Démobilisation des combattants français de la Première Guerre mondiale

La démobilisation des combattants français de la Première Guerre mondiale s’est déroulée sur une période de 19 mois, du au . Après l’armistice de 1918, la plupart des cinq millions de soldats français espèrent être démobilisés rapidement. Mais, sauf pour les plus âgés, la libération se fait attendre car la tâche est immense et l'armée veut conserver des effectifs suffisants pour faire pression sur l'Allemagne.

Le sujet reste méconnu, les historiens l'ayant peu traité et les anciens combattants s'étant très peu exprimés sur cette période de leur vie[1].

Ordre de priorité

Le 22 novembre 1918, la Chambre des députés adopte l'ordre du jour suivant : « dès que les conditions de l’armistice auront été remplies, la libération des hommes se fera classe par classe. » Un sous-secrétariat d’État à la démobilisation chargé également du rapatriement des prisonniers est créé le avec à sa tête Louis Deschamps[2]. La libération commence par les hommes les plus âgés, ceux des classes 1887 à 1891 (année de leurs 20 ans) entre le 16 novembre et le 20 décembre 1918, et par les engagés volontaires qui peuvent rentrer dans les semaines qui suivent l’armistice. Les soldats des classes 1891 à 1906 sont libérés entre le et le . À cette date 3 millions d’hommes ont été démobilisés sur les 5 millions de combattants à l’armistice. L'interruption de 4 mois qui suit, due aux tensions diplomatiques, suscite beaucoup de mécontentement. Les classes 1907 à 1909 sont libérées du 9 juillet au 9 août 1919, les classes suivantes jusqu’au 14 juin 1920 [3]. Les soldats des classes 1911 à 1913 qui sont sous les drapeaux depuis de 5 à 8 ans à l’été 1919 sont particulièrement vindicatifs. Cette règle de l’ancienneté est amendée par un système complexe de majorations de classe suivant la situation de famille, les proches tués à la guerre (particulièrement les frères) ou bénéficiant aux militaires originaires des régions envahies. Des sursis sont accordés à des membres professions tels que mineurs, agriculteurs d’exploitations saisonnières ou pour des cas particuliers à des commerçants, industriels, spécialistes nécessaires à la reprise économique [4] Jusqu’à la date du décret de cessation des hostilités d’octobre 1919, les soldats sont en congé illimité de démobilisation mais sont tenus de rejoindre leur régiment en cas de reprise de la guerre[5].

Causes de la lenteur de la démobilisation

  • En novembre, le gouvernement français, s’il n’avait plus de doute sur l’issue victorieuse du conflit, n’avait pas pris la mesure du délabrement de l’armée allemande et de l’ampleur du chaos régnant en Allemagne. « Au moment de l’armistice, nous ne savions pas exactement quel était l’état des forces allemandes, et nous avons accepté l’armistice avec l’idée que le lendemain il pourrait n’être plus possible » se souvient Clemenceau lors d’une séance de la Commission des affaires étrangères du [6]. Cette ignorance amène à une démobilisation prudente à la fin de l’année 1918 pour contenir d’éventuelles contre-offensives.
  • La nécessité de disposer d’effectifs suffisants pour faire pression sur l’Allemagne lors de la préparation du traité de Versailles. Foch avait préparé un plan d’invasion en cas de refus du traité.
  • La lourdeur de la logistique à mettre en place. La tâche est immense : il faut en même temps regrouper les matériels, équiper les troupes d’occupation de la rive gauche du Rhin, rapatrier les animaux de l’armée (chevaux, mulets, chiens), participer à la reconstruction des régions envahies. Le transport est difficile sur un réseau ferroviaire en mauvais état, encombré par les besoins du ravitaillement et de la reconstruction des départements envahis du nord-est.

