Discussion Projet:Russie/Archive 8
Bonjour,
Je voulais savoir si c'était « normal » qu'une partie des mots de certaines sections apparaissent en blanc. Parce que ça rend la partie visée très illisible. Quelqu'un pourrait y jeter un oeil ? Merci d'avance. BestOfTheWorld (d) 26 janvier 2011 à 14:29 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-01-26T13:29:00.000Z","author":"BestOfTheWorld","type":"comment","level":1,"id":"c-BestOfTheWorld-2011-01-26T13:29:00.000Z-Disposition_du_Portail_et_mots_en_blancs","replies":[]}}-->
Bonjour,
La question a due être soulevée, m'enfin je ne trouve aucune référence ou guide alors voila.
lors de (re)lectures d'articles situant des actions autour de 1900, je me heurte parfois à des différences de dates entre wiki:en, wiki:ru et wiki:fr, ou entre articles de même wiki dus aux différences entre calendriers grégoriens et juliens. Pour la version française, wikipédia dit dans son article calendrier julien que les dates données selon le calendrier julien sont "parfois" annotées a.s. Ma question est la suivante : Considérant que la confusion dans les dates est réellement un problème à l'écriture/lecture avez vous un consensus concernant l'écriture des articles wikipédia pour qu'on s'y retrouve ? D'avance merci. Cordialement. --Yellow23 (d) 14 février 2011 à 22:06 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-02-14T21:06:00.000Z","author":"Yellow23","type":"comment","level":1,"id":"c-Yellow23-2011-02-14T21:06:00.000Z-calendrier_julien","replies":[]}}-->
lynntoniolondon (d) 14 février 2011 à 22:18 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-02-14T21:18:00.000Z","author":"Lynntoniolondon","type":"comment","level":1,"id":"c-Lynntoniolondon-2011-02-14T21:18:00.000Z-Dictatures_europ\u00e9ennes_depuis_le_XXe_si\u00e8cle_est_propos\u00e9_\u00e0_la_suppression","replies":[]}}-->
Hi. Excuse the fact, that I write in english, but my french is bad. :) Please read the discussion here: de:Benutzer_Diskussion:Andreas_Werle/Kernkraftwerk_Troizk and here: de:Wikipedia:Löschkandidaten/27._Februar_2011#Kernkraftwerk_Troizk_.28erl._Verschiebung_in_BNR.29. As you can see did this nuclear plant never exist. It was an identification mistake by american sources. I therefore moved the article in my user-space. Sincerely yours -- Andreas Werle (d) 6 mars 2011 à 11:31 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-03-06T10:31:00.000Z","author":"Andreas Werle","type":"comment","level":1,"id":"c-Andreas_Werle-2011-03-06T10:31:00.000Z-Centrale_nucl\u00e9aire_de_Tro\u00eftsk","replies":[]}}-->
coucou, j'ai besoin d'aide pour me traduire " 2010 - Премия "Золотое перо Руси" в номинации ТЕЛЕ за грамотную сценическую речь в фильме "Волкодав"." merci d'avance et a+ --Chatsam (coucou) 23 mars 2011 à 23:19 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-03-23T22:19:00.000Z","author":"Chatsam","type":"comment","level":1,"id":"c-Chatsam-2011-03-23T22:19:00.000Z-Aleksandr_Bukharov","replies":["c-(:Julien:)-2011-03-27T13:09:00.000Z-Chatsam-2011-03-23T22:19:00.000Z"]}}-->
- 2010 - prix « Plume d'or de Rus' », nominé ТЕЛЕ (?) pour sa bonne interprétation (littéralement : son discours scénique compétent) dans le film Волкодав (Volkodav).
