budget municipal, ou encore dirige la police municipale[13].

Le maire peut être renversé par une motion de censure. Celle-ci doit être signée par au moins la majorité absolue des conseillers municipaux et proposer un candidat au fauteuil de maire. Son adoption par le conseil municipal requiert le soutien de la majorité absolue[14].

États-Unis

Aux États-Unis, le maire est appelé Mayor et est à la tête du gouvernement municipal.

France

En France, le maire est élu par le conseil municipal, depuis la loi municipale du , qui institue notamment l’élection du maire et de ses adjoints par le conseil municipal[15] pour un mandat, initialement de 4 ans[16], puis, en 1929[17], de six ans renouvelable. La fonction de maire ne peut être exercée que par un citoyen français titulaire de ses droits civils et civiques. Il est secondé par des adjoints également élus par le conseil municipal en son sein.

Les maires français ont un rôle important car ils assurent une double fonction, en étant à la fois agent de l’État et agent de la commune en tant que collectivité territoriale. Ils exécutent les délibérations du conseil municipal, qu'ils président et dont ils fixent l'ordre du jour, mais disposent aussi de pouvoirs propres importants, en matière d'urbanisme, de police administrative (ordre public) et de personnel dont ils assument le recrutement et la direction, notamment.

Si les rôles et responsabilités des maires sont identiques globalement, quelle que soit la taille de la commune, des règles particulières s'appliquent néanmoins aux trois plus grandes villes françaises, Paris, Lyon et Marseille, à la banlieue parisienne, et, pour des raisons historiques, aux communes de l'Alsace-Moselle.

Les fonctions de maire donnent lieu à l'attribution d'une indemnité fixée selon la taille de la commune et votée par le conseil municipal.

Féminisation

Officiellement, c'est le que le Premier ministre français Laurent Fabius adresse aux membres de son gouvernement une circulaire prescrivant la féminisation des noms de métiers, des fonctions, grades ou titres dans les textes réglementaires et dans tous les documents officiels émanant des administrations et établissements publics de la République française. Cette circulaire n'a depuis jamais été abrogée. Elle est réaffirmée par la circulaire du . En 1999, le CNRS - Institut national de la langue française publie un guide d'aide à la féminisation des noms de métiers qui suggère d'utiliser « madame la maire » et « une maire » en français[18]. L'Académie française recommandait l'usage de la forme classique « madame le maire » et « un maire », jusqu'en 2019, où est admis l'usage de l'article féminin pour marquer la féminisation des noms de métier ou de fonction se terminant par un « e » muet[19].

Italie

En italien, le maire de la commune est appelé sindaco (féminin : sindaca), sindaci (sindache) au pluriel. En Vallée d'Aoste, région officiellement bilingue français-italien, le terme utilisé en français est syndic.

Malte

Les maires de Malte sont appelés sindki (sindku au singulier).

Maroc

À la tête de la commune se trouve le président du conseil communal (parfois surnommé « maire »), élu par les membres du conseil communal renouvelé tous les six ans, eux-mêmes élus au suffrage universel. Le président du conseil communal est l’autorité exécutive de la commune ; il préside le conseil communal, représente officiellement la commune dans tous les actes de la vie civile, administrative et judiciaire, dirige l’administration communale et veille sur les intérêts de la commune, conformément aux lois et règlements en vigueur.

Pologne

Pour désigner le chef de l’administration municipale en Pologne, il existe trois termes selon la taille de la commune et ou de la ville :

  • pour les grandes villes (généralement plus de 100 000 habitants) on emploie le titre de président (en polonais prezydent (pl)) ;
  • pour les autres localités ayant le statut de ville (miasto) ou de commune mixte (gmina miejsko-wiejska) on emploie le titre polonais de burmistrz, l'équivalent linguistique de bourgmestre;
  • les chefs des communes rurales ont le titre de wójt (pl), souvent traduit maire en français.

Par ailleurs les chefs de village (sections de commune) ont le titre de sołtys, traduit en français comme prévôt ou comme maire.

La fonction de président du conseil municipal et celle de chef de l'exécutif communal sont séparées.

Le terme polonais de mer pour maire est employé (à l'exception de certaines courtes périodes) uniquement pour certains pays étrangers comme la Biélorussie, le Canada, la France, la Roumanie, la Russie, l'Ukraine.

