Au Brésil la langue, parlée par 4 900 personnes[1][réf. obsolète], est connue sous le nom de nhandeva.
Classification
Dans la classification de Rodrigues (2007), l'avá-guaraní dans la branche I des langues tupi-guarani, aux côtés du guarani paraguayen ou du chiriguano[4].
Aryon Rodrigues, « Tupi Languages in Rondônia and in Eastern Bolivia », dans Leo Wetzels (dir.) et al., Language endangerment and endangered languages : linguistic and anthropological studies with special emphasis on the languages and cultures of the Andean-Amazonian border area, CNWS Publications, , 440 p. (ISBN9057891549 et 9789057891540, présentation en ligne), p. 355-363.
(nhd + es) Ministerio de Educación, Quino (trad.) et Flora Elsa Cruz (dessinateur), Michia reta jare taurusuasɨ vae reta oime ñande mbaepuere jupi rupi [= Los chicos, las chicas y los adolescentes tenemos derechos], Ministerio de Educación, Argentina, coll. « Tenemos derechos » (lire en ligne)