- Pas vraiment convaincu par ma traduction (sur Rus' (qu'est-ce que ça vient foutre dans un prix ?) et ТЕЛЕ (kezako ?)). (:Julien:) ✒ 27 mars 2011 à 15:09 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-03-27T13:09:00.000Z","author":"(:Julien:)","type":"comment","level":2,"id":"c-(:Julien:)-2011-03-27T13:09:00.000Z-Chatsam-2011-03-23T22:19:00.000Z","replies":[]}}-->
bonjour
je compte proposer au label BA la page de Алекса́ндр Миха́йлович Ове́чкин, dit pour le moment sur wp : Aleksandr Ovetchkine. Est ce que le nom est bien écrit ou pas ? merci de votre aide --TaraO (d) 1 mai 2011 à 21:40 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-05-01T19:40:00.000Z","author":"TaraO","type":"comment","level":1,"id":"c-TaraO-2011-05-01T19:40:00.000Z-\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u0301\u043d\u0434\u0440_\u041c\u0438\u0445\u0430\u0301\u0439\u043b\u043e\u0432\u0438\u0447_\u041e\u0432\u0435\u0301\u0447\u043a\u0438\u043d","replies":["c-(:Julien:)-2011-05-02T07:37:00.000Z-TaraO-2011-05-01T19:40:00.000Z"]}}-->
- La transcription du russe en français est correcte (Aleksandr Mikhaïlovitch Ovetchkine). Bonne chance pour le label. (:Julien:) ✒ 2 mai 2011 à 09:37 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-05-02T07:37:00.000Z","author":"(:Julien:)","type":"comment","level":2,"id":"c-(:Julien:)-2011-05-02T07:37:00.000Z-TaraO-2011-05-01T19:40:00.000Z","replies":["c-TaraO-2011-05-02T19:15:00.000Z-(:Julien:)-2011-05-02T07:37:00.000Z"]}}-->
- merci. --TaraO (d) 2 mai 2011 à 21:15 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-05-02T19:15:00.000Z","author":"TaraO","type":"comment","level":3,"id":"c-TaraO-2011-05-02T19:15:00.000Z-(:Julien:)-2011-05-02T07:37:00.000Z","replies":[]}}-->
Remarques de LD
Contenu du label de l'article lui-même.
J'avais posté une remarque par rapport au nom dans la PDD de l'article :
Pour reprendre, la transcription du russe au français prévoit :
- Alexandre Ovetchkine (en russe : Алекса́ндр Ове́чкин)
Voir : Александр Пушкин (Alexandre Pouchkine), la fin des deux noms (Ovetchkine et Pouchkine) est enrusse : кин donc kine.
Et en sus, je ne mettrai pas Aleksandr mais Alexandre, même exemple (voir ci-haut). LD • m'écrire • 17 avril 2011 à 10:16 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-04-17T08:16:00.000Z","author":"LD","type":"comment","level":1,"id":"c-LD-2011-04-17T08:16:00.000Z-Remarques_de_LD","replies":["c-TaraO-2011-05-15T08:15:00.000Z-LD-2011-04-17T08:16:00.000Z"]}}-->
- bonjour LD. Personnellement, je n'en sais rien mais comme précisé, j'ai demandé l'avis sur le projet Russie qui m'a dit que c'était la bonne transcription. --TaraO (d) 15 mai 2011 à 10:15 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-05-15T08:15:00.000Z","author":"TaraO","type":"comment","level":2,"id":"c-TaraO-2011-05-15T08:15:00.000Z-LD-2011-04-17T08:16:00.000Z","replies":["c-Kolossus-2011-05-16T20:12:00.000Z-TaraO-2011-05-15T08:15:00.000Z"]}}-->
- Aleksandr est la transcription (tout à fait correcte) de Алекса́ндр, Alexandre la traduction (tout aussi correcte). Concernant ce prénom (et quelques autres), l'usage de l'une ou de l'autre forme n'est pas réellement fixé sur WP malheureusement. Kolossus (d) 16 mai 2011 à 22:12 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-05-16T20:12:00.000Z","author":"Kolossus","type":"comment","level":3,"id":"c-Kolossus-2011-05-16T20:12:00.000Z-TaraO-2011-05-15T08:15:00.000Z","replies":[]}}-->
- Par défaut ne vaudrait-il pas appliqué la traduction comme elle est la plus souvent pratiquée ? LD
Bonjour,
Je veux traduire en:Obukhov State Plant et je me demandais quelle était la translitération correcte en français? Skiff (d) 3 juin 2011 à 12:40 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-03T10:40:00.000Z","author":"Skiff","type":"comment","level":1,"id":"c-Skiff-2011-06-03T10:40:00.000Z-Translit\u00e9ration","replies":["c-(:Julien:)-2011-06-04T10:09:00.000Z-Skiff-2011-06-03T10:40:00.000Z"]}}-->
