Les Aventures de Télémaque (Fénelon)

Les Aventures de Télémaque
Page de frontispice des Aventures de Télémaque ornées de figures gravées d'après les desseins de C. Monnet, peintre du roi, par Jean Baptiste Tilliard.
Langue
Auteur
Genre
Roman didactique (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Sujet
Personnages
Date de création
Date de parution
Pays

Les Aventures de Télémaque est le titre d'un roman didactique de Fénelon, probablement écrit dans les années 1694 et suivantes, et publié pour la première fois à l'insu de Fénelon en 1699.

Résumé

L'œuvre comporte en général 18 livres[1] à 24 livres suivant le découpage adopté par les différentes éditions.

Premier livre

La première page du premier livre des Aventures de Télémaque

Télémaque, conduit par Minerve qui a pris la figure de Mentor, est jeté par une tempête dans l’île de Calypso. Cette déesse, inconsolable du départ d’Ulysse, fait au fils de ce héros l’accueil le plus favorable, et, concevant aussitôt pour lui une violente passion, elle lui offre l’immortalité, s’il veut demeurer avec elle. Pressé par Calypso de faire le récit de ses aventures, il lui raconte son voyage à Pylos et à Sparte, son naufrage sur la côte de Sicile, le danger qu’il y courut d’être immolé aux mânes d'Anchise, le secours que Mentor et lui donnèrent à Aceste, roi de cette contrée, dans une incursion de Barbares, et la reconnaissance que ce prince leur en témoigna, en leur donnant un vaisseau phénicien pour retourner dans leur pays.

Deuxième livre

Suite du récit de Télémaque. Le vaisseau tyrien qu’il montait ayant été pris par une flotte du roi d'Égypte Sésostris, Mentor et lui sont faits prisonniers et conduits en Égypte. Richesses et merveilles de ce pays, sagesse de son gouvernement. Télémaque et Mentor sont traduits devant Sésostris, qui renvoie l’examen de leur affaire à un de ses officiers appelé Métophis. Par ordre de cet officier, Mentor est vendu à des Éthiopiens qui l’emmènent dans leur pays, et Télémaque est réduit à conduire un troupeau dans le désert d’Oasis. Là, Termosiris, prêtre d’Apollon, adoucit la rigueur de son exil en lui apprenant à imiter le dieu, qui, étant contraint de garder les troupeaux d’Admète, roi de Thessalie, se consolait de sa disgrâce en polissant les mœurs sauvages des bergers. Bientôt Sésostris, informé de tout ce que Télémaque faisait de merveilleux dans les déserts d’Oasis, le rappelle auprès de lui, reconnaît son innocence, et lui promet de le renvoyer à Ithaque. Mais la mort de ce prince replonge Télémaque dans de nouveaux malheurs : il est emprisonné dans une tour sur le bord de la mer, d’où il voit Bocchoris, nouveau roi d’Égypte, périr dans un combat contre ses sujets révoltés et secourus par les Phéniciens.

Troisième livre

Suite du récit de Télémaque. Le successeur de Bocchoris rendant tous les prisonniers phéniciens, Télémaque est emmené avec eux sur le vaisseau de Narbal, qui commandait la flotte tyrienne. Pendant le trajet, Narbal lui dépeint la puissance des Phéniciens et le triste esclavage auquel ils sont réduits par le soupçonneux et cruel Pygmalion. Télémaque, retenu quelque temps à Tyr, observe attentivement l’opulence et la prospérité de cette grande ville. Narbal lui apprend par quels moyens elle est parvenue à un état si florissant. Cependant, Télémaque étant sur le point de s’embarquer pour l’île de Chypre, Pygmalion découvre qu’il est étranger et veut le faire prendre : mais Astarbé, maîtresse du tyran, le sauve, pour faire mourir à sa place un jeune homme dont le mépris l’avait irritée. Télémaque embarque enfin sur un vaisseau chypriote, pour retourner à Ithaque par l’île de Chypre.

Quatrième livre et suivants

Télémaque raconte ses exploits très héroïques à Calypso. Mais cela ne plaît pas à Mentor, qui lui demande le lendemain de parler plus sobrement de ses prouesses à Calypso, car celle-ci est manipulatrice. Télémaque annonce donc à la nymphe qu'il arriva sain et sauf à Cythène malgré la tempête. C'est d'ailleurs là-bas qu'il retrouva son fidèle précepteur sain et sauf. Télémaque apprend que le maître de Mentor, Hasael, considère davantage Mentor comme un fidèle ami plein de sagesse qu'un simple esclave.