République démocratique du Congo

En république démocratique du Congo, les villes sont subdivisées en communes. Le détenteur du pouvoir exécutif de la ville porte le titre de maire, et celui de bourgmestre au niveau communal. La capitale, Kinshasa, a un gouverneur.

Royaume-Uni

En Angleterre et au pays de Galles, le terme de maire (en anglais mayor et en gallois maer) est attribué à l'un des conseillers élus, normalement pour un an seulement, qui n'a qu'un rôle cérémoniel. Dans quelques grandes villes, on emploie le titre de lord-maire (Lord Mayor). Le véritable chef de l'administration municipale est le leader of the council (« chef du conseil »).

À Londres il y a un maire et un lord-maire, et leurs fonctions sont différentes :

En Écosse, le véritable chef de l'administration municipale est aussi le leader of the council (« chef du conseil »). Le provost, que l'on traduit généralement par « prévôt » ou « maire », n'a qu'un rôle cérémoniel (c'est l'un des conseillers élus). Dans les quatre villes principales de l'Écosse (Édimbourg, Glasgow, Dundee et Aberdeen), on emploie le titre de Lord Provost[a].

Notes et références

Notes

  1. En anglais le terme pour la femme d'un maire de sexe masculin est mayoress ou Lady Mayoress, mais un maire de sexe féminin, en général, préfère être appelée mayor ou Lord Mayor. Les termes provost et Lord Provost sont unisexes.

Références

  1. « Banque de dépannage linguistique - Madame la mairesse », sur bdl.oqlf.gouv.qc.ca (consulté le )
  2. Composition du conseil communal de Neuchâtel.
  3. Composition du conseil municipal de Sion.
  4. a b c d e f et g « Maire », dans le Dictionnaire de l'Académie française, sur Centre national de ressources textuelles et lexicales (sens 1) (consulté le ).
  5. a b c d e f g h i et j Informations lexicographiques et étymologiques de « maire » (sens B, 2) dans le Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales (consulté le ).
  6. a b c d e et f Entrée « maire » sens 4, Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, t. 3 : I – P, Paris, Hachette, , 1396 p., gr. in-4o (BNF 30824717, lire en ligne [fac-similé]), p. 390 (lire en ligne [fac-similé]) (consulté le ).
  7. a b c d et e Entrée « maire », sur Dictionnaires de français en ligne, Larousse (consulté le ).
  8. L. Godefroy, Dictionnaire de l'ancien français.
  9. Dictionnaire du latin Gaffiot, édition 1934.
  10. Informations lexicographiques et étymologiques de « maïeur » dans le Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales (consulté le ).
  11. (es) Espagne. « Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General. », BOE, art. 196. (version en vigueur : 21 juin 1985) [lire en ligne (page consultée le 13 août 2023)]
  12. (es) Espagne. « Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General. », BOE, art. 179. (version en vigueur : 30 janvier 2011) [lire en ligne (page consultée le 13 août 2023)]
  13. (es) Espagne. « Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen Local. », BOE, art. 197. (version en vigueur : 31 octobre 2015) [lire en ligne (page consultée le 13 août 2023)]
  14. (es) Espagne. « Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General. », BOE, art. 197. (version en vigueur : 17 janvier 2018) [lire en ligne (page consultée le 13 août 2023)]
  15. Article 76 de la loi du , Léon Morgand, La loi municipale : commentaire de la loi du 5 avril 1884 sur l'organisation et les attributions des conseils municipaux. Organisation, Berger-Levrault, Paris, 1884-1885, p. 36, sur Gallica.
  16. Article 41 de la loi du , Léon Morgand, La loi municipale : commentaire de la loi du 5 avril 1884 sur l'organisation et les attributions des conseils municipaux. Organisation, Berger-Levrault, Paris, 1884-1885, p. 24, sur Gallica.
  17. Guillaume Marrel, Renaud Payre, L'allongement du mandat en 1929 : une redéfinition de l'espace politique municipal, in Le temps des mairies, Frédéric Sawicki dir., Politix, no 53, 2001, p. 59-86 (en ligne).
  18. CNRS - Institut national de la langue française, « Guide d'aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions », La Documentation française.
  19. Académie française, « La féminisation des noms de métier et de fonction », (consulté le ).