- Usine d'État d'Oboukhov. (:Julien:) ✒ 4 juin 2011 à 12:09 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-04T10:09:00.000Z","author":"(:Julien:)","type":"comment","level":2,"id":"c-(:Julien:)-2011-06-04T10:09:00.000Z-Skiff-2011-06-03T10:40:00.000Z","replies":["c-Skiff-2011-06-04T12:33:00.000Z-(:Julien:)-2011-06-04T10:09:00.000Z"]}}-->
- Merci, Julien. Skiff (d) 4 juin 2011 à 14:33 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-04T12:33:00.000Z","author":"Skiff","type":"comment","level":3,"id":"c-Skiff-2011-06-04T12:33:00.000Z-(:Julien:)-2011-06-04T10:09:00.000Z","replies":[]}}-->
Voilà un cas un peu spécial d'un peintre russe qui semble renommé (oeuvres dans divers musées nationaux de par le monde et au moins trois ou quatre ouvrages à son sujet en russe et en allemand) mais qui n'a que très peu de retours sous Google : le nom russe est Олег Вуколов et on a surtout des retours Google en cherchant Oleg Vukolov, ou Oleg Wukolow en allemand. Par contre, il ne semble pas avoir d'article sur la Wikipédia russe où, si j'ai bien cherché (je ne parle pas russe, merci Google Translate), il est seulement mentionné dans l'article "Liste des peintres du peuple de la Fédération de Russie". Je reste donc un peu perplexe car je n'ai pas l'impression qu'il retourne non plus beaucoup de résultats en russe. Si vous pouvez récupérer des informations à son sujet concernant sa notoriété... Merci d'avance. -- Basilus (d) 9 juin 2011 à 16:42 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-09T14:42:00.000Z","author":"Basilus","type":"comment","level":1,"id":"c-Basilus-2011-06-09T14:42:00.000Z-L'article_Oleg_Voukolov_est_propos\u00e9_\u00e0_la_suppression","replies":[]}}-->
Bonjour,
Je souhaite créer l'article consacré au compositeur russe Рославец, Николай Андреевич, 8 interwikis dont le russophone ru:Рославец, Николай Андреевич. Ne maîtrisant ni le russe ni les règles de transcriptions du russe vers le français, je souhaite connaître l'équivalent francophone. (Car après recherche, on a un peu toutes les versions : Nikolai/Nikolaï/Nikolay - Andreyevich/Andreevich/Andrejewitsch - Roslavets/Roslawez...) Quelqu'un peut m'aider ?
Nonopoly (d) 12 juin 2011 à 14:29 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-12T12:29:00.000Z","author":"Nonopoly","type":"comment","level":1,"id":"c-Nonopoly-2011-06-12T12:29:00.000Z-Transcription_d'un_nom_russe_pour_article_\u00e0_cr\u00e9er_en_fran\u00e7ais","replies":["c-(:Julien:)-2011-06-13T10:04:00.000Z-Nonopoly-2011-06-12T12:29:00.000Z"]}}-->
- Salut,
- Nikolaï Andreïevitch Roslavets. Mais c'est à toi de voir si le patronyme (Andreïevitch) est utile dans le titre (moindre surprise, toussa).
- Bonne journée (:Julien:) ✒ 13 juin 2011 à 12:04 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-13T10:04:00.000Z","author":"(:Julien:)","type":"comment","level":2,"id":"c-(:Julien:)-2011-06-13T10:04:00.000Z-Nonopoly-2011-06-12T12:29:00.000Z","replies":[]}}-->
Hello les « voisins »
Je suis tombé récemment sur cet article, et je doute de son admissibilité côté « arménien ». Le côté « russe » me semble cependant plus important ; des avis ?
Sardur - allo ? 29 juin 2011 à 23:12 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-29T21:12:00.000Z","author":"Sardur","type":"comment","level":1,"id":"c-Sardur-2011-06-29T21:12:00.000Z-Levon_Toumanian","replies":["c-(:Julien:)-2011-07-07T10:09:00.000Z-Sardur-2011-06-29T21:12:00.000Z"]}}-->
- Yo,
- Jamais entendu parler. Il est député à la Douma impériale (où il représente le gouvernement d'Erevan) donc probablement admissible à ce titre. Mais y'aura jamais grand'chose à dire. Je vais améliorer un peu en utilisant l'article russe et pis ça restera dans un coin. Cordialement, (:Julien:) ✒ 7 juillet 2011 à 12:09 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-07T10:09:00.000Z","author":"(:Julien:)","type":"comment","level":2,"id":"c-(:Julien:)-2011-07-07T10:09:00.000Z-Sardur-2011-06-29T21:12:00.000Z","replies":[]}}-->
Bonjour. N'ayant pas la culture russe, j'ai du mal à juger. J'aurais dû directement poser la question ici...