Le parcours de démobilisation

Le commandant de l’unité ayant reçu l'ordre de mise en congé, remet au soldat démobilisé un carnet de pécule et organise sa mise en route sans tarder vers un centre de groupement. Après un séjour dans ce centre, le soldat est envoyé dans une gare de répartition puis dans un centre démobilisateur en principe proche de sa résidence. De multiples formalités y sont effectuées : vérification de fiches de recensement, paiement de la solde, des frais de route, remise de tickets de pain, opérations d’habillement. Ces étapes longues et fastidieuses dans des centres débordés et mal organisés sont généralement vécues avec agacement[7]. Les démobilisés reçoivent une indemnité de 250 F plus 15 F par mois de service, 20 F pour la présence dans les unités combattantes et bénéficient du remboursement des sommes inscrites sur son carnet de pécule auxquelles s’ajoutent des majorations par enfant à charge. Le pécule des soldats décédés est attribué à sa veuve ou à toute personne qui se serait comportée comme une épouse, à défaut à ses enfants légitimes ou naturels ou à ses ascendants. Des vêtements, généralement mal taillés, disparates, et des objets de première nécessité leur sont donnés[8]. Les combattants sont autorisés à amener leur casque, ils conservent souvent leur baïonnette malgré l'interdiction.

Convention portant sur les conditions de l'armistice conclu avec l'Allemagne

Entre

Le maréchal Foch, commandant en chef des armées alliées stipulant au nom des puissances alliées et associėes, assisté de l'amiral Wemyss, First Sea Lord, d'une part,

et

M. le sous-secrétaire d'État Erzberger, président de la délégation allemande, M. l'envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire comte von Oberndorff, M. le général d'état-major von Winterfeldt, M. le capitaine de vaisseau Vanselow, munis de pouvoirs réguliers et agissant avec l'agrément du chancelier allemand, d'autre part,

Il a été conclu un armistice aux conditions suivantes :

A. Sur le front d'Occident

I. - Cessation des hostilités, sur terre et dans les airs, six heures après la signature de l'armistice.

II. - Évacuation immédiate des pays envahis : Belgique, France, Luxembourg, ainsi que l'Alsace-Lorraine, réglée de manière à être réalisée dans un délai de quinze jours à dater de la signature de l'armistice. Les troupes allemandes qui n'auront pas évacué les territoires prévus dans les délais fixés seront faites prisonnières de guerre. L'occupation par l'ensemble des troupes alliées et des États-Unis suivra, dans ces pays, la marche de l'évacuation. Tous les mouvements d'évacuation ou d'occupation sont réglés par la note annexe no 1 arrêtée au moment de la signature de l'armistice.

III. - Rapatriement, commençant immédiatement et devant être terminé dans un délai de quinze jours, de tous les habitants des pays énumérés ci-dessus (y compris les otages et les prévenus ou condamnés).

IV. - Abandon par les armées allemandes du matériel de guerre en bon état : 5 000 canons (dont 2 500 lourds et 2 500 de campagne) 25 000 mitrailleuses 3 000 minenwerfers 1 700 avions de chasse et de bombardement en premier lieu tous les D7 et tous les avions de bombardement de nuit, à livrer sur place aux troupes des Alliés et des États-Unis, dans les conditions de détail fixées par la note annexe no 1, arrêtée au moment de la signature de l'armistice.

V. - Évacuation des pays de la rive gauche du Rhin par les armées allemandes. Les pays de la rive gauche du Rhin seront administrés par les autorités locales, sous le contrôle des troupes d'occupation des Alliés et des États-Unis. Les troupes des Alliés et des États-Unis assureront l'occupation de ces pays par des garnisons tenant les principaux points de passage du Rhin (Mayence, Coblentz, Cologne) avec, en ces points, des têtes de pont de 30 kilomètres de rayon sur la rive droite, et des garnisons tenant également des points stratégiques de la région. Une zone neutre sera réservée sur la rive droite du Rhin, entre le fleuve et une ligne tracée parallèlement aux têtes de pont et au fleuve, et à 10 km de distance depuis la frontière de Hollande jusqu'à la frontière suisse. L'évacuation par l'ennemi des pays du Rhin, rive gauche et rive droite, sera réglée de façon à être réalisée dans un délai de 16 nouveaux jours, soit 31 jours après la signature de l'armistice. Tous les mouvements d'évacuation ou d'occupation seront réglés par la note annexe no 1 arrêtée au moment de la signature de l'armistice.