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes

Liens externes

Read more information:

العلاقات البرتغالية المصرية البرتغال مصر   البرتغال   مصر تعديل مصدري - تعديل   العلاقات البرتغالية المصرية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين البرتغال ومصر.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة البرتغ

رسم توضيحي يشير الي الاضمحلال الإشعاعي الإصدار النيوتروني أو انبعاث النيوترون هو نوع من أنواع الاضمحلال الإشعاعي، حيث يتم طرد النيوترونات الزائدة في الذرّة، ومثال ذلك انبعاث النيوترونات من النظير هيليوم-5 والنظير بيريليوم-13، حيث ينبعث النيترون من هيليوم-5 بواسطة اضمحلال أ

2006 video by DieselLive at the VanguardVideo by DieselReleased4 November 2006RecordedDecember 2005, The Vanguard, NSW, AustraliaGenreRock music, Soft rock, Soul musicLabelLiberation MusicProducerTim SpicerDiesel chronology The First Fifteen '89–'04 Live(2004) Live at the Vanguard(2006) Song Companion(2007) Live at The Vanguard is a video credited to Australian musician Diesel and Strings. It was recorded in December 2005, The Vanguard, NSW, Australia and released in November 2006.[…

Unincorporated community in California, United States Unincorporated community in California, United StatesBee Rock, CaliforniaUnincorporated communityBee Rock School in 1898Bee Rock, CaliforniaShow map of CaliforniaBee Rock, CaliforniaShow map of the United StatesCoordinates: 35°47′14″N 120°56′21″W / 35.78722°N 120.93917°W / 35.78722; -120.93917CountryUnited StatesStateCaliforniaCountySan Luis ObispoElevation938 ft (286 m)Time zoneUTC-8 (Pacific (PS…

عيسى محمودالعلممناطق الوجود المميزة نوجال ، جوبا السفلى ، بارياللغات اللغة الصومالية ، اللغة العربيةالدين الاسلامالمجموعات العرقية المرتبطةمجموعات ذات علاقة عمر محمود ، عثمان محمود ، ماجرتينتعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات عيسى محمود [1] أو عِيْسَىُ مَحَمُوْدً &…

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يوليو 2019) ليف هاوغن معلومات شخصية الميلاد 22 سبتمبر 1917  باروم  تاريخ الوفاة 26 فبراير 2001 (83 سنة)   مواطنة النرويج  الحياة العملية المهنة متزحلف عبر الريف  [لغ…

Die 112. Schweizer Fussballmeisterschaft der Herren fand 2008 und 2009 in der Schweiz und in Liechtenstein statt. Meister wurde der FC Zürich, welcher somit seinen 12. Meistertitel erlangte. Die Super League 2008/09 fand vom 18. Juli 2008 bis zum 13. Juni 2009 statt. Der Liechtensteiner Verein FC Vaduz, der als erster ausländischer Verein in der Schweizer Super League, der höchsten Spielklasse, spielte, stieg nach nur einer Saison in der obersten Spielklasse wieder ab. Der FC B…

Peluru 7,62 mm Tokarev. Peluru 7,62 × 25 mm Tokarev adalah peluru dengan bentuk ujung membentuk bottleneck yang banyak digunakan di Uni Soviet, negara aliansi Pakta Warsawa, dan masih digunakan di Pakistan. Desain Secara garis besar peluru ini merupakan peningkatan dari peluru 7,63 × 25 mm Mauser. Karakteristik kedua peluru ini hampir sama. Senjata yang menggunakan peluru 7,62 × 25 mm Tokarev dapat pula menggunakan peluru 7,63 × 25 mm Mauser. Peluru ini dibuat dengan banyak va…

This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (August 2022) (Learn how and when to remove this template message) Village in Southwestern, North MacedoniaRadožda РадождаVillageRadoždaLocation…

94th Infantry Division94th Infantry Division shoulder sleeve insigniaActive19181921–19461956–presentCountry United StatesBranch United States ArmyTypeInfantrySizeDivisionGarrison/HQFort LeeNickname(s)Pilgrim DivisionNeuf QuatresPatton's Golden NuggetEngagementsWorld War II Northern France Rhineland Ardennes-Alsace Central Europe Global War on TerrorCommandersCurrentcommanderBrigadier General Stephen IacovelliInsigniaDistinctive unit insigniaMilitary unit The 94th Division was a uni…

Type of romantic relationship in which a person engages for money rather than love For processes used to acquire gold metal, see Gold mining and Gold panning. For other uses, see Gold digger (disambiguation). Lobby card for Gold Diggers of Broadway (1929), an example of a film which helped create the American public association of chorus girls with gold diggers Gold digger is a term for a person, typically a woman, who engages in a type of transactional relationship for money rather than love.&#…