Voir WP:Le_Bistro/4_juillet_2011#Y-a-t-il un russophone dans la salle?
En fait, j'ai l'impression que c'est culturel. L'article a un côté 'hyperbolique' à la soviétique avec un tas de médailles et de titres ronflants qui me dérangent. Ce n'est soutenu que par ce qui me semble être des blogs ou des annonces très locales. Pour l'anecdote, j'ai une fois croisé un ossète qui fonctionnait comme ça aussi. Il m'a parlé de tout un tas de 'héros' de sa région qui, selon lui, avaient tout inventé. Son père était lui-même un héros au titre ronflant et bardé de médailles. Comme il avait participé à une cérémonie de jumelage avec la ville où son père était passé pendant la guerre, maintenant que son père était décédé, il pensait que la France reconnaissante allait l'accueillir et lui verser une espèce de pension... Il avait aussi un projet de canal entre la Mer Caspienne et la Mer Noire qui pouvait intéresser l'Union Européenne où il espérait être engagé...
L'article est-il admissible? En gros, cette personne aurait créé une télévision locale où il interrogeait des personnalités politiques. J'ignore si, dans le contexte russe, à l'époque où cela s'est fait, c'est suffisamment remarquable pour en faire un article sur WP:fr. D'autres biographies réalisées par Doctor Zevago (d · c · b) sur WP:en semblent tout aussi étranges pour un occidental comme moi (2 commentateurs de boxe et deux yogis (voir sa PU)) dont une, au moins, semble avoir survécu à une tentative de suppression (avortée par le requérant à la suite d'un dialogue de sourd). (voir en:Wikipedia:Articles for deletion/Boyko, Viktor Sergeyevich). -- Xofc [me contacter] 5 juillet 2011 à 19:44 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-05T17:44:00.000Z","author":"Xofc","type":"comment","level":1,"id":"c-Xofc-2011-07-05T17:44:00.000Z-Admissibilit\u00e9_de_l'article_Alexis_Louchnikov?","replies":["c-Doctor_Zevago-2011-07-05T21:20:00.000Z-Xofc-2011-07-05T17:44:00.000Z"]}}-->
- Cher Xofc, le problème, c'est que chercher l'information et comprendre l'information sont deux compétences different. Doctor Zevago (d) 5 juillet 2011 à 23:20 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-05T21:20:00.000Z","author":"Doctor Zevago","type":"comment","level":2,"id":"c-Doctor_Zevago-2011-07-05T21:20:00.000Z-Xofc-2011-07-05T17:44:00.000Z","replies":["c-Alphabeta-2011-07-06T17:42:00.000Z-Doctor_Zevago-2011-07-05T21:20:00.000Z"]}}-->
- Mon cher Doctor Zevago (d · c · b) et en:User:Doctor Zevago. Wikipédia en français admet les sources en langue française. Les autres langues ne peuvent être prises en compte que si on a pu trouver des personnes compétentes parmi les wikipédiens participant au projet français : si cette condition n’est pas remplie, le principe de précaution s’applique. Cordialement. Alphabeta (d) 6 juillet 2011 à 19:42 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-06T17:42:00.000Z","author":"Alphabeta","type":"comment","level":3,"id":"c-Alphabeta-2011-07-06T17:42:00.000Z-Doctor_Zevago-2011-07-05T21:20:00.000Z","replies":["c-Doctor_Zevago-2011-07-11T00:36:00.000Z-Alphabeta-2011-07-06T17:42:00.000Z"]}}-->
- Cher Alphabeta, Vous avez raison, comme toujours. Mais je peux distinguer le désir de respecter les principes de Wikipédia et le russophobie de Monsieur Xofc.