VI. - Dans tous les territoires évacués par l'ennemi, toute évacuation des habitants sera interdite ; il ne sera apporté aucun dommage ou préjudice à la personne ou à la propriété des habitants. Personne ne sera poursuivi pour délit de participation à des mesures de guerre antérieures à la signature de l'armistice. Il ne sera fait aucune destruction d'aucune sorte. Les installations militaires de toute nature seront livrées intactes, de même les approvisionnements militaires, vivres, munitions, équipements, qui n'auront pas été emportés dans les délais d'évacuations fixés. Les dépôts de vivres de toutes natures, pour la population civile, bétail, etc. devront être laissés sur place. Il ne sera pris aucune mesure générale ou d'ordre officiel ayant pour conséquence une dépréciation des établissements industriels ou une réduction dans leur personnel.

VII. - Les voies et moyens de communication de toute nature, voies ferrées, voies navigables, routes, ponts, télégraphes, téléphones, ne devront être l'objet d'aucune détérioration. Tout le personnel civil et militaire actuellement utilisé y sera maintenu. Il sera livré aux Puissances associées : 5 000 machines montées et 150 000 wagons en bon état de roulement et pourvus de tous rechanges et agrès nécessaires, dans des délais dont le détail est fixé à l'annexe no 2 et dont le total ne devra pas dépasser 31 jours. Il sera également livré 5 000 camions automobiles en bon état, dans un délai de 36 jours. Les chemins de fer d'Alsace-Lorraine, dans un délai de 31 jours, seront livrés dotés de tout le personnel et matériel affectés organiquement à ce réseau. En outre, le matériel nécessaire à l'exploitation dans les pays de la rive gauche du Rhin sera laissé sur place. Tous les approvisionnements en charbon et matières d'entretien, en matériel de voies, de signalisation et d'atelier, seront laissés sur place. Ces approvisionnements seront entretenus par l'Allemagne, en ce qui concerne l'exploitation de voies de communication des pays de la rive gauche du Rhin. Tous les chalands enlevés aux Alliés leur seront rendus, la note annexe no 2 règle le détail de ces mesures.

VIII. - Le Commandement sera tenu de signaler, dans un délai de 48 heures après la signature de l'armistice, toutes les mines ou dispositifs à retard agencés sur les territoires évacués par les troupes allemandes et d'en faciliter les recherches et la destruction. Il signalera également toutes les dispositions nuisibles qui auraient pu être prises (telles qu'empoisonnement ou pollution de sources, de puits, etc.), le tout sous peine de représailles.

IX. - Le droit de réquisition sera exercé par les armées des Alliés et des États-Unis dans tous les territoires occupés, sauf règlement de comptes avec qui de droit. L'entretien des troupes d'occupation des pays du Rhin, non compris l'Alsace-Lorraine, sera à la charge du gouvernement allemand.

X. - Rapatriement immédiat, sans réciprocité, dans des conditions de détail à régler, de tous les prisonniers de guerre, y compris les prévenus et condamnés, des Alliés et des États-Unis. Les puissances alliées et les États-Unis pourront en disposer comme bon leur semblera. Cette condition annule les conventions antérieures au sujet de l'échange des prisonniers de guerre, y compris celle de juillet 1918, en cours de ratification. Toutefois, le rapatriement des prisonniers de guerre allemands internés en Hollande et en Suisse continuera comme précédemment. Le rapatriement des prisonniers allemands sera réglé à la conclusion des préliminaires de paix.

X. - Les malades et blessés inévacuables laissés sur les territoires évacués par les armées allemandes seront soignés par du personnel allemand qui sera laissé sur place avec le matériel nécessaire.

B. Dispositions relatives aux frontières orientales de l'Allemagne

XII. - Toutes les troupes allemandes qui se trouvent actuellement dans les territoires qui faisaient partie avant-guerre de l'Autriche-Hongrie, de la Roumanie, de la Turquie, doivent rentrer immédiatement dans les frontières de l'Allemagne telles qu'elles étaient au . Toutes les troupes allemandes qui se trouvent actuellement dans les territoires qui faisaient partie avant la guerre de la Russie devront également rentrer dans les frontières de l'Allemagne définies comme ci-dessus, dès que les Alliés jugeront le moment venu, compte tenu de la situation intérieure de ces territoires.

XIII. - Mise en train immédiate de l'évacuation par les troupes allemandes et du rappel de tous les instructeurs prisonniers et agents civils et militaires allemands se trouvant sur les territoires de la Russie (dans les limites du ).

