Dans le nom hongroisSzékelyJános, le nom de famille précède le prénom, mais cet article utilise l’ordre habituel en français JánosSzékely, où le prénom précède le nom.
Publié en français sous le titre Les Infortunes de Svoboda, traduit par Cécile Dutheil de La Rochère, Monaco, Éditions du Rocher, coll. « Littérature », 2002 (ISBN2-268-04157-3) ; réédition, Paris [2], 10/18[3], coll. « Domaine étranger » no 3686, 2004 (ISBN2-264-03707-5)
Kísértés (1949)
Publié en français sous le pseudonyme John Pen et sous le titre L'Enfant du Danube, traduit par Sylvie Viollis, Paris, Gallimard, 1950 (BNF32515987), réédition sous le patronyme János Székely, Paris, Éditions des Syrtes, 2000 (ISBN2-84545-020-6) ; réédition revue et corrigée, Paris, Éditions des Syrtes, 2001 (ISBN2-84545-034-6) ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Domaine étranger » no 3978, 2006 (ISBN2-264-04198-6) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio », 2019 (ISBN978-2-07-282538-5)