- En cas de besoin, je suis prêt à aider à traduire tous les textes. A propos, j' aime bien Google. Cordialement.Doctor Zevago (d) 11 juillet 2011 à 02:36 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-11T00:36:00.000Z","author":"Doctor Zevago","type":"comment","level":4,"id":"c-Doctor_Zevago-2011-07-11T00:36:00.000Z-Alphabeta-2011-07-06T17:42:00.000Z","replies":[]}}-->
Boui,
En regardant les sources potables de l'article (Nezavissimaïa Gazeta et Rosbalt), son émission de télévision politique au début des années 2000 a l'air reconnue (avec des prix). Sa bio sur ru: est une hagiographie (auto-promo, enfin, on a pareil sur fr: hein :D) donc très peu à en tirer. Donc probablement admissible, mais si Doctor Zevago tente d'écrire une ode à Louchnikov, je suis d'avis de passer en PàS et boum. (:Julien:) ✒ 7 juillet 2011 à 12:28 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-07T10:28:00.000Z","author":"(:Julien:)","type":"comment","level":1,"id":"c-(:Julien:)-2011-07-07T10:28:00.000Z-Admissibilit\u00e9_de_l'article_Alexis_Louchnikov?","replies":["c-Doctor_Zevago-2011-07-11T00:36:00.000Z-(:Julien:)-2011-07-07T10:28:00.000Z"]}}-->
- Cher (:Julien:), avec Votre permission, nous aurions très peu à en tirer, si il-n'ya pas des références en article. Mais presque tous les faits ont les références. Si la biographie est belle, que peuvent nous faire?
- Écho de Moscou : (ru) "l'Encyclopédie des personnalités nationales" reconnue que Alexei Venediktov est le meilleur journaliste russe de cette année". Cordialement.Doctor Zevago (d) 11 juillet 2011 à 02:36 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-11T00:36:00.000Z","author":"Doctor Zevago","type":"comment","level":2,"id":"c-Doctor_Zevago-2011-07-11T00:36:00.000Z-(:Julien:)-2011-07-07T10:28:00.000Z","replies":["c-Tharlas-2011-07-11T09:29:00.000Z-Doctor_Zevago-2011-07-11T00:36:00.000Z"]}}-->
- Désolé de m'inclure avec retard dans cette conversation, mais si Alexis Louchnikov est relativement connu en Russie (au sens où son admissibilité est limite mais peut passer, selon moi), en revanche cette "académie" est en fait celle-ci Académie internationale des arts et des sciences de la télévision, qui a une branche à Paris (mais j'ai pas réussi à trouver de sources concordantes, juste la référence la plus proche que j'ai eu en cherchant en russe), et la source selon laquelle il est "conseiller d’État de troisième classe" provient d'une lettre qu'il a écrit en 2006. En revanche il a bien reçu la médaille du tricentenaire de St.Petersbourg, qui mérite d'être mieux mis en valeur (en remplacement du "conseiller d’État de troisième classe", grade inconnu en France).
- En revanche, je pensais que la présence en référence de sites sociaux ("vkontakte" est le FB russe, pour info) était interdite? Cordialement, --Tharlas [Говорит Москва ] 11 juillet 2011 à 11:29 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-11T09:29:00.000Z","author":"Tharlas","type":"comment","level":3,"id":"c-Tharlas-2011-07-11T09:29:00.000Z-Doctor_Zevago-2011-07-11T00:36:00.000Z","replies":["c-Doctor_Zevago-2011-07-23T21:13:00.000Z-Tharlas-2011-07-11T09:29:00.000Z","c-Doctor_Zevago-2011-08-08T18:51:00.000Z-Tharlas-2011-07-11T09:29:00.000Z","c-Doctor_Zevago-2011-08-27T02:35:00.000Z-Tharlas-2011-07-11T09:29:00.000Z"]}}-->
- Cher Tharlas, merci beaucoup pour Votre remarquez, et encore grand merci pour Votre langue francais qui est tres ajoure! Au cours de 2 semaines je trouverai des materiaux de cette académie et ferai le travail sur autre remarquez. Cordialement. Doctor Zevago (d) 23 juillet 2011 à 23:13 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-23T21:13:00.000Z","author":"Doctor Zevago","type":"comment","level":4,"id":"c-Doctor_Zevago-2011-07-23T21:13:00.000Z-Tharlas-2011-07-11T09:29:00.000Z","replies":[]}}-->
- Excusez moi, j'ai besoin un peu plus temps. Au moins je serai excuser encore un fois apres le semaine. Cordialement. Doctor Zevago (d) 8 août 2011 à 20:51 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-08-08T18:51:00.000Z","author":"Doctor Zevago","type":"comment","level":4,"id":"c-Doctor_Zevago-2011-08-08T18:51:00.000Z-Tharlas-2011-07-11T09:29:00.000Z","replies":[]}}-->
- Cher Tharlas, pardonne moi pour le temporisation.