Ця стаття в процесі редагування певний час. Будь ласка, не редагуйте її, оскільки Ваші зміни можуть бути втрачені.Якщо ця сторінка не редагувалася кілька днів, будь ласка, приберіть цей шаблон. Це повідомлення призначене для уникнення конфліктів редагування. Останнє редаг…

Theater in Chicago, Illinois, US Bank of America Theatre redirects here. For the performing arts centre in California, see Thousand Oaks Civic Arts Plaza. CIBC TheatreFormer namesMajestic Theatre, Sam Shubert Theatre, La Salle Bank Theatre, Bank of America Theatre, The PrivateBank TheatreAddress18 West Monroe StreetLocationChicago, IllinoisCoordinates41°52′51″N 87°37′42″W / 41.88083°N 87.62833°W / 41.88083; -87.62833Public transitMonroe (Blue), Monroe (Red)Own…

Colombian mathematician (*1927 – †2014) Yu TakeuchiBornMarch 16, 1927 Japan Tokyo, JapanDiedDecember 25, 2014 (aged 87) Colombia Bogotá, ColombiaNationalityJapaneseColombianOccupation(s)Physicist, MathematicianSpouseShizu TakeuchiChildrenYuri Takeuchi Caori Takeuchi Noboru Takeuchi Yu Takeuchi (竹内 悠, Takeuchi Yū) (Tokyo, 16 March 1927 - Bogotá, 25 December 2014) was a Colombian nationalized Japanese physicist and mathematician, teacher and promoter of mathematics in Colomb…

American rock band Alien Ant FarmAlien Ant Farm posing with fans in 2015.From left to right: Terry Corso, Dryden Mitchell, Tim Peugh, Mike Cosgrove.Background informationOriginRiverside, California, U.S.Genres Alternative metal post-grunge nu metal alternative rock punk rock pop punk Years active1996–presentLabels DreamWorks Universal Executive Music Group Megaforce Members Dryden Mitchell Terry Corso Tim Peugh Mike Cosgrove Past members Tye Zamora Joe Hill Websitealienantfarm.com Alien Ant Fa…

Demographics of LiverpoolPopulation pyramid of LiverpoolPopulation466,400 (2011)NationalityMajor ethnicWhite: 88.9% The demography of Liverpool is officially analysed by the Office for National Statistics. The Liverpool City Region is made up of Liverpool alongside the Metropolitan Boroughs of Halton, Knowsley, Sefton, St Helens, and the Wirral. With a population of around 496,784, Liverpool is the largest settlement in the region and the sixth largest in the United Kingdom. Population change Po…

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: List of Python software – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2012) (Learn how and when to remove this template message) The Python programming language is actively used by many people, both in industry and academia, for a wide variety of purposes. …

1987 single by Baillie & the BoysOh HeartSingle by Baillie & the Boysfrom the album Baillie & the Boys B-sideWaitin' Out the StormReleasedJune 1987GenreCountryLength3:27LabelRCASongwriter(s)Kathie Baillie, Michael Bonagura, Don SchlitzProducer(s)Kyle Lehning, Paul DavisBaillie & the Boys singles chronology Oh Heart (1987) He's Letting Go (1987) Oh Heart is a debut song written by Kathie Baillie, Michael Bonagura and Don Schlitz, and recorded by American country music group Bailli…

Music venue in Liverpool, England 53°24′32″N 2°58′34″W / 53.409°N 2.976°W / 53.409; -2.976 The O2 Academy Liverpool (formerly the L2 and Carling Academy Liverpool) is a music venue in Hotham Street, Liverpool, England, that is run by the Academy Music Group. The main building consists of performance areas. O2 Academy1 can hold 1,200 (900 floor/300 balcony) people while O2 Academy2 can hold 500. There are also 5 bars in the building which cater for the visitors…

Railway station in Nagato, Yamaguchi Prefecture, Japan Senzaki Station仙崎駅Senzaki Station in May 2008General informationLocation1115, Senzaki Shinyashiki-cho, Nagato-shi, Yamaguchi-ken 759-4106JapanCoordinates34°23′16.54″N 131°11′56.32″E / 34.3879278°N 131.1989778°E / 34.3879278; 131.1989778Owned by West Japan Railway CompanyOperated by West Japan Railway CompanyLine(s)     San'in Main Line (Senzaki Branch Line)Distance2.2 km…