Le roman

À la croisée du roman d'apprentissage et du manifeste politique anti-absolutiste

Les Aventures de Télémaque est un roman d'aventures publié en 1699 et composé à l'intention des élèves royaux, en particulier du duc de Bourgogne, le fils du dauphin, dont Fénelon était le précepteur[4]. Ce roman, conjointement épopée et traité de morale et de politique, provoqua à la fois la disgrâce de Fénelon à la cour et sa célébrité immédiate et postérieure.

Et pour cause : Fénelon y raconte les pérégrinations de Télémaque, accompagné de Mentor, avatar de Minerve, prétexte d'un enseignement moral et politique qui fut également — et surtout — vu, à l'époque, comme une satire du règne de Louis XIV : « l'arrogant prince Idoménée y transparaît ainsi comme une image particulièrement évocatrice du Roi Soleil[4]. » Cette critique implicite de l'absolutisme louis-quatorzien apparut immédiatement comme un manifeste transparent en faveur du droit naturel contre le droit divin. De ce point de vue, l'œuvre de Fénelon exerça une profonde influence sur la pensée philosophique du XVIIIe siècle, celle des Lumières. Ainsi, Montesquieu la qualifia de « livre divin de ce siècle »[5] et s'en inspira en adoptant le même procédé de distanciation dans ses Lettres persanes[4].

Un succès d'édition majeur à l'échelle européenne

Le roman rencontra immédiatement un vif succès[6] : « Le Télémaque a été pendant deux siècles, de 1699 à 1914, un des livres les plus réédités, les plus lus de toute la littérature[7]. » Les premiers exemplaires (publiées en 1699 sans l'accord de l'auteur[1] alors que Fénelon, qui a déplu à Louis XIV, est déjà relégué dans son évêché de Cambrai) ayant été détruits dès leur parution, des réseaux clandestins se chargèrent de diffuser l'ouvrage[4]. Ainsi, Adrian Moetjens publia une version clandestine la même année que sa première publication par Pierre Marteau[8]. L'ouvrage connut une foule d'éditions. Dès 1699, on trouve cinq éditions différentes, plus une traduction en espagnol, seulement chez Moetjens[9]. Le texte de référence, considéré comme l'original, est celui de 1717[10].

La diffusion de l'œuvre de Fénelon s'étendit, bien au-delà de la France, à toute l'Europe, via des traductions dans quasiment toutes les langues. Comme le souligne Nathalie Ferrand, le roman a été « tellement traduit en Europe que le décompte exact de ses traductions reste encore à faire »[11]. Télémaque a même été mis en vers latins[11] (une première fois à Berlin en 1743, une seconde fois à Paris, par Étienne Viel en 1808). Sa diffusion fut telle qu'il servit de support d'apprentissage de la langue française (il y eut de nombreuses éditions bilingues, franco-allemandes, franco-italiennes, etc.), voire étrangères : ainsi, dans l'espace allemand, on publie de nombreuses versions traduites en italien ou en anglais du roman de Fénelon, avec une évidente visée d'apprentissage linguistique[12]. Du reste, Télémaque est « historiquement, en 1726, le premier livre publié en anglais sur le sol allemand »[11]. C'était aussi le premier roman à être traduit en turc, publié en 1862 sous le titre Tercüme-i Telemak par Yusuf Kamil Pacha[13].

