Matsuo Bashō

Matsuo Bashō
Matsuo Bashō
Matsuo Bashō
Henkilötiedot
Syntynyt1644
Ueno
Kuollut28. marraskuuta 1694
Osaka
Kansalaisuus Japani
Ammatti runoilija, opettaja
Uskonnollinen kanta zen
Kirjailija
Äidinkielijapani
Tyylilajit haiku
Pääteokset Kapea tie pohjoiseen (1694)
Aiheesta muualla
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta

Matsuo Bashō (jap. 松尾芭蕉, usein pelkkä Bashō, 1644 Ueno1694 Osaka[1]) oli Edo-kauden Japanin kuuluisin runoilija. Elinaikanaan hänet tunnettiin haikai no renga -runoteoksistaan, mutta nykyään hänet on tunnustettu lyhyen ja selkeän haiku-runouden mestariksi. Hänen runoutensa on saanut maailmanlaajuista mainetta, ja Japanissa useita hänen runojaan käytetään muistomerkeissä ja perinnekohteissa.

Bashō sai ensikosketuksensa runouteen nuorena. Sulauduttuaan Edon älymystöön hän tuli tunnetuksi koko Japanissa. Hän ansaitsi elantonsa opettajana mutta hylkäsi kirjallisuuspiirien kaupunkilaisen elämäntavan ja vaelteli ympäri maata länteen, itään ja kauas pohjoisiin erämaihin saadakseen innoitusta kirjoituksiinsa. Hänen runoihinsa ovat vaikuttaneet ympäristön tuomat välittömät kokemukset, ja usein ne kiteyttävät tietyn kohtauksen tunnelman muutamaan yksinkertaiseen aiheeseen.

Lapsuus ja nuoruus

Bashōn oletettu syntymäpaikka Igan provinssissa.

Bashō syntyi noin vuonna 1644 jossakin Uenon lähellä Igan provinssissa, ja hän sai nimen Matsuo Kinsaku (jap. 松尾 金作).[2] Hänen isänsä saattoi olla alempiarvoinen samurai, mikä olisi taannut Bashōlle sotilasuran muttei juuri mahdollisuutta merkittävään elämään. Elämäkertakirjailijat ovat perinteisesti väittäneet, että hän työskenteli keittiöissä.[3] Nuorena Bashōsta tuli kuitenkin Tōdō Yoshitadan (jap. 藤堂 良忠) palvelija. Yoshitada jakoi Bashōn rakkauden haikai no rengaan, yhteistyössä kirjoitettavaan ketjurunouteen. Haikai-ketjurunon aloittaa 5–7–5-tavuinen runo, jota kutsuttiin nimellä hokku ja joka nimettiin myöhemmin haikuksi, kun se alkoi esiintyä yksinään. Hokkua seurasi toisen runoilijan kirjoittama ja siihen liittyvä 7–7-tavuinen wakiku. Sekä Bashō että Yoshitada ottivat itselleen haigōt (jap. 俳号) eli haikai-taiteilijanimet: Bashōn nimi oli Sōbō (jap. 宗房), joka oli yksinkertaisesti hänen samurainimensä Matsuo Munefusan (jap. 松尾 宗房) on'yomi-lukutapa. Vuonna 1662 julkaistiin Bashōn varhaisin säilynyt runo, vuonna 1664 kaksi hänen hokkuaan painettiin kokoelmateokseen ja vuonna 1665 Bashō ja Yoshitada kirjoittivat satasäkeistöisen ketjurunon joidenkin tuttujensa kanssa.