XIV. - Cessation immédiate par les troupes allemandes de toutes réquisitions, saisies ou mesures coercitives, en vue de se procurer des ressources à destination de l'Allemagne, en Roumanie et en Russie (dans leurs limites du ).

XV. - Renonciation au traité de Bucarest et de Brest-Litovsk et traités complémentaires.

XVI. - Les Alliés auront libre accès aux territoires évacués par les Allemands sur les frontières orientales, soit par Dantzig, soit par la Vistule, afin de pouvoir ravitailler les populations et dans le but de maintenir l'ordre.

XVII. - Évacuation de toutes les forces allemandes opérant dans l'Afrique orientale, dans un délai réglé par les Alliés.

D. Clauses générales

XVIII. - Rapatriement sans réciprocité dans le délai maximum de un mois, dans les conditions de détail à fixer, de tous les internés civils, y compris les otages, les prévenus ou condamnės appartenant à des puissances alliėes ou associėes, autres que celles énumérées à l’article III.

E. Clauses financières

XIX. - Sous réserve de toute revendication et réclamation ultérieures, de la part des Alliés et des États-Unis, réparation des dommages. Pendant la durée de l'armistice, il ne sera rien distrait par l'ennemi des valeurs publiques pouvant servir aux Alliés de gage pour le recouvrement des réparations. Restitution immédiate de l'encaisse de la Banque nationale de Belgique et, en général, remise immédiate de tous documents, espèces, valeurs (mobilières et fiduciaires avec le matériel d'émission) touchant aux intérêts publics dans les pays envahis. Restitution de l'or russe ou roumain pris par les Allemands ou remis par eux. Cet or sera pris en charge par les Alliés jusqu'à la signature de la paix.

F. Clauses navales

XX. - Cessation immédiate de toute hostilité sur mer et indication précise de l'emplacement et des mouvements des bâtiments allemands. Avis donné aux neutres de la liberté concédée à la navigation des marines de guerre et de commerce des puissances alliées et associées dans toutes les eaux territoriales sans soulever de question de neutralité.

XXI. - Restitution, sans réciprocité, de tous les prisonniers de guerre, des marines de guerre et de commerce des puissances alliées et associées au pouvoir des Allemands.

XXII. - Livraison aux Alliés et aux États-Unis de tous les sous-marins (y compris tous les croiseurs sous-marins et tous les mouilleurs de mines) actuellement existants, avec leur armement et équipement complet, dans les ports désignés par les Alliés et les États-Unis. Les sous-marins qui sont prêts pour la mer seront préparés à quitter les ports allemands aussitôt que les ordres seront donnés par T.S.F. pour leur voyage au port désigné de la livraison, et le reste le plus tôt possible. Les conditions de cet article seront réalisées dans un délai de 14 jours après la signature de l'armistice.

XXIII. - Les navires de guerre de surface allemands qui seront désignés par les Alliés et les États-Unis seront immédiatement désarmés puis internés dans des ports neutres ou, à leur défaut, dans des ports alliés désignés par les Alliés et les États-Unis. Ils y demeureront sous la surveillance des Alliés et des États-Unis, des détachements de gardes étant seuls laissés à bord. La désignation des Alliés portera sur : 6 croiseurs de bataille 10 cuirassés d'escadre 8 croiseurs légers - (dont 2 mouilleurs de mines) 50 destroyers des types les plus récents Tous les autres navires de guerre de surface (y compris ceux de rivière) devront être réunis et complètement désarmés dans les bases navales allemandes désignées par les Alliés et les États-Unis, et y être placés sous la surveillance des Alliés et des États-Unis. L'armement militaire de tous les navires de la flotte auxiliaire sera débarqué. Tous les vaisseaux désignés pour être internés seront prêts à quitter les ports allemands 7 jours après la signature de l'armistice. On donnera par T.S.F. les directions pour le voyage.

XXIV. - Droit pour les Alliés et les États-Unis, en dehors des eaux territoriales allemandes, de draguer tous les champs de mines et de détruire les obstructions placées par l'Allemagne dont l'emplacement devra leur être indiqué.