KrAZ Hurricane KrAZ Hurricane Боевая масса, т 24[1] Экипаж, чел. 2[1] Десант, чел. 14[1] История Годы производства 2015 Количество выпущенных, шт. 1 (нет АИ) Размеры Длина корпуса, мм 9320 Ширина, мм 2580 Высота, мм 3100 Бронирование Тип брони STANAG 4569 Level 4[1] Двигатель ISME 385 Общие данные Произв…

Chinese pirate Shap-ng-tsaiReputed flag of Shap-ng-tsai, c. 1849Piratical careerYears active1845–1859Base of operationsDianbai, ChinaLater workOfficer in Chinese military Shap-ng-tsai[1] (Chinese: 十五仔[2]) was a Chinese pirate active in the South China Sea from about 1845 to 1859. He was one of the two most notorious South China Sea pirates of the era, along with Chui A-poo.[1] He commanded about 70 junks stationed at Dianbai, about 180 miles west of Hong Kong.…

此條目需要精通或熟悉相关主题的编者参与及协助编辑。 (2019年11月11日)請邀請適合的人士改善本条目。更多的細節與詳情請參见討論頁。 反對逃犯條例修訂草案運動香港公眾抗爭行動系列條目 背景及起因 潘晓颖命案 中國大陸與香港矛盾 香港獨立運動 香港民主改革 警方爭議及犯罪指控(警黑合作) 《逃犯(修訂)條例草案》 《緊急情況規例條例》 公眾行動 時間軸 反對逃…

LenniFormer SEPTA Regional Rail stationFormer Lenni station site, March 2017.General informationLocationStation Lane and Lenni RoadMiddletown Township, PennsylvaniaCoordinates39°53′39″N 75°26′55″W / 39.8942°N 75.4486°W / 39.8942; -75.4486Owned bySEPTALine(s)West Chester LinePlatforms1 side platformTracks1HistoryClosedSeptember 19, 1986[1]ElectrifiedDecember 2, 1928[2]Former services Preceding station SEPTA Following station Wawatoward…

Not to be confused with the Bronx Terminal Market, formerly called the Gateway Center at Bronx Terminal Market, also owned by The Related Companies. Shopping mallGateway CenterCoordinates40°39′07″N 73°52′14″W / 40.651943°N 73.870592°W / 40.651943; -73.870592Address501 Gateway DriveBrooklyn, New York, 11239Opening dateOctober 1, 2002; 21 years ago (2002-10-01)[1]August 1, 2014; 9 years ago (2014-08-01) (Gateway Center…

Book by Robert T. Bakker This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: The Dinosaur Heresies – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (April 2011) (Learn how and when to remove this template message) The Dinosaur Heresies Paperback edition front cover,Illustration by John Gurche (1985)AuthorRobert T. Bak…

Щодо інших людей з таким самим іменем та прізвищем див. Андрій Коваленко. Андрій Коваленко Особисті дані Повне ім'я Андрій Анатолійович Коваленко Народження 7 травня 1988(1988-05-07) (35 років) Громадянство  Україна Юнацькі клуби «ЗемляК» (Миргород) ДЮСШ «Молодь» (Полтава) Суд…

ロッテホールディングス > 銀座コージーコーナー この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: 銀座コージーコーナー – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ …

Member of the New South Wales Legislative Council The HonourableAnthony D'AdamMLCMember of the New South Wales Legislative CouncilIncumbentAssumed office 23 March 2019 Personal detailsPolitical partyAustralian Labor Party Anthony Gerard Damien D'Adam is an Australian politician. He has been a member of the New South Wales Legislative Council since 2019, representing the Australian Labor Party.[1] D'Adam was a Labor Party branch secretary in the Auburn electorate and was a former camp…

الأحياء والأقسام اسكندرية حي وسط اسكندرية (555555)نسمة قسم باب شرق: حي الابراهيمية(بحري-قبلي) - الحضرة(بحري-قبلي) حى الأزاريطه - الشاطبى حى سموحه حي باب شرق - وابور المياه حي عزبة الجامع والنزهة قسم محرم بك: حي الباب الجديد شرق حي الباب الجديد غرب ومنشا حي راغب باشا حي عزبة الصبحية …

Kembali kehalaman sebelumnya

Lokasi Pengunjung: 18.224.32.40