Yoshitadan äkillinen kuolema vuonna 1666 päätti Bashōn rauhallisen palvelijanelämän. Ajalta ei ole säilynyt minkäänlaisia tietoja, mutta Bashōn arvellaan luopuneen mahdollisuudestaan nousta samuraiksi ja jättäneen kotinsa.[4] Elämäkertakirjailijat ovat ehdottaneet hänelle eri matkakohteita ja hänen päätökselleen useita erilaisia syitä. Jälkimmäisiin kuuluu mahdollinen mutta epätodennäköinen suhde Bashōn ja šintolaisen Jutei-nimisen (jap. 寿貞) mikon välillä.[5] Bashō viittaa itse tähän aikakauteen vain epäselvästi; hän muistaa, että ”eräänä aikana himoitsin virka-asemaa maa-alueineen” ja että ”aikoinaan minua kiehtoivat homoseksuaalisen rakkauden muodot”, mutta ei ole säilynyt osoitusta siitä, viittasiko hän todellisiin vai jopa vain fiktiivisiin mielihaluihin.[6] Hän ei ollut varma, tulisiko hänen ruveta täysipäiväiseksi runoilijaksi; hänen oman kertomuksensa mukaan ”vaihtoehdot taistelivat mielessäni ja tekivät elämäni levottomaksi”.[7] Hänen päättämättömyyteensä saattoi vaikuttaa rengan ja haikai no rengan suhteellisen alhainen asema, sillä tuohon aikaan ne nähtiin pikemminkin seurallisina toimintoina kuin vakavana taiteena.[8] Joka tapauksessa hänen runojaan julkaistiin edelleen valikoimissa vuosina 1667, 1669 ja 1671, ja hän julkaisi oman kokoelmansa vuonna 1672. Se oli nimeltään Kai ōi (jap. 貝おほひ ”simpukankuorileikki”) ja se koostui Bashōn ja muiden Teitoku-koulukunnan runoilijoiden teoksista.[2] Saman vuoden kevään aikoihin hän muutti Edoon jatkaakseen runouden opiskelua.[9]

Nousu maineeseen

Nihonbashin muodikkaissa kirjallisuuspiireissä Bashōn runous sai pian tunnustusta yksinkertaisesta ja luonnollisesta tyylistään. Vuonna 1674 hänet otettiin haikai-ammattilaisten sisäpiiriin, ja hän sai salaisia opetuksia Kitamura Kiginiltä (1624–1705).[3] Hän kirjoitti tämän kuuluisan hokkun pilkallisena kunnianosoituksena shōgunille:

Kabitan mo / tsukubawasekeri / kimi ga haru
Hollantilaisetkin / polvistuvat Herransa edessä / hyppäävät hänen käskystään. [1678]

Hän otti itselleen Tōsein haigō-nimen ja vuoteen 1680 mennessä hänellä oli kokopäiväinen työ kahdenkymmenen oppilaan kouluttamisessa. He julkaisivat teoksen Tōsei-montei dokugin-nijukasen (jap. 桃青門弟独吟二十歌仙, ”Tōsein kahdenkymmenen opetuslapsen parhaat runot”) mainostaen kytköstään Tōsein runoilijanlahjoihin. Samana talvena hän muutti yllättäen joen toiselle puolelle Fukagawaan päästäkseen pois julkisuudesta ja viettääkseen eristäytyvämpää elämää.[10] Hänen oppilaansa rakensivat hänelle karun majan ja istuttivat sen pihalle pisankipuun (jap. 芭蕉, bashō), josta Bashō sai uuden haigō-nimen ja majasta ensimmäisen vakituisen kotinsa. Hän arvosti kasvia huomattavan paljon, eikä ilahtunut nähdessään Fukagawalle alkuperäisen norsunheinän kasvavan sen vieressä:

Bashō uete / mazu nikumu ogi no / futaba kana
Uusi pisankini / ensimmäinen merkki inhoamastani / norsuheinän nuppu! [1680]

