Né le à Bergen, Arne Lygre est un dramaturge et romancier norvégien.
Biographie
D’abord attiré par le métier d’acteur, il commence à écrire pour le théâtre à l’âge de vingt-cinq ans. Il est l’auteur d’une douzaine de pièces, traduites dans une vingtaine de langues. Mamma og meg og menn (Maman et moi et les hommes, 1998) le fait connaître dans son pays natal. Suivent Brått evig (Éternité soudaine, 1999), Skygge av en gutt (L’Ombre d’un garçon, 2003), Mann uten hensikt (Homme sans but, 2005), Dager under (Jours souterrains, 2007), Så stillhet (Puis le silence, 2008), Jeg forsvinner (Je disparais, 2011) et Ingenting av meg (Rien de moi, 2014). Le théâtre national d’Oslo, où Arne Lygre est auteur associé, crée La deg være (Nous pour un moment) en 2016 et Meg nær (Moi proche) en 2018. En novembre 2020, Arne Lygre présente une trilogie de pièces en un acte, Minnetrilogien (Trilogie de la mémoire) en collaboration avec l’artiste peintre Sverre Bjertnæs au Trøndelag Teater de Trondheim. Son dernier texte Tide for Glede est créé au Norkse Teatret d’Oslo en 2022.
Ses pièces sont adaptées et mises en scène dans de nombreux pays européens.
En France, Maman et moi et les hommes est traduit en 2000 par Terje Sinding – premier passeur de l’œuvre dans l’hexagone. Elle est créée en 2006 par François Chevallier. Mais c’est la mise en scène d’Homme sans but par Claude Régy, en 2007 à l’Odéon-Ateliers Berthier, dans une traduction de Terje Sinding, qui inscrit durablement Arne Lygre dans le paysage théâtral français. Le texte et le spectacle éveillent l’attention de plusieurs metteurs en scène, dont Jacques Vincey, qui créera Jours souterrains, et Jean-Philippe Vidal, qui reprendra Maman et moi et les hommes, l’un et l’autre en 2011. C’est également par Homme sans but que Stéphane Braunschweig rencontre l’œuvre de Lygre. Quelques années plus tard, alors qu’il dirige La Colline – théâtre national, il redécouvre son écriture à travers la lecture de tapuscrits. Il décide alors de faire en grande salle la création mondiale de Je disparais, dans une traduction d’Éloi Recoing, en 2011, puis en 2014, de présenter Rien de moi, qu’il co-traduit cette fois avec Astrid Schenka. Il signe aussi en 2011 la création allemande de Jours souterrains (Tage Unter), à Düsseldorf et à Berlin. Directeur de l’Odéon-Théâtre de l’Europe, Stéphane Braunschweig poursuit son compagnonnage artistique avec l’auteur, en mettant en scène Nous pour un moment en 2019, et Jours de joie en 2022.
Parallèlement à ses pièces, Arne Lygre est l’auteur de romans et nouvelles, encore inédits en français. Son recueil de nouvelles Tid inne (Il est temps), publié en 2004 chez Aschehoug Publishing House, a été distingué par le Prix Brage 2004. Sa dernière oeuvre parue : Et siste ansikt (Un dernier visage) roman (Aschehoug Publishing House, 2006), a été sélectionnée pour le prix de la télévision norvégienne du meilleur roman norvégien 2006. Pour son théâtre, il a reçu le Prix Ibsen pour Je disparais en 2013 et le Prix Hedda en 2017 pour Nous pour un moment.
Minnetrilogien [Trilogie de la mémoire, 2020] trois pièces en un acte, un ouvrage illustré par l’artiste peintre Sverre Bjertnæs, paru chez Aschehoug en Norvège, inédit en français
2011: mise en scène Stéphane Braunschweig au Berliner Festspiele en décembre 2011 et au Schauspielhaus de Dusseldorf en janvier 2012 puis reprise à La Colline – théâtre national