Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
Né à Thornaby-on-Tees dans le comté de North Riding of Yorkshire, il a fréquenté le St. Michael's College sur St John's Road à Leeds, puis un lycée. Il a fait ses études au Wadham College à Oxford, où il a obtenu un baccalauréat en lettres et un diplôme pédagogique, et a travaillé comme professeur à la John Fisher School, un lycée catholique romain à Purley (Londres) de 1959 à 1967. Il a enseigné au lycée catholique St Wilfred dans les années 1970, où il a enseigné aux élèves à chanter « Yellow Submarine » et « Ten Green Bottles » en latin. Il a également joué un Pharoe convaincant dans Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat[réf. nécessaire].
"Yellow Submarine" en latin à la chambre des Communes
Le 2 mars 1993, lors d'un débat sur le projet de loi sur la réforme de l'éducation, Enright a mentionné que "Pour aider mes élèves à découvrir ce que sont l'optatif et le subjonctif, j'ai traduit des chansons des Beatles en latin". Mis au défi par Nicholas Fairbairn de chanter une chanson des Beatles en latin, Enright s'est immédiatement levé et l'a fait, en chantant "Yellow Submarine " en latin. Le vice-président, Geoffrey Lofthouse, lui a demandé d'interrompre sa performance en rappelant à Enright les règles de la Chambre: «À l'ordre. L'honorable gentleman est membre de la Chambre depuis assez longtemps pour bien connaître ses règles"[1].