Menestyksestään huolimatta Bashō tuli tyytymättömäksi ja yksinäiseksi. Hän alkoi harjoittaa zen-mietiskelyjä, mikä ei kuitenkaan vaikuta rauhoittaneen hänen mieltään.[11] Talvella 1682 hänen majansa paloi, ja hieman myöhemmin vuoden 1683 alussa hänen äitinsä kuoli. Sen jälkeen hän matkusti Yamuraan asettuakseen ystävänsä luokse. Talvella 1683 hänen oppilaansa antoivat hänelle toisen majan Edossa, mutta hänen mielialansa ei kohentunut. Vuonna 1684 hänen oppilaansa Takarai Kikaku julkaisi Bashōn ja muiden runoilijoiden teoksista koostuvan Minashiguri-kokoelman (jap. 虚栗, ”nahistuneet kastanjat”).[12] Myöhemmin samana vuonna hän jätti Edon ja lähti ensimmäiselle neljästä merkittävästä vaelluksestaan.[13]

Matkustaminen oli keskiajan Japanissa äärimmäisen vaarallista, ja aluksi Bashō odotti yksinkertaisesti kuolevansa keskellä ei mitään tai joutuvansa maantierosvojen tappamaksi. Kun matka eteni, hän tuli paremmalle tuulelle ja tunsi olonsa mukavaksi tien päällä. Hän tapasi useita ystäviä ja alkoi nauttia muuttuvista maisemista ja vuodenajoista.[14] Hänen runonsa saivat vähemmän sisäänpäin kääntyneen ja iskevämmän muodon, kun hän tarkkaili ympäröivää maailmaa:

Uma wo sae / nagamuru yuki no / ashita kana
Luminen aamu: / tuijottelen kaikkea, / hevosiakin. [1684]

Matka vei hänet Edosta Fujivuorelle, Uenoon ja Kiotoon. Hän tapasi useita runoilijoita, jotka kutsuivat itseään hänen oppilaikseen ja vaativat neuvoja; hän käski heitä olla välittämättä Edon tyylistä ja jopa hänen omista ”nahistuneista kastanjoistaan”, joissa oli hänen mukaansa ”useita runoja, jotka eivät ole keskustelun arvoisia”.[15] Hän palasi Edoon kesällä 1685 pysähtyen matkalla kirjoittaakseen uusia hokkuja ja kommentoidakseen omaa elämäänsä:

Toshi kurenu / kasa kite waraji / hakinagara
Vuosi loppuu. Yhä vain / bambuhattu päässäni, / olkikengät jaloissa. [1685]

Kun Bashō palasi Edoon, hän aloitti iloisena työnsä runouden opettajana bashō-majassaan, vaikka hän suunnittelikin salaa uutta matkaa.[16] Runot hänen matkaltaan julkaistiin teoksessa Nozarashi kikō (jap. 野ざらし紀行, ”alttiina pelloille”). Vuoden 1686 alussa hän kirjoitti yhden tunnetuimmista haikuistaan:

Furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto
Vanha lampi / sammakko sukeltaa: / veden ääni. [1686]

Historioitsijat uskovat, että runosta tuli kuuluisa heti: huhtikuussa Edon runoilijat kokoontuivat bashō-majaan haikai no renga -kilpailuihin, joiden aiheena olivat sammakot ja jotka olivat ilmeisesti kunnianosoitus Bashōn hokkulle. Se asetettiin kokoelman alkuun.[17] Bashō pysyi Edossa jatkaen opettamista ja kilpailujen järjestämistä, mutta hän teki kuunkatseluretken maaseudulle syksyllä 1687 ja pidemmän matkan vuonna 1688, kun hän palasi Uenoon juhlimaan kuukalenterin uuttavuotta. Kotonaan Edossa Bashō eristäytyi ajoittain: välillä hän ei hyväksynyt majaansa vierailijoita ja välillä taas arvosti heidän seuraansa.[18] Samaan aikaan hän nautti elämästään ja hänellä oli hienovarainen huumorintaju, joka heijastuu hänen hokkuunsa:

Iza saraba / yukimi ni korobu / tokoromade
Tulkaa, mennään katsomaan / lunta, kuljetaan kunnes / kellahdetaan kumoon. [1688]

