Hanne Ørstavik

Hanne Ørstavik
Description de l'image Hanne Ørstavik.jpg.
Nom de naissance Hanne Cathrine Ørstavik
Naissance (55 ans)
Tana
Activité principale
écrivain ou écrivaine, thérapeute, romancier ou romancière
Distinctions
prix Dobloug, prix Brage de la fiction pour adultes, bourse Tanum pour les femmes, Prix Amalie Skram, prix Aschehoug, Prix du meilleur roman P2-lytternes, prix Sult, prix Havmann, prix Oktober, prix Rhinocéros, prix Gyldendal

Hanne Ørstavik, née le (55 ans) à Haugesund, est une écrivaine norvégienne.

Biographie

Elle obtient le prix Dobloug en 2002 et le prix Brage en 2004 pour Presten (La Pasteure).

La traduction en langue anglaise de son roman Kjærlighet, Love, est sélectionné pour le National Book Award 2018 dans la catégorie « Traduction »[1]. En 2020 elle est sélectionnée pour le prix Republic of Consciousness pour Love, traduit par Martin Aitken (And Other Stories (en)).

Œuvres traduites en français

  • Un amour sous clef [« Like sant som jeg er virkelig »], trad. d’Olivier Gouchet, Rrouville, France, Éditions Le Reflet, 2000, 187 p. (ISBN 2-912162-11-4)
  • La Pasteure [« Presten »], trad. de Jean-Baptiste Coursaud, Montréal Paris, Canada-France, Éditions Les Allusifs, 2008, 258 p. (ISBN 978-2-922868-56-2)
  • Rien que l’Arctique [« Der alt er klart »], ill. de Pierre Duba, trad. de Terje Sinding, Saint-Jean de Védas, France, Éditions 6 pieds sous terre, 2008, 100 p. (ISBN 978-2-35212-038-4)
  • Amour [« Kjærlighet »], trad. de Céline Romand-Monnier, Montréal Paris, Canada-France, Éditions Les Allusifs, 2011, 133 p. (ISBN 978-2-923682-07-5)
  • Place ouverte à Bordeaux [« Det finnes en stor apen plass i Bordeaux »], trad. Céline Romand-Monnier, Noir sur blanc, coll. « Notabilia », 2014, 256 p. (ISBN 978-2-88250-331-2)

Sur les autres projets Wikimedia :

Notes et références

  1. « Les sélections des National Book Awards 2018 », Livres Hebdo,‎ (lire en ligne, consulté le )

Liens externes