Postérité

Charles Meynier, Télémaque, pressé par Mentor, quitte l’île de Calypso, 1799-1800
  • Marivaux publia une parodie des Voyages de Télémaque, Le Télémaque travesti, en 1717.
  • Rousseau fait référence aux aventures, plusieurs fois, dans l'Émile, Livre V.
  • En 1812, le philologue et helléniste Fleury Lécluse publie un essai de traduction en douze langues, Télémaque polyglotte. Ce projet est concrétisé avec une ambition réduite (en six langues) en 1837 par Louis-Claude Baudry[14].
  • Dans le Salon de 1846, Charles Baudelaire évoque l'œuvre de Fénelon dans un passage à propos de l'œuvre réalisée par Delacroix au plafond circulaire de la bibliothèque du Luxembourg : « Cela fait penser aux pages les plus verdoyantes du Télémaque, et rend tous les souvenirs que l'esprit a emportés des récits élyséens. »
  • Les aventures de Télémaque font partie de la liste des 76 œuvres que Napoléon Ier, mourant, fit mettre de côté pour son fils Napoléon II (grâce à Louis-Etienne Saint-Denis, promu bibliothécaire sur l'île de Sainte-Hélène)[15].
  • Balzac fait référence au livre dans Le Père Goriot, le salon de la pension Vauquer étant « tendu d'un papier verni représentant les principales scènes de Télémaque ».
  • Les Aventures de Télémaque occupe une place à part[16], à la fois symbolique et praxéologique, au cœur de la doctrine pédagogique dite de L'Enseignement Universel de Joseph Jacotot.
  • En 1922, Louis Aragon publie un récit en sept livres également intitulé Les Aventures de Télémaque. Tel le duc de Bourgogne, c'est avec le Télémaque de Fénelon qu'Aragon apprit à lire. Pour sa parodie, il se base sur les livres I et VI de l'œuvre de Fénelon. Il y incorpore ses poèmes, ses manifestes dadaïstes — le mouvement, auquel a participé Aragon, est alors sur sa fin à Paris — extraits de la revue Littérature, et d'autres textes dont il ne donne pas la source. Son écriture est guidée par son influence d'alors : les Poésies d'Isidore Ducasse.
  • Dans le Baron perché d'Italo Calvino, paru en 1957, le jeune Cosimo Pivoasco di Rondò, personnage principal du roman, prête le livre des aventures de Télémaque au bandit Gian dei Brughi. Jugée consistante par le narrateur (et frère de Cosimo), l'œuvre déplaît au malfrat qui la juge « barbante ».

Bibliographie

  • Delphine Reguig-Naya, Fénelon, les leçons de la fable. Les Aventures de Télémaque, Paris, PUF-CNED,

Notes et références

  1. a et b « Télémaque : introduction et résumés des 18 livres », sur mythologica.fr (consulté le )
  2. Metropolitan Museum, Nymphes
  3. Metropolitan Museum, Douleur
  4. a b c et d Albane Cogné, Stéphane Blond, Gilles Montègre, Les Circulations internationales en Europe, 1680-1780, Atlande, 2011, p. 210.
  5. Cité par Albane Cogné, Stéphane Blond, Gilles Montègre, op. cit., p. 210.
  6. Nathalie Ferrand, « Les circulations européennes du roman français, leurs modalités et leurs enjeux », in Pierre-Yves Beaurepaire et Pierrick Pourchasse (dir.), Les Circulations internationales en Europe, années 1680-années 1780, Presses universitaires de Rennes, 2010, p. 404.
  7. Préface de l'édition de Jacques Le Brun.
  8. (fr) Une très rare édition des Aventures de Télémaque par Fénelon (1699). Exemplaire de Jean-Baptiste de Junquières (1713-1788), pasticheur du Télémaque, sur Bibliophilie.
  9. Récherche dans le fonds de la BnF.
  10. Il fut réimprimé en 1717 par les soins de la famille de Fénelon.
  11. a b et c Nathalie Ferrand, op. cit., p. 405.
  12. Nathalie Ferrand, op. cit., p. 406.
  13. (tr) Metin Kayahan Özgül, « Yusuf Kâmil Paşa’nın Tercüme-i Telemak’ı », Türk Dünyası Araştırmaları (no 45),‎ , p. 185-211 (lire en ligne)
  14. Jean-François Bianco. Télémaque polyglotte : origines, formes et enjeux d’une aventure plurilingue (1699 - 1852). Publije 2022 (1). Lire en ligne
  15. Chantal Prévot, « Que lisaient les Français à l’époque de Napoléon ? », Napoleonica. La Revue, no 35,‎ , p. 49–62 (lire en ligne)
  16. Javier Suso López, « Télémaque, au cœur de la méthode Jacotot », Documents pour lʼHistoire du Français langue étrangère ou seconde, Bolonia – Lyon, a, vol. 30,‎ , p. 157-169 (lire en ligne)

Annexes

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes

Lien externe

Read other articles:

PescaraKomuneCittà di PescaraPescara Harbour Lambang kebesaranNegara ItaliaWilayahAbruzzoProvinsiPescara (PE)FrazioniCastellammare, Colle Breccia, Colle della Pietra, Colle Madonna, Colle di Mezzo, Colle Marino, Colle San Donato, Collescorrano, Colli Innamorati, Fontanelle, Fontanelle Alta, Madonna del Fuoco, Portanuova, Rancitelli, San Donato, San Silvestro, San Silvestro Spiaggia, Santa Filomena, Villa Fabio, ZanniPemerintahan • Wali kotaLuigi Albore MasciaLuas •...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2016. Antillattus placidus Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Arthropoda Kelas: Arachnida Ordo: Araneae Famili: Salticidae Genus: Antillattus Spesies: Antillattus placidus Nama binomial Antillattus placidusBryant, 1943 Antillattus placidus adalah s...

