Gott mit uns (/ɡɔtmɪtʊns/[1] ; litt. « Dieu avec nous ») est une devise militaire allemande. Depuis 1701, c'est la devise de la Maison royale de Prusse (Maison de Hohenzollern), à partir de 1871 du Kaiser et est donc une composante des emblèmes militaires. Elle sera utilisée après la fin de la monarchie par la Reichswehr, puis par la Wehrmacht ainsi que par la Bundeswehr jusque dans les années 1960.
Origine
Dans la Bible, l'évangile de Matthieu (1:23), se référant aux prophéties du Livre d'Isaïe (7:14), appelle Jésus l'Emmanuel (עמנואל), soit : Dieu avec nous, ou Gott mit uns en allemand. Le verset en grec s'écrit « εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος », soit « on lui donnera pour nom Emmanuel, ce qui se traduit par : Dieu avec nous ».
La formule se trouve également dans le Livre de Judith (13,11).
La devise figure sur les ceinturons des soldats allemands lors de la Première, puis de la Seconde Guerre mondiale (alors que les SS arborent, eux, la devise Meine Ehre heißt Treue). Après guerre, l'inscription est remplacée en 1962 par la devise de l'Allemagne fédérale, Einigkeit, Recht, Freiheit (Unité, Droit et Liberté) ; la police fera le changement dans les années 1970.
La devise est également employée dans l'Empire russe sous la forme « съ нами Богъ » (s nami Bog, avec nous Dieu)[réf. nécessaire]. Un chant orthodoxe du XIXe siècle s'intitule S'nami Bog[5].
↑(en-US) John Haldon, Warfare, State and Society in the Byzantine World, Taylor & Francis, Inc., , 389 p. (ISBN978-1-85728-495-9, lire en ligne), p. 24
↑(en-US) Alan R. Young, The English Emblem Tradition : Volume 3 : Emblematic Flag Devices of the English Civil Wars, 1642-1660 Index Emblematicus, University of Toronto Press, , xxiv
↑(en-US) Richard Brzezinski, The Army of Gustavus Adolphus (2) : Cavalry (Men-at-Arms), Osprey Publishing, , 48 p. (ISBN1-85532-350-8, lire en ligne), p. 21