Chez HarperCollins Publishers, il fait paraître plusieurs titres dont The crooked maid (2013), Quiet twin (2011), Smoke (2016) ainsi que Soot (2020). Certains de ses livres sont traduits en français dont Fenêtres sur la nuit traduit de l'anglais par Dominique Fortier (Alto, 2015), « un thriller atmosphérique, à la limite de la claustrophobie, qui se déroule à Vienne, en 1939, alors que les nazis viennent d'annexer l'Autriche à l'Allemagne », ainsi que La servante aux corneilles, également traduit de l'anglais par Dominique (Alto, 2015)[3],[4],[5],[6].
En 2013, il est finaliste au prix Giller pour The crooked maid[7],[8].
↑ a et bChristian Desmeules, « Littérature canadienne - Vienne la nuit : Dan Vyleta installe dans "Fenêtres sur la nuit" un fascinant climat de peur et de paranoïa », Le Devoir •, , p. F4 •
↑Isabelle Houde, « En dehors des parenthèses », Le Soleil • Vol. 119 n° 178 •, , p. 29.
↑Valérie Lessard, « Un récit peut en inspirer un autre », La Tribune (Sherbrooke, Qc) • Vol. 106 n° 101 •, , p. W8,W9 •
↑Christian Desmeules, « Champ de ruines : Dan Vyleta explore les effets de la guerre sur les êtres et les choses dans la Vienne de 1945 », Le Devoir •, , p. E7.