 

Halaman ini berisi artikel tentang provinsi. Untuk kepulauan yang mencakup provinsi tersebut, lihat Kepulauan Maluku. Untuk kegunaan lain, lihat Maluku (disambiguasi). MalukuProvinsiDari kiri ke kanan, atas ke bawah: Bukit Desa Kaibobo, Gunung Api Banda, Tarian Cakalele, Pantai Natsepa, Pantai Yanain, dan Pantai Tanusang Geser, Pantai Ora. BenderaLambangJulukan: The Spice IslandMotto: Siwalima(Ambon) Milik bersamaPetaNegara IndonesiaDasar hukum pendirianUU RI No. 20 Tahun 1958H...

HoeryongPyongyang Lokasi kamp Hoeryong di Korea Utara Kyo-hwa-so Hoeryong adalah kamp pendidikan ulang yang terletak di Hoeryong, Hamgyong Utara, Korea Utara.[1] Kamp ini tidak sama dengan kamp penjara politik Haengyong (Kwan-li-so Nr. 22) yang terletak 10 km (6,2 mi) di timur laut Hoeryong dan kadang disebut kamp Hoeryong. Lihat pula Hak asasi manusia di Korea Utara Kamp konsentrasi Kaechon Referensi ^ The Hidden Gulag – Exposing Crimes against Humanity in North Korea's V...

 

Jan Schakowsky Janice Danoff Schakowsky /ʃəˈkaʊski/ (lahir 26 Mei 1944) adalah seorang politikus Amerika Serikat yang menjabat sebagai anggota DPR sejak 1999. Ia adalah anggota Partai Demokrat. Pranala luar Wikimedia Commons memiliki media mengenai Jan Schakowsky. Wikisumber memiliki karya asli dari atau mengenai: Jan Schakowsky Congresswoman Jan Schakowsky official U.S. House website Jan Schakowsky for Congress Jan Schakowsky di Curlie (dari DMOZ) Biografi di Biographical Directory of th...

 

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. La mise en forme de cet article est à améliorer (août 2023). La mise en forme du texte ne suit pas les recommandations de Wikipédia : il faut le « wikifier ». Jérôme Cahuzac, le 15 mai 2012, la veille de sa nomination comme ministre délégué au Budget dans le gouvernement Jean-Marc Ayrault. L'affaire Cahuzac est un scandale politico-financier français mettant en cause Jérôme Cahuzac, m...

Fan used to cool an attic space This article is about a fan used to cool an attic. For an attic-fitted fan to cool a house, see Whole-house fan. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Attic fan – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2014) (Learn how and when to remove this template me...

 

Эту статью предлагается удалить.Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/31 мая 2020.Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует воздерживаться от переименований или немотиви...

 

Home page of a biological database called STRING which characterises functional links between proteins.[1] Biological databases are libraries of biological sciences, collected from scientific experiments, published literature, high-throughput experiment technology, and computational analysis.[citation needed] They contain information from research areas including genomics, proteomics, metabolomics, microarray gene expression, and phylogenetics.[2] Information contained...

Дизайн Изучается в design research[d] и design studies[d]  Медиафайлы на Викискладе Дизайн (от англ. design — проектировать, чертить, задумать, а также проект, план, рисунок) — деятельность по проектированию эстетических свойств промышленных изделий («художественное констру...

 

المكتبة الوطنية الفلسطينية   إحداثيات 31°56′02″N 35°11′38″E / 31.933908°N 35.1938084°E / 31.933908; 35.1938084   معلومات عامة الدولة دولة فلسطين  المساحة 4700 متر مربع  سنة التأسيس 2019  النوع مكتبة وطنية  معلومات أخرى الموقع الإلكتروني الموقع الرسمي  تعديل مصدري - تعديل &...