- Cette Académie est relativement inconnu Académie internationale des arts et des sciences de Paris qui a fondu par comte (ru)Pierre Cheremeteff (voir aussi (en)Marie Clotilde Bonaparte, "Remise des insignes de Chevalier dans l'Ordre des Arts et Lettres à Pierre Cheremetieff"). Ils m'ont envoyee l'image de certificate.
- A juste titre, "vkontakte" est le FB russe mais, si je ne fait pas une erreur, selon les regles, FB peut servir comme le source d'information dans le cas ou le sujet ramplit les critères de Wikipedia. Cordialement, Doctor Zevago (d) 27 août 2011 à 04:35 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-08-27T02:35:00.000Z","author":"Doctor Zevago","type":"comment","level":4,"id":"c-Doctor_Zevago-2011-08-27T02:35:00.000Z-Tharlas-2011-07-11T09:29:00.000Z","replies":[]}}-->
Bonjour,
j'ai trouvé des couverts sur lesquels figurent une armoirie qui me fait penser aux armoiries de la Russie impériale ( avec la présence de l'aigle bicéphale)pour voir à quoi ressemble cet armoirie voilà le lien :
http://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AArmoirie_russie_imp%C3%A9riale_%3F%3F.jpg&action=view
Merci d'avance à m'aider dans mes recherches.
Cordialement LJB58
- Comme ça, rapidement, j'aurais dit que c'était des couverts de la mère de Nicolas II, Dagmar de Danemark, d'origine danoise, parce qu'à cette époque les coeurs rouges représentaient justement le Danemark. Je vais me renseigner. --Tharlas [Говорит Москва ] 12 juillet 2011 à 13:07 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-12T11:07:00.000Z","author":"Tharlas","type":"comment","level":1,"id":"c-Tharlas-2011-07-12T11:07:00.000Z-Recherche_armoirie_russe_??","replies":["c-Tharlas-2011-08-07T18:24:00.000Z-Tharlas-2011-07-12T11:07:00.000Z"]}}-->
- J'avoue avoir cherché un peu et avoir demandé à quelques Russes connaisseurs, mais n'avoir eu aucun succès... Désolé. Je ne sais pas si il y a eu plus de chance de votre côté.. --Tharlas [Говорит Москва ] 7 août 2011 à 20:24 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-08-07T18:24:00.000Z","author":"Tharlas","type":"comment","level":3,"id":"c-Tharlas-2011-08-07T18:24:00.000Z-Tharlas-2011-07-12T11:07:00.000Z","replies":[]}}-->
Bonjour, deux petites questions :
Cordialement. Like tears in rain {-_-} 20 juillet 2011 à 13:40 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-20T11:40:00.000Z","author":"Like tears in rain","type":"comment","level":1,"id":"c-Like_tears_in_rain-2011-07-20T11:40:00.000Z-Nom_fran\u00e7ais","replies":["c-El_Caro-2011-07-20T11:49:00.000Z-Like_tears_in_rain-2011-07-20T11:40:00.000Z"]}}-->
- Bonjour,
- Colline des moineaux ou monts des moineaux et Couronne de Monomaque. Metro-2 : pourquoi pas, s'il y a des sources. ---- El Caro bla 20 juillet 2011 à 13:49 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-20T11:49:00.000Z","author":"El Caro","type":"comment","level":2,"id":"c-El_Caro-2011-07-20T11:49:00.000Z-Like_tears_in_rain-2011-07-20T11:40:00.000Z","replies":["c-Like_tears_in_rain-2011-07-20T11:50:00.000Z-El_Caro-2011-07-20T11:49:00.000Z"]}}-->
- Merci. Like tears in rain {-_-} 20 juillet 2011 à 13:50 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-20T11:50:00.000Z","author":"Like tears in rain","type":"comment","level":3,"id":"c-Like_tears_in_rain-2011-07-20T11:50:00.000Z-El_Caro-2011-07-20T11:49:00.000Z","replies":["c-El_Caro-2011-07-20T11:51:00.000Z-Like_tears_in_rain-2011-07-20T11:50:00.000Z"]}}-->