Kapea tie pohjoiseen

Bashōn suunnitelmat toista pitkää matkaa varten toteutuivat 16. toukokuuta 1689 (Genroku 2), kun hän lähti Edosta oppilaansa Kawai Soran (jap. 河合 曾良) kanssa matkalle Honshūn pohjoisosan provinsseihin. Bashō ja Sora suuntasivat pohjoiseen Hiraizumiin, jonne he saapuivat 29. kesäkuuta. Sieltä he kävelivät saaren länsipuolelle vieraillen Kisakatassa 30. heinäkuuta ja aloittaen rauhallisen patikoinnin takaisin rannikkoa pitkin. 150 päivää kestäneen kävelyn aikana Bashō taittoi yli 600 rin (2 400 kilometrin) matkan Honshūn koillisalueiden halki ja palasi Edoon vuoden 1691 lopussa.[19]

Siihen mennessä kun Bashō saapui Ōgakiin nykyisen Gifun prefektuurin alueella hän oli saanut valmiiksi lokikirjan matkastaan. Hän muokkasi ja muotoili sitä kolmen vuoden ajan kirjoittaen lopullisen version vuonna 1694 nimellä Oku no hosomichi (jap. 奥の細道, Kapea tie pohjoiseen). Ensimmäinen painos julkaistiin Bashōn kuoleman jälkeen vuonna 1702. Teos oli välitön kaupallinen menestys, ja monet muut kiertävät runoilijat seurasivat hänen matkareittiään.[2] Teosta pidetään usein hänen hienoimpana saavutuksenaan, johon kuuluu seuraavan kaltaisia hokkuja:

Araumi ya / Sado ni yokotau / amanogawa
Meri, raivokas / taivaan poikki linnunrata / Sadon saarelle. [1689]

Myöhempi elämä

Bashōn hauta Ōtsussa Shigan prefektuurissa.

Palattuaan Edoon talvella 1691 Bashō eli jo kolmannessa majassaan, jonka hänen oppilaansa olivat jälleen lahjoittaneet hänelle. Tällä kertaa hän ei kuitenkaan ollut yksin: hän otti luokseen veljenpoikansa ja naispuolisen ystävänsä Jutein, jotka toipuivat molemmat sairaudesta. Hänen luonaan kävi runsaasti vieraita.

Bashō tunsi olonsa edelleen epämukavaksi. Hän kirjoitti ystävälleen, että ”muut häiritsevät minua, eikä minulla ole mielenrauhaa”.[20] Hän ansaitsi elantonsa opettamalla ja esiintymällä haikai-juhlissa vuoden 1693 elokuun loppuun saakka, kun hän sulki bashō-majansa portin ja kieltäytyi näkemästä ketään kuukauteen. Lopulta hän tyyntyi omaksuttuaan karumin eli ”keveyden” periaatteen, puolibuddhalaisen elämänkäsityksen, jossa ikävää ja tavanomaista maailmaa tervehditään siitä eristäytymisen sijaan. Bashō lähti Edosta viimeisen kerran kesällä 1694 ja vietti aikaa Uenossa ja Kiotossa ennen saapumistaan Osakaan. Hän sai vatsasairauden ja kuoli 50-vuotiaana rauhallisesti oppilaidensa ympäröimänä.[21] Vaikka hän ei kirjoittanutkaan kuolinvuoteellaan mitään muodollista kuolinrunoa,[22] seuraavaa hokkua pidetään yleisesti hänen hyvästinään. Se oli viimeinen hänen sairautensa aikana muistiin kirjattu runo:

Tabi ni yande / yume wa kareno wo / kake meguru
Sairastun matkalla / mieleni vaeltelee / kuivalla ruohopellolla. [1694]

Vaikutus

Bashō pyrki kuvaamaan hokkuissaan todellista ympäristöä ja tunteita sen sijaan, että hän olisi pitäytynyt kigo-vuodenaikasanojen (jap. 季語) kaavoissa, jotka ovat edelleen Japanissa suosittuja.[23] Bashōn elinaikanakin hänen runoutensa tavoitteita ja tyyliä arvostettiin laajalti, ja hänen kuolemansa jälkeen arvostