Éloge de la folie

Éloge de la Folie
Illustration d'Hans Holbein le Jeune en marge d'une édition précoce de L'Éloge de la folie
Titre original
(la) Moriae Encomium, sive Stultitiae LausVoir et modifier les données sur Wikidata
Langue
Auteur
Genre
Sujet
Date de création
Date de parution
Séquence

Éloge de la folie ou L’Éloge de la folie, également La Louange de la sottise[1] ou encore La Louange de la folie[2], dont le titre grec est Μωρίας ἐγκώμιον (Môrías[note 1] enkômion) et le titre latin Stultitiæ laus, est une déclamation écrite en latin en par Érasme et imprimée pour la première fois en à Paris chez Jehan Petit et Gilles de Gourmont, puis réimprimé ne varietur (sans altération) en à Strasbourg chez Mathias Schurer.

Après en avoir conçu les grandes lignes au cours de ses voyages sur les routes d'Italie et d'Allemagne, Érasme révisa et développa son travail, à l'origine écrit en une semaine, pendant son séjour chez Thomas More (auteur de L'Utopie) dans la propriété que ce dernier avait à Bucklersbury. On considère que c'est l'une des œuvres qui ont eu le plus d'influence sur la littérature du monde occidental et qu'elle a été un des catalyseurs de la Réforme. L'ouvrage sera mis à l'Index en 1557 lors de la Contre-Réforme.

Œuvre

Elle commence avec un éloge imité de l'auteur satirique grec Lucien de Samosate, dont Érasme et Thomas More avaient récemment traduit l'œuvre en latin. Le ton devient plus sombre dans une série de discours solennels, lorsque la folie fait l'éloge de l'aveuglement et de la démence et lorsqu'on passe à un examen satirique des superstitions et des pratiques pieuses dans l'Église ainsi qu'à la folie des pédants. Érasme était récemment rentré profondément déçu de Rome, où il avait décliné des avances de la Curie romaine. Peu à peu la folie prend la propre voix d'Érasme qui annonce le châtiment. L'essai se termine en décrivant selon l'auteur les véritables idéaux chrétiens.

Genre

Il s’agit d’une thèse humoristique, rédigée en latin de manière volontairement savante, truffée à dessein de locutions grecques, découpée en soixante-huit articles. Érasme y fait parler la déesse de la Folie et lui prête une critique acerbe des diverses professions et catégories sociales, notamment les théologiens, les maîtres, les moines et le haut clergé mais aussi les courtisans dont nous avons une satire mordante. Il existe une référence directe au genre au chapitre LX.

« Mais il n’est pas dans mon sujet d’examiner la vie des papes et des prêtres, j’aurais l’air de composer une satire au lieu de mon propre éloge, et l’on pourrait croire qu’en louant les mauvais princes j’ai l’intention de censurer les bons[3]. »

Cette citation illustre le ton de l'œuvre, où la Folie fait son éloge, mais un éloge transformé par Érasme en une satire. Cette technique permet de surprendre le lecteur, d'affiner la dénonciation des travers de ses contemporains, et de rendre son propos plus efficace. Cet auteur a excellé dans le genre satirique. Ainsi, il est l’auteur des Colloques : une satire piquante des mœurs de son époque qui souligne son esprit indépendant. Mais dans L’Éloge de la Folie, la satire s’élargit et dépasse l’époque de son auteur pour atteindre la société humaine en général.

Allusions et intertextualité

Érasme était un grand ami de Thomas More, avec qui il partageait le goût de l'humour à froid et d'autres jeux de l'esprit. Le titre grec Éloge de la folie peut également être compris comme Éloge de More. Le second et le troisième degré transparaissent sous le texte. L'ouvrage est dédié à Thomas More, ce qui explique le jeu de mots du titre original, Encomium Moriæ.

L'essai est rempli d'allusions classiques placées à la manière typique des humanistes de la Renaissance. Érasme connaissait bien la mythologie grecque et romaine, ainsi que les philosophes de l'Antiquité. Il fait d'ailleurs constamment référence aux mythes de l'Antiquité. La Folie est présentée comme la principale déesse de l'Olympe, l'« Alpha », fille de Ploutos, autrement dit Pluton (le riche en grec, qui désignait le dieu tant redouté Hadès, maître tout puissant de la vie souterraine, l'infra-terrestre séjour des morts, à la fois enfer et paradis) et de la belle entre toutes Jeunesse, apparentée à Aphrodite. Elle fut élevée et nourrie par deux nymphettes, Ivresse et Ignorance. Tous les autres dieux et déesses lui sont redevables de quelque chose. Dans le cortège de ses suivantes fidèles on trouve Philautia (le narcissisme, plus précisément l'estime inconditionnelle de soi), sa quasi-sœur, Kolakia (la flatterie), Léthé (l'oubli), Misoponia (la paresse), Hedonè (le plaisir), Anoia (la démence), Tryphe (la licence, la licencieuse), et deux compagnons, Komos (l’intempérance) et Eegretos Hypnos (le sommeil profond). D'autres références intéressantes sont le mythe de Sisyphe, le satyre Pan et le dieu Bacchus souvent mis en relation avec la Folie, plusieurs récits mythiques concernant Midas, le mythe d'Orphée, etc.

Érasme fait également plusieurs fois référence à La République de Platon, plus particulièrement à l'allégorie de la caverne pour dénoncer la multitude des gens se complaisant dans leur folie.

« Trouvez-vous une différence entre ceux qui, dans la caverne de Platon, regardent les ombres et les images des objets, ne désirant rien de plus et s’y plaisant à merveille, et le sage qui est sorti de la caverne et qui voit les choses comme elles sont[4] ? »

Érasme montre également une bonne connaissance des philosophes médiévaux et fait de nombreuses allusions à saint Augustin, saint Thomas ou encore Guillaume d'Ockham. Il cite régulièrement Horace, Sénèque et autres écrivains de l'Antiquité. Il fait également plusieurs fois référence aux Grenouilles d'Aristophane, une comédie satirique où le chœur est tenu par des grenouilles.

« Mais j’entends coasser derechef les stoïciennes grenouilles[5] »

Mais le but principal de l'auteur est d'en venir à l'idéal chrétien tel qu'il le comprend dans les Évangiles et comme l'enseigne l'apôtre Paul, lui-même jugé fou et qui se revendique tel, par opposition à tous ceux qui, sous couvert de raison et de sagesse, interprètent et dévoient les textes canoniques au gré de leurs intérêts particuliers : les théologiens, les clercs, les moines, les évêques et le pape. Il est également utile de mentionner un autre élément intertextuel, qui cette fois se situe en amont. En effet, Érasme compare la vie humaine à une pièce de théâtre, comme le fera Shakespeare plus tard dans sa comédie Comme il vous plaira : « All the World's a Stage[6] »

À sa manière, Érasme fait plutôt référence au théâtre de l'Antiquité, caractérisé par le port de la persona, masque à l'expression figée.

« Il en va ainsi de la vie. Qu’est-ce autre chose qu’une pièce de théâtre, où chacun, sous le masque, fait son personnage jusqu’à ce que le chorège le renvoie de la scène[7] ? »

Réception

Illustrations de Hans Holbein le Jeune pour l'édition de Bâle en 1676
(Médiathèque protestante de Strasbourg).

L'Éloge de la Folie a connu un grand succès populaire, à l'étonnement d'Érasme et parfois à sa consternation[8]. Le pape Léon X le trouvait amusant. Avant la mort d'Érasme, il avait été édité de nombreuses fois et avait été traduit en français et allemand. Une édition en anglais suivit. Une des éditions de 1511, illustrée avec des gravures sur bois par Hans Holbein l'Aîné, a fourni les illustrations les plus célèbres de l'ouvrage. En 1514, il fait imprimer son ouvrage à Bâle par le libraire éditeur Johann Froben. Le peintre Hans Holbein le Jeune illustrant les éditions de Froben, réalise sans doute en 1523 des dessins à la plume dans les marges d'un exemplaire conservé actuellement dans un musée de Bâle, dessins jugés licencieux par la Réforme protestante si bien que cet ouvrage avec ces illustrations gravées à l’eau forte n'est réédité qu'en 1676 à Bâle (Basilæ, typis Genathianis, 1676, in-8). Il est traduit en français par G. Hallouin pour l'éditeur Galliot du Pré sous le titre complet de De la déclamation des louenges de follie, stile facessieux et profitable pour coignoistre les erreurs et abus du monde (Paris, chez Pierre Vidoue, 2e jour d’aoust 1520, in-4). Le titre L’Éloge de la folie semble apparaître pour la première fois dans l’édition de 1713 (Paris, in-12)[9].

Traductions françaises

  • 1520 : De la déclamation des louenges de follie, stile facessieux et profitable pour coignoistre les erreurs et abus du monde, Paris, imprimé par Pierre Vidoue pour le libraire Galliot du Pré, 2e jour d’aoust 1520, in-4. (traduction attribuée à G. Hallouin[10]).
  • 1643 : La Louange de la sottise, déclamation d’Erasme mise en françois, La Haye : chez J. Maire, 1643, in-12, v. Cette édition reprendrait une ancienne traduction attribuée à Nicolas de Volkyr (1480-1541).
  • 1670 : La Louange de la Folie, traduite d'un traitté d'Érasme intitulé, Oencomium Moriæ, par Monsieur Petit, de Pontau de mer, Advocat en Parlement, satyre en prose, Paris : Augustin Besoigne, 1670[11]
  • 1713 : L’Éloge de la Folie, composé en forme de Déclamation par Érasme, et traduit par Monsieur Gueudeville, Leyde : P. Vander Aa, 1713, in 12°.
  • 1745 : L’Éloge de la Folie, composé en forme de Déclamation par Érasme, et traduit par Monsieur Gueudeville, avec les notes de Gerard Listre et les belles Figures de Holbein, le tout sur l'original de l'Académie de Bâle, Amsterdam : François l'Honoré, 1745. 1 volume in-12.
  • 1789 : L'Éloge de la folie, traduction nouvelle du latin d'Érasme, par M. Barrett, orné de 12 figures, à Paris : Defer de Maisonneuve et à Liège : Lamoré, 1789, in-12, XII-248 p.
  • 1826 : L'Éloge de la folie, par Érasme, traduction nouvelle par C.-B. de Panalbe (pseudonyme de Charles Brugnot, né en 1798, mort en 1831), Troyes : Cardon, 1826, in-8°
  • 1843 : Éloge de la folie, traduit du latin d'Érasme, par Barrett, précédé de l'histoire d'Érasme et de ses écrits, par M. Nisard, Paris : C. Gosselin, 1843, in-12, 305 p.
  • 1867 : Éloge de la folie, traduction nouvelle par G. Lejeal, Paris : Bureaux de la Bibliothèque nationale, 1867, in-16, 149 p.
  • 1877 : L'Éloge de la folie, composé en forme de déclamation par Érasme. Traduction nouvelle, avec une préface, une étude sur Érasme et son époque, etc., par Emmanuel des Essarts. 81 eaux-fortes d'après les dessins d'Holbein, un frontispice de Worms et un portrait de l'auteur gravés par Champollion, Paris : Arnaud et Labat, 1877, in-16.
  • 1936 : Éloge de la folie, nouvellement traduit par Pierre de Nolhac de l'Académie française, suivi de la lettre d'Érasme à Dorpius avec des annotations de Maurice Rat, Paris : Librairie Garnier Frères, 1936.
  • s.d. (1936)[12]: L'Éloge de la folie, traduction de M. Gueudeville avec une notice biographique, les notes de Gérard Listre et un index des sujets traités, Paris : Éditions Verda, s. d. (1936)
  • 1941 : Éloge de la folie, textes choisis, traduits et annotés, Bruxelles : Office de Publicité, 1941.
  • 1942 : Éloge de la folie, traduit du latin par Thibault de Laveaux, illustrée par Hans Holbein, Bruxelles : Éditions du Rond-Point, sur les presses du maître imprimeur Firmin Desmet, 1942.
  • 1945 : L'Éloge de la folie, traduction de Victor Develay, Bruxelles : Éditions du Frêne, s. d. (v. 1945).
  • 1946 : Éloge de la folie, ce livre a été traduit du latin par Thibault de Laveaux, Paris : à l'Enseigne du pot cassé, 1946.
  • 1957 : Éloge de la folie, texte traduit et annoté par Victor Larock, Bruxelles : Office de Publicité, 1957.
  • 1961 : Éloge de la folie, traduction de Victor Develay, introduction de Daniel Van Damme, conservateur de la "Maison d'Érasme" à Anderlecht, Paris : Éditions Tarbrag, s. d. (v. 1961).
  • 1965 : L'Éloge de la folie, traduit du latin par Victor Develay, illustrations de Hans Holbein, introduction et étude sur Érasme et Holbein par Daniel Van Damme, Conservateur-Fondateur du Musée de la Maison d'Érasme, Bruxelles : Grande librairie de la Faculté, 1965.
  • 1991 : Éloge de la folie, avec les dessins de Hans Holbein, traduit du latin par Thibault de Laveaux, Paris : Le Castor astral, 1991 (ISBN 2-85920-162-9).
  • 1991 : "Éloge de la folie", dans : Érasme. Œuvres choisies, présentation, traduction et annotations de Jacques Chomarat, Paris : Le livre de poche classique, 1991, pp. 107-227 (ISBN 2-253-05579-4).
  • 1992 : "Éloge de la Folie. Encomium Moriæ. Stultitiæ laus", traduit du latin, présenté et annoté par Claude Blum, dans : Érasme, Paris : Robert Laffont, "collection Bouquins", , pp. 1-100 (ISBN 2-221-05916-6).
  • 1997 : Éloge de la folie, traduit du latin par Thibault de Laveaux, avec une postface de Philippe Farget, Turin : Éditions Mille et une nuits, (ISBN 2-84205-104-1).
  • 2008 : Louange de la sottise. Éloge de la Dive Moria. Déclamation d'Érasme de Rotterdam, traduit nouvellement du latin et annoté par Alain Van Dievoet, préfacé par Jean-Pierre Vanden Branden, Bruxelles : Les Éditions du Haz/sard, 2008 (ISBN 2-930154-17-9).
  • 2018 : Éloge de la folie d'Érasme, illustré par les peintres de la Renaissance du Nord, Éditions Diane de Selliers, [13]
  • 2018 : Éloge de la folie, traduit par Jean-Christophe Saladin, Les Belles Lettres, 2018.

Notes et références

Notes

  1. Érasme réalise un jeu de mots entre Morus, nom latin de Thomas More, et le vocable grec Môría signifiant la folie.

Références

  1. La louange de la sottise, déclamation d’Erasme mise en françois, La Haye : chez J. Maire, 1643, in-12, v. (traduction attribuée à Nicolas de Volkyr).
  2. La Louange de la Folie, traduite d'un traitté d'Érasme intitulé, Oencomium Moriæ, par Monsieur Petit, de Pontau de mer, Advocat en Parlement, satyre en prose, Paris : Augustin Besoigne, 1670. [Lire en ligne].
  3. « Folie des évêques d’Allemagne en particulier, et en général de tous les prêtres », dans Érasme, Éloge de la Folie (trad. Pierre de Nolhac), (lire en ligne).
  4. « Le bonheur n’est qu’une illusion », dans Érasme, Éloge de la Folie (trad. Pierre de Nolhac), (lire en ligne).
  5. « Il faut donc souhaiter d’être fou », dans Érasme, Éloge de la Folie (trad. Pierre de Nolhac), (lire en ligne).
  6. William Shakespeare, As You Like It.
  7. « Elle revendique pour elle-même la palme de la sagesse vraie », dans Érasme, Éloge de la Folie (trad. Pierre de Nolhac), (lire en ligne).
  8. Johan Huizinga, Érasme, Paris, Gallimard, 1955, p. 135.
  9. Bertrand Galimard Flavigny, Érasme, prince des humanistes : son Éloge de la Folie, le succès du XVIe siècle, Canal Académie, 18 septembre 2011
  10. A.A. Barbier, Dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymes, Paris, tome IV, 1827 (2de édition), p. 340.
  11. Lire en ligne.
  12. Bibliographie de Belgique, année 1936.
  13. Éloge de la folie d'Érasme, illustré par les peintres de la Renaissance du Nord

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie

  • Blandine Perona, « De la declamation des louenges de follie. Une illustration de la réception de l’Éloge de la Folie en France en 1520 », dans Babel. Littératures plurielles, 2012, no 25, p. 171-195 (lire en ligne)

Articles connexes

Liens externes

Read other articles:

Alfabet EtruriaAbecedarium MarsilianaJenis aksara Alfabet BahasaEtruriaPeriodeabad ke-8 hingga abad ke-1 SMAksara terkaitSilsilahHieroglif MesirAbjad Proto-SinaiAbjad FenisiаAlfabet Yunani (Alfabet Cumae)Alfabet EtruriaAksara turunanAlfabet Latin, Alfabet RuneAksara kerabatAlfabet Anatolia Artikel ini mengandung transkripsi fonetik dalam Alfabet Fonetik Internasional (IPA). Untuk bantuan dalam membaca simbol IPA, lihat Bantuan:IPA. Untuk penjelasan perbedaan [ ], / / d...

 

Duta Besar Indonesia untuk Timor LesteLambang Kementerian Luar Negeri Republik IndonesiaPetahanaOkto Dorinus Maniksejak 25 Oktober 2021KantorDili, Timor LesteDitunjuk olehPresiden IndonesiaDibentuk2004[1]Situs webkemlu.go.id/dili/id Berikut adalah daftar diplomat Indonesia yang pernah menjabat Duta Besar Republik Indonesia untuk Timor Leste: No. Foto Nama Mulai menjabat Selesai menjabat Diangkat oleh Ref. Ahmed Bey Sofwan 29 Juli 2004   Megawati Soekarnoputri [2] Edd...

 

Canal 15CaractéristiquesCréation 1992Disparition 2011Slogan « La télé proche de vous !»Langue FrançaisPays FranceStatut Généraliste localeSiège social La Roche-sur-YonSite web canal15-tv.comDiffusionAnalogique  NonNumérique chaîne no 25 (Multiplex L8, canal 56 UHF)Satellite  NonCâble NumericableIPTV Orange TV canal 240 Neuf TV : chaîne no 395 si décodeur relié à une diffusion analogiqueAire La Roche-sur-Yon et une partie de la Vendéemodifie...

Mexico City metro station Ciudad DeportivaSTC rapid transitGeneral informationLocationMexico CityMexicoCoordinates19°24′30″N 99°05′28″W / 19.408357°N 99.091229°W / 19.408357; -99.091229Line(s) (Tacubaya - Pantitlán)Platforms2 side platformsTracks2ConstructionStructure typeElevatedOther informationStatusOut of serviceHistoryOpened26 August 1987Key dates17 December 2023 (2023-12-17)Temporarily closedPassengers20221,275,094[1] ...

 

Hungarian speed skater The native form of this personal name is Knoch Viktor. This article uses Western name order when mentioning individuals. Viktor KnochKnoch in 2009Personal informationBorn (1989-12-12) 12 December 1989 (age 34)Pécs, HungarySportCountry HungarySportShort track speed skating Medal record Olympic Games 2018 Pyeongchang 5000 m relay World Championships 2015 Moscow 5000 m relay 2017 Rotterdam 5000 m relay European Championships 2007 Sheffield 1500 m 2007 S...

 

Italian cyclist Alfonso CalzolariPersonal informationFull nameAlfonso CalzolariBorn(1887-04-30)30 April 1887Vergato, ItalyDied7 February 1983(1983-02-07) (aged 95)Team informationDisciplineRoadRoleRiderProfessional teams1909–1911Individual1912L'Italiana1913Atala/Stucchi1914–1915Stucchi1916–1917Individual1918Stucchi/Peugeot1919–1920Stucchi1921–1926Individual Major winsGrand Tours Giro d'Italia General classification (1914) Alfonso Calzolari (30 April 1887 - 7 February 1983)...

Lanfair ValleyHart Ghost Town(northeast Lanfair Valley)Length30 mi (48 km)GeographyLocationUnited StatesCountryCaliforniaStates/ProvincesMojave National PreserveMojave DesertCommunitiesCimaKelsoLanfairBorders on List New YorkCastle MtnsPiute RangeWoods MountainsPinto Valley Coordinates35°17′20″N 115°6′12″W / 35.28889°N 115.10333°W / 35.28889; -115.10333  Lanfair Valley is located in the Mojave Desert in southeastern California near the Nevad...

 

Disambiguazione – Otto e mezzo rimanda qui. Se stai cercando il programma televisivo, vedi Otto e mezzo (programma televisivo). 8½Marcello Mastroianni in una scena del filmLingua originaleitaliano, inglese, francese, tedesco, romagnolo Paese di produzioneItalia, Francia Anno1963 Durata138 min Dati tecniciB/Nrapporto: 1,85:1 Generecommedia, drammatico, grottesco, fantastico RegiaFederico Fellini SoggettoFederico Fellini, Ennio Flaiano SceneggiaturaFederico Fellini, ...

 

Location of Appomattox County in Virginia This is a list of the National Register of Historic Places listings in Appomattox County, Virginia. This is intended to be a complete list of the properties and districts on the National Register of Historic Places in Appomattox County, Virginia, United States. The locations of National Register properties and districts for which the latitude and longitude coordinates are included below, may be seen in an online map.[1] There are 8 properties...