- De rien. ---- El Caro bla 20 juillet 2011 à 13:51 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-20T11:51:00.000Z","author":"El Caro","type":"comment","level":4,"id":"c-El_Caro-2011-07-20T11:51:00.000Z-Like_tears_in_rain-2011-07-20T11:50:00.000Z","replies":[]}}-->
Un groupe de PàS concernant des saints a été lancé :
- Macaire le Romain (d · h · j · ↵ · DdA)
- Saint Hospice (d · h · j · ↵)
- Basile de Riazan (d · h · j · ↵ · DdA)
- Laurent de Salamine (d · h · j · ↵ · DdA)
- Georges de Rapsanée (d · h · j · ↵ · DdA)
- Longin de Koriajemka (d · h · j · ↵ · DdA)
Plusieurs de ces saints sont des saints russes... Alphabeta (d) 20 juillet 2011 à 19:22 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-07-20T17:22:00.000Z","author":"Alphabeta","type":"comment","level":1,"id":"c-Alphabeta-2011-07-20T17:22:00.000Z-Groupe_de_P\u00e0S_visant_des_saints","replies":[]}}-->
Rémi ✉ 7 août 2011 à 19:32 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-08-07T17:32:00.000Z","author":"R\u00e9mih","type":"comment","level":1,"id":"c-R\u00e9mih-2011-08-07T17:32:00.000Z-L'article_Cat\u00e9gorie:Oc\u00e9an_de_Sib\u00e9rie_et_d'Extr\u00eame-Orient_russe_est_propos\u00e9","replies":[],"displayName":"R\u00e9mi"}}-->
Salut,
J'ai remarqué que les articles sur les élections présidentielles se nommaient « élection présidentielle de Russie de 2000 » et non « élection présidentielle russe de 2000 ». Perso, la deuxième appellation me semble plus claire (mais c'est plus au feeling et pour uniformiser avec les autres pays (cf. élection présidentielle de 2012)). Est-ce que qqn a un avis sur la question ou je peux tout renommer ? (:Julien:) ✒ 8 septembre 2011 à 12:18 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-09-08T10:18:00.000Z","author":"(:Julien:)","type":"comment","level":1,"id":"c-(:Julien:)-2011-09-08T10:18:00.000Z-Renommage_\u00e9lections","replies":["c-Kolossus-2011-09-08T19:51:00.000Z-(:Julien:)-2011-09-08T10:18:00.000Z"]}}-->
- C'est OK pour moi. Kolossus (d) 8 septembre 2011 à 21:51 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-09-08T19:51:00.000Z","author":"Kolossus","type":"comment","level":2,"id":"c-Kolossus-2011-09-08T19:51:00.000Z-(:Julien:)-2011-09-08T10:18:00.000Z","replies":["c-Tharlas-2011-09-08T20:05:00.000Z-Kolossus-2011-09-08T19:51:00.000Z"]}}-->
- Je pense que ça devait venir, à la base, à la différence, en russe, entre Russie et Russe (Rossija et Russkii), mais en Français ça donne un truc bizarre. Donc je valide la modification aussi! --Tharlas [Говорит Москва ] 8 septembre 2011 à 22:05 (CEST)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-09-08T20:05:00.000Z","author":"Tharlas","type":"comment","level":3,"id":"c-Tharlas-2011-09-08T20:05:00.000Z-Kolossus-2011-09-08T19:51:00.000Z","replies":[]}}-->
L'article Catherine de Rumine est proposé à la suppression__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-L'article_Catherine_de_Rumine_est_propos\u00e9_\u00e0_la_suppression","replies":[]}}-->
--21 octobre 2011 à 10:35 (CEST)Patrick Rogel (d)
J'ai trois généraux:
en:Aleksandr Samoilo
en:Dmitri Parsky
en:Dmitry Nikolaevich Nadjoznyj
qui n'existent pas dans la wikifr, quelle est la bonne orthographe en français? Skiff (d) 29 décembre 2011 à 17:11 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-12-29T16:11:00.000Z","author":"Skiff","type":"comment","level":1,"id":"c-Skiff-2011-12-29T16:11:00.000Z-Transciption_de_noms_russes_en_fran\u00e7ais","replies":["c-El_Caro-2011-12-29T16:47:00.000Z-Skiff-2011-12-29T16:11:00.000Z"]}}-->