 

For the musician, see Harry West (musician). Northern Ireland politician (1917–2004) Harry West10th Leader of the Ulster Unionist PartyIn office22 January 1974 – 7 September 1979Preceded byBrian FaulknerSucceeded byJames MolyneauxMember of Parliament for Fermanagh and South TyroneIn office28 February 1974 – 20 September 1974Preceded byFrank McManusSucceeded byFrank MaguireMember of the Northern Ireland Parliament for EnniskillenIn office8 May 1954 – 18 July ...

Short video advertising a creative work Trailer for Universal Pictures' science-fiction horror film Frankenstein (1931) A trailer (also known as a preview, coming attraction or attraction video) is a commercial advertisement, originally for a feature film that is going to be exhibited in the future at a movie theater or cinema. It is a product of creative and technical work. Movie trailers have now become popular on DVDs and Blu-ray discs, as well as on the Internet, livestreaming and mobile ...

 

Kyllikki Saari (a destra) con le sorelle Auli Kyllikki Saari (Isojoki, 6 dicembre 1935 – Isojoki, 17 maggio 1953) è stata una ragazza finlandese vittima di un omicidio all'età di 17 anni; il caso, ancora irrisolto, è tra i più noti di sempre in Finlandia[1]. Indice 1 Antefatto 2 I sospettati 2.1 Kauko Kanervo 2.2 Hans Assmann 2.3 Vihtori Lehmusviita 3 Note 4 Altri progetti Antefatto Saari fu vista viva per l'ultima volta il 17 maggio 1953. Stava tornando a casa in bicicletta da ...

 

Australian football club Football clubCarltonFull nameCarlton Soccer ClubNickname(s)BluesFounded1997Dissolved2000GroundPrinces Park, MelbourneCapacity35,000ChairmanJack ReillyCoachEddie Krnčević Home colours Away colours Third colours Carlton Soccer Club is a defunct Australian association football (soccer) club. It participated in the National Soccer League from the 1997–98 season until round eight of the 2000–01 season, after which it folded.[1] The club was strongly linked to...

Ця стаття не містить посилань на джерела. Ви можете допомогти поліпшити цю статтю, додавши посилання на надійні (авторитетні) джерела. Матеріал без джерел може бути піддано сумніву та вилучено. (листопад 2011) Контрафагот Контрафаго́т — музичний інструмент сімейства ...

 

دوجفيلDogville (بالإنجليزية) معلومات عامةالصنف الفني دراماالمواضيع  القائمة ... flight (en) [1] — جماعة مشتركة[1] — rurality (en) [1] — انتقام[1] — نفوذ[1] تاريخ الصدور 2003مدة العرض 178 دقيقةاللغة الأصلية الإنجليزيةمستوحاة من Seeräuberjenny (en) [1] البلد الدنمارك وفنلنداصيغة...

 

Egano Righi-LambertiniKardinal-Imam Santa Maria in ViaRighi-Lambertini pada 1967 bersama dengan Presiden Dewan Perwakilan Rakyat Italia Brunetto Bucciarelli-Ducci.GerejaGereja Katolik RomaPenunjukan26 November 1990Masa jabatan berakhir4 Oktober 2000PendahuluJoseph-Marie Trịnh Văn CănPenerusAntonio José González ZumárragaImamatTahbisan imam25 Mei 1929oleh Giovanni Battista Nasalli Rocca di CornelianoTahbisan uskup28 Oktober 1960oleh Paus Yohanes XXIIIPelantikan kardinal30 Juni...

1979 single by ToyahVictims of the RiddleSingle by Toyahfrom the album Sheep Farming in Barnet B-sideVictims of the Riddle (Vivisection)ReleasedApril 1979Recorded1979StudioChappell Studios, LondonGenreNew waveLength3:38LabelSafariSongwriter(s)Toyah WillcoxKeith HaleSteve JamesJoel BogenPeter BushProducer(s)Steve JamesKeith HaleToyah singles chronology Victims of the Riddle (1979) Neon Womb (1979) Victims of the Riddle is a song by the English new wave band Toyah, fronted by Toyah Willcox, re...

 

Disambiguazione – Se stai cercando il film del 2018 ispirato al cartone, vedi Peter Rabbit (film). Peter Coniglioserie TV d'animazione Peter, Benjamin e Lily nella sigla iniziale Titolo orig.Peter Rabbit Lingua orig.inglese PaeseRegno Unito, Stati Uniti, Canada AutoreBeatrix Potter (racconto originale), Cathal Gaffney RegiaDarraugh O'Connell MusichePeter Lurye, Stuart Kollmorgen StudioSilvergate Media, Brown Bag Films, Penguin Books ReteCBeebies...