Fran Tarkenton Nazionalità  Stati Uniti Altezza 183 cm Peso 86 kg Football americano Ruolo Quarterback Termine carriera 1978 Hall of fame Pro Football Hall of Fame (1986) CarrieraGiovanili  Georgia BulldogsSquadre di club 1961-1966 Minnesota Vikings1967-1971 New York Giants1972-1978 Minnesota Vikings Statistiche Partite 246 Yard passate 47.003 Touchdown passati 342 Intercetti subiti 266 Passer rating 80,4 Palmarès Trofeo Vittorie MVP della NFL 1 Giocatore offe...

 

密西西比州 哥伦布城市綽號:Possum Town哥伦布位于密西西比州的位置坐标:33°30′06″N 88°24′54″W / 33.501666666667°N 88.415°W / 33.501666666667; -88.415国家 美國州密西西比州县朗兹县始建于1821年政府 • 市长罗伯特·史密斯 (民主党)面积 • 总计22.3 平方英里(57.8 平方公里) • 陸地21.4 平方英里(55.5 平方公里) • ...

 

لوثرية درع لوثردرع لوثر الدين المسيحية المؤسس مارتن لوثر الأصل بروتستانتية تعديل مصدري - تعديل   جزء من سلسلة مقالات حولالبروتستانتية المفاهيم إصلاح بروتستانتي الصحوة الكبرى التاريخ الثقافة الديموغرافيا معاداة البروتستانتية الفرق الرئيسية سبتيون تجديدية العماد أنج�...

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (نوفمبر 2019) كأس الكؤوس الإفريقية 1979 تفاصيل الموسم كأس الكؤوس الإفريقية  النسخة 5  المنظم الاتحاد الإفريقي لكرة �...

 

Binh chủng Công binhQuân đội Nhân dân Việt NamQuân kỳPhù hiệuQuốc gia Việt NamThành lập25 tháng 3 năm 1946; 78 năm trước (1946-03-25)Quân chủng Lục quânPhân cấpBinh chủng (Nhóm 4)Nhiệm vụBinh chủng kỹ thuậtQuy mô12.000 ngườiBộ phận củaBộ Quốc phòngBộ chỉ huyĐội Cấn, Ba Đình, Hà NộiKhẩu hiệuMở đường thắng lợiChỉ huyTư lệnh Trần Trung HoàChính ủy Đinh Ngọc TườngChỉ...

 

Cet article est une ébauche concernant l’art et une chronologie ou une date. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Chronologies Données clés 1745 1746 1747  1748  1749 1750 1751Décennies :1710 1720 1730  1740  1750 1760 1770Siècles :XVIe XVIIe  XVIIIe  XIXe XXeMillénaires :-Ier Ier  IIe  IIIe Chronologies thématiques Art Architecture, Arts...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يوليو 2019) توماس ديه جان معلومات شخصية الميلاد سنة 1948 (العمر 75–76 سنة)  مواطنة الولايات المتحدة  الحياة العملية المدرسة الأم جامعة فلوريدا  المهنة عالم إنسان...

 

List of individuals canonized as saints within the Coptic Orthodox Church Part of a series on theCopts Culture Architecture Art Calendar Coptology Cross Fasting History Identity Toponymy Language Literature Coptic Arabic Music Monasticism Names Nationalism Persecution Philosophy Writing system Regions Egypt Sudan Libya United States (churches) Canada (churches) Australia (churches) Africa Asia Europe North America South America Diaspora Denominations Coptic Orthodox Church Copt...

 

2024 U.S. presidential election Timeline Presidential debates Parties Polling national statewide News media endorsements primary general Fundraising Ballot access Democratic Party Primaries Candidates Debates and forums Polling Results Endorsements Presumptive nominee Convention Republican Party Primaries Candidates Debates and forums Polling national statewide Results Endorsements Presumptive nominee VP candidate selection Convention Third parties Third-party and independent candidates poll...

After the October Revolution, there was a movement within the Soviet Union to unite all of the people of the world under communist rule known as world communism. Communism as interpreted by Vladimir Lenin and his successors in the Soviet government included the abolition of religion and to this effect the Soviet government launched a long-running unofficial campaign to eliminate religion from society.[1] Since some of these Slavic states tied their ethnic heritage to their ethnic chur...

 

أسرة محمد علي شعار مملكة مصرشعار مملكة مصر نوع العائلة عائلة خديوية، سلطانية، ملكية التسمية Mehmet Ali Paşa Hanedanı (تركية) البلد إيالة مصر  الخديوية المصرية  السلطنة المصرية  المملكة المصرية الألقاب والي (1805–1867)خديوي (1867–1914)سلطان (1914–1922)ملك (1922–1953) التأسيس 17 مايو 1805محمد ع...