- Il n'y a pas de transcription vraiment incontestable à ma connaissance, comme tu peux le constater avec ces Dmitri et Dmitry. Je préfère mettre Alexandre. En français, il faudra un trema sur Samoïlo pour la prononciation, et le "zh" se prononce comme "j". Disons que Alexandre Samoïlo, Dmitri Parsky et Dmitri Nadojny ne seraient pas mal à mon avis. ---- El Caro bla 29 décembre 2011 à 17:47 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-12-29T16:47:00.000Z","author":"El Caro","type":"comment","level":2,"id":"c-El_Caro-2011-12-29T16:47:00.000Z-Skiff-2011-12-29T16:11:00.000Z","replies":["c-Kolossus-2011-12-29T17:20:00.000Z-El_Caro-2011-12-29T16:47:00.000Z"]}}-->
- Voir transcription du russe en français. Ce qui donne : Alexandre Samoïlo (prénom traduit et non transcrit), Dmitri Parski et Dmitri Nadiojny (le nom patronymique se transcrit Nikolaïevitch). Cordialement, Kolossus (d) 29 décembre 2011 à 18:20 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-12-29T17:20:00.000Z","author":"Kolossus","type":"comment","level":3,"id":"c-Kolossus-2011-12-29T17:20:00.000Z-El_Caro-2011-12-29T16:47:00.000Z","replies":["c-Skiff-2011-12-31T05:06:00.000Z-Kolossus-2011-12-29T17:20:00.000Z","c-El_Caro-2011-12-31T09:44:00.000Z-Kolossus-2011-12-29T17:20:00.000Z"]}}-->
- Vous êtes au moins d'accord sur le premier, c'est déjà çà. Je vais aller faire un tour sur la page que tu indiques Kolossus pour me faire une idée. Merci à tous les 2.Skiff (d) 31 décembre 2011 à 06:06 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-12-31T05:06:00.000Z","author":"Skiff","type":"comment","level":4,"id":"c-Skiff-2011-12-31T05:06:00.000Z-Kolossus-2011-12-29T17:20:00.000Z","replies":["c-Skiff-2011-12-31T05:22:00.000Z-Skiff-2011-12-31T05:06:00.000Z"]}}-->
- J'ai Кургомень -> Kurgomen et Тулгас -> Tulgas. Est ce correct?
- Au passage, on dit dans l'article que telle lettre se traduit par telle autre si elle est précédé par une voyelle. Ok, mais dans l'alphabet cyrillique, quelle sont les voyelles (et les consonnes)? Je pense que l'ajout de quelques précisions à l'article de transliteration serait le bienvenu, non?. Skiff (d) 31 décembre 2011 à 06:22 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-12-31T05:22:00.000Z","author":"Skiff","type":"comment","level":5,"id":"c-Skiff-2011-12-31T05:22:00.000Z-Skiff-2011-12-31T05:06:00.000Z","replies":["c-Kolossus-2011-12-31T08:25:00.000Z-Skiff-2011-12-31T05:22:00.000Z"]}}-->
- у -> ou donc Kourgomen et Toulgas. Pour les voyelles, voir alphabet russe. Kolossus (d) 31 décembre 2011 à 09:25 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-12-31T08:25:00.000Z","author":"Kolossus","type":"comment","level":6,"id":"c-Kolossus-2011-12-31T08:25:00.000Z-Skiff-2011-12-31T05:22:00.000Z","replies":["c-Skiff-2011-12-31T10:14:00.000Z-Kolossus-2011-12-31T08:25:00.000Z"]}}-->
- J'ai corrigé en conséquence. Skiff (d) 31 décembre 2011 à 11:14 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-12-31T10:14:00.000Z","author":"Skiff","type":"comment","level":7,"id":"c-Skiff-2011-12-31T10:14:00.000Z-Kolossus-2011-12-31T08:25:00.000Z","replies":[]}}-->
- On est d'accord sur les trois : j'avais zappé le "j" du troisième, et mettre un "y" ou un "i" à la fin du mot, franchement, c'est pareil. ---- El Caro bla 31 décembre 2011 à 10:44 (CET)[répondre]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-12-31T09:44:00.000Z","author":"El Caro","type":"comment","level":4,"id":"c-El_Caro-2011-12-31T09:44:00.000Z-Kolossus-2011-12-29T17:20:00.000Z","replies":[]}}-->
|
|