XXV. - Libre entrée et sortie de la Baltique pour les marines de guerre et de commerce des puissances alliées et associées assurée par l'occupation de tous les forts, ouvrages, batteries et défenses de tout ordre allemands dans toutes les passes allant du Cattégat à la Baltique, et par le dragage et la destruction de toutes mines ou obstructions dans et hors des eaux territoriales allemandes dont les plans et emplacements exacts seront fournis par l'Allemagne, qui ne pourra soulever aucune question de neutralité.

XXVI. - Maintien du blocus des puissances alliées et associées dans les conditions actuelles. Les navires de commerce allemands trouvés en mer seront sujets à capture. Les Alliés et les États-Unis envisagent le ravitaillement de l'Allemagne pendant l'armistice, dans la mesure reconnue nécessaire.

XXVII. - Groupement et immobilisation dans les bases allemandes désignées par les Alliés et les Ėtats-Unis de toutes les forces aériennes.

XXVIII. - Abandon par l'Allemagne sur place et intacts de tout le matériel de port et de navigation fluviale, de tous les navires de commerce, remorqueurs, chalands, de tous les appareils, matériels et approvisionnements de toutes natures, en évacuant la côte et les ports belges.

XXIX. - Évacuation de tous les ports de la mer Noire par l'Allemagne, et remise aux Alliés et aux États-Unis de tous les bâtiments de guerre russes saisis par les Allemands dans la mer Noire. Libération de tous les navires de commerce neutres saisis ; remise de tout le matériel de guerre ou autre saisi dans ces ports ; et abandon du matériel allemand énuméré à la clause 28.

XXX. - Restitution, sans réciprocité, dans des ports désignés par les Alliés et les États-Unis de tous les navires de commerce appartenant aux puissances alliées et associées actuellement au pouvoir de l'Allemagne.

XXXI. - Interdiction de toute destruction des navires ou du matériel avant évacuation, livraison ou restitution.

XXXII. - Le gouvernement allemand notifiera formellement à tous les gouvernements neutres et, en particulier, aux gouvernements de Norvège, de Suède, du Danemark et de la Hollande, que toutes les restrictions imposées au trafic de leurs bâtiments avec les puissances alliées et associées, soit par le gouvernement allemand lui-même, soit par des entreprises allemandes privées, soit en retour de concessions définies, comme l'exportation de matériaux de constructions navales ou non, sont immédiatement annulées.

XXXIII. - Aucun transfert de navires marchands allemands de toute espèce sous un pavillon neutre quelconque ne pourra avoir lieu après la signature de l'armistice.

G. Durée de l'armistice

XXXIV. - La durée de l'armistice est fixée à 36 jours avec faculté de prolongation. Au cours de cette durée, l'armistice peut, si les clauses ne sont pas exécutées, être dénoncé par l'une des parties contractantes qui devra en donner préavis 48 heures à l'avance. Il est entendu que l'exécution des articles III et XXVIII ne donnera lieu à dénonciation de l'armistice pour insuffisance d'exécution dans les délais voulus que dans le cas d'une exécution malintentionnée. Pour assurer dans les meilleures conditions l'exécution de la présente convention, le principe d'une commission d'armistice internationale permanente est admis. Cette commission fonctionnera sous la haute autorité du commandement en chef militaire et naval des armées alliées. Le présent armistice a été signé le à 5 heures (heure française).

Signé : Foch,

Wemyss, amiral,

Erzberger, Oberndorff, Winterfeldt, Vanselow

Voir aussi

Bibliographie

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

  • Bruno Cabanes, La Victoire endeuillée. La sortie de guerre des soldats français (1918-1920), Seuil, (ISBN 2 02 061149 X). Document utilisé pour la rédaction de l’article

Articles connexes

Références

Read other articles:

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada November 2022. The Violent HeartSutradaraKerem SangaProduser Shawn Levy Dan Cohen Ed McDonnell Tobey Maguire Ditulis olehKerem SangaPemeran Grace Van Patten Jovan Adepo Mary J. Blige Lukas Haas Jahi Di'Allo Winston Kimberly Williams-Paisley Cress Williams Sinematogr...

 

For the 1984 film, see The Coolangatta Gold (film). The Coolangatta Gold is one of the premier events in the sport of Ironman (surf lifesaving). The event is organised by Surf Life Saving Australia.[1] The Event History In 1984, Peter Schrek was writing a movie featuring the talents of ironman legend Grant Kenny, about two brothers competing for their father's love.[2] Needing a dramatic climax for the movie, Schrek was sitting on a Gold Coast beach when he came up with the i...

 

Pemilihan umum Presiden Amerika Serikat di Oklahoma 1952194819564 November 1952[1]8 suara elektor OklahomaKandidat   Calon Dwight D. Eisenhower Adlai Stevenson Partai Republik Demokrat Negara bagian New York[2] Illinois Pendamping Richard Nixon John Sparkman Suara elektoral 8 0 Suara rakyat 518.045 430.939 Persentase 54,59% 45,41% Presiden petahanaHarry S. Truman Demokrat Presiden terpilih Dwight D. Eisenhower Republik Pemilihan umum Presiden Amerika Serik...

العلاقات الأوغندية السويسرية أوغندا سويسرا   أوغندا   سويسرا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الأوغندية السويسرية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين أوغندا وسويسرا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة...

 

The Transgender Pride Flag, created by American transgender woman Monica Helms in 1999,[1][2] and first shown at a pride parade in Phoenix, Arizona, United States, in 2000[3] Part of a series onTransgender topics      OutlineHistoryTimeline Gender identities Androgyne Bissu, Calabai, Calalai Burrnesha Cisgender Gender bender Hijra Non-binary or genderqueer Gender fluidity Kathoey Koekchuch Third gender Bakla Faʻafafine Femminiello Khanith Mā...

 

Firearm cartridge 10mm Auto10mm Auto jacketed flat point cartridgeTypePistolPlace of originUnited States/SwedenService historyUsed byFBI Hostage Rescue Team[1]FBI Special Weapons and Tactics Teams[2][3]Slædepatruljen Sirius[4]Production historyDesignerJeff CooperFFV Norma ABDesigned1983Produced1983–presentVariants.224 Boz.357 SIG.40 S&W9×25mm Dillon9×25mm Super Auto GSpecificationsParent case.30 Remington[5][6]Case t...

周處除三害The Pig, The Snake and The Pigeon正式版海報基本资料导演黃精甫监制李烈黃江豐動作指導洪昰顥编剧黃精甫主演阮經天袁富華陳以文王淨李李仁謝瓊煖配乐盧律銘林孝親林思妤保卜摄影王金城剪辑黃精甫林雍益制片商一種態度電影股份有限公司片长134分鐘产地 臺灣语言國語粵語台語上映及发行上映日期 2023年10月6日 (2023-10-06)(台灣) 2023年11月2日 (2023-11-02)(香�...

 

Marathi-language television series AvantikaGenreDramaCreated byAsmita ProductionWritten byRohini NinaweDirected bySanjay SurkarStarringSee belowCountry of originIndiaOriginal languageMarathiNo. of episodes738ProductionProducerSmita TalwalkarCamera setupMulti-cameraRunning time22 minutesOriginal releaseNetworkAlpha TV MarathiRelease2002 (2002) –25 March 2005 (2005-03-25) Avantika is an Indian Marathi language television series which aired on Alpha TV Marathi.[1] The se...

 

Aaptos tentum Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Upakerajaan: Parazoa Filum: Porifera Kelas: Demospongiae Ordo: Hadromerida Famili: Suberitidae Genus: Aaptos Spesies: Aaptos tentum Aaptos tentum adalah spesies spons yang tergolong dalam kelas Demospongiae. Spesies ini juga merupakan bagian dari genus Aaptos dan famili Suberitidae. Nama ilmiah spesies ini pertama kali diterbitkan pada tahun 1994 oleh Kelly-Borges & Bergquis. Seperti spons pada umumnya, spesies ini memiliki tubuh yang b...

Rijcklof van Goens Gubernur Zeylan 6Masa jabatan12 Mei 1660 – 14 November 1661PendahuluAdriaan van der MeydenPenggantiAdriaan van der MeydenGubernur Zeylan 8Masa jabatan1663 – 1663PendahuluAdriaan van der MeydenPenggantiJacob HustaertGubernur Zeylan 10Masa jabatan19 November 1664 – 14 November 1675PendahuluJacob HustaertPenggantiRyklof van Goens de jongeGubernur Jenderal Hindia Belanda ke-13Masa jabatan1678 – 1681PendahuluJoan Maetsuycke...

 

Political party in the United Kingdom Left Unity Principal SpeakersSharon McCourt Felicity Dowling Nick Jones[1]National SecretaryFelicity Dowling[1]Founded30 November 2013 (2013-11-30)Membership (July 2016) 1,230IdeologyEco-socialism[2]Anti-capitalismEnvironmentalismFeminismPro-EuropeanismPolitical positionLeft-wingNational affiliationPeople's Alliance of The Left[3]European affiliationParty of the European Left[4]Colours ...

 

Group of prisoners chained together as a form of punishment For other uses, see Chain gang (disambiguation). Chain gang street sweepers, Washington, D. C. 1909 Female convicts in Dar es Salaam chained together by their necks, c. 1890–1927A chain gang or road gang is a group of prisoners chained together to perform menial or physically challenging work as a form of punishment. Such punishment might include repairing buildings, building roads, or clearing land.[1] The system was notab...

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: United States Air Force Academy Preparatory School – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2013) (Learn how and when to remove this message) Preparatory school for the United States Air Force Academy. U.S. Air Force Academy Prep SchoolMotto2019 C...

 

Wilderness area in the Ochoco National Forest, US Black Canyon WildernessIUCN category Ib (wilderness area)In Wheeler CountyLocationGrant / Wheeler counties, Oregon, United StatesNearest cityDayville, OregonCoordinates44°20′13″N 119°39′15″W / 44.33694°N 119.65417°W / 44.33694; -119.65417Area13,400 acres (5,423 ha)Established1984Governing bodyUnited States Forest Service The Black Canyon Wilderness of Oregon is a wilderness area in the Ochoco ...

 

Hutan hijau abadi. Hutan hijau abadi adalah hutan yang terdiri dari pohon-pohon hijau abadi, atau dalam kata lain tetap berwarna hijau sepanjang tahun. Hutan semacam ini dapat ditemui di daerah khatulistiwa serta di wilayah dengan iklim sedang dan boreal (terutama tumbuhan runjung). Hutan hijau abadi tropis Hutan hijau abadi tropis biasanya dapat ditemui di wilayah yang menerima curah hujan lebih dari 200 mm, bersuhu antara 15 °C hingga 30 °C, dan memiliki tingkat kelembaban ...

Benna komune di Italia Tempat Negara berdaulatItaliaDaerah di ItaliaPiemonteProvinsi di ItaliaProvinsi Biella NegaraItalia Ibu kotaBenna PendudukTotal1.133  (2023 )GeografiLuas wilayah9,39 km² [convert: unit tak dikenal]Ketinggian277 m Berbatasan denganCandelo Cossato Massazza Mottalciata Verrone Informasi tambahanKode pos13871 Zona waktuUTC+1 UTC+2 Kode telepon015 ID ISTAT096003 Kode kadaster ItaliaA784 Lain-lainSitus webLaman resmi Benna adalah komune yang terletak di distrik Pro...

 

Identification technology This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article appears to contain a large number of buzzwords. There might be a discussion about this on the talk page. Please help improve this article if you can. (June 2015) This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find so...

 

Questa voce sull'argomento calciatori polacchi è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Łukasz BroźNazionalità Polonia Altezza180 cm Calcio RuoloDifensore Squadra Mazovia Mińsk Mazowiecki CarrieraGiovanili ABC Bagbud Giżycko Squadre di club1 2004-2005 Mamry Giżycko? (?)2005-2006 Kmita Zabierzów? (?)2006-2013 Widzew Łódź187 (11)2013-2018 Legia Varsavia99 (1)2018-2020...

Police college in Beijing, China People's Public Security University of China中国人民公安大学Former namesInternational Politics academy Chinese Police Officer UniversityMotto忠诚求实,勤奋创新Motto in EnglishLoyalty and truth, diligence and innovationTypeNational Key University Homeland security universityEstablishedJuly 1948; 76 years ago (1948)AffiliationMinistry of Public SecurityPresidentGeneral Cao Shiquan (2015.7-)Academic staff1,000 faculty members...

 

Former family of ethnic and linguistic groups Tayrona redirects here. For the Colombian national park, see Tayrona National Natural Park.This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (August 2024) (Learn how and when to remove this message)Map showing ancient pre-Columbian cultures in northern South America Tairona or Tayrona was a Pre-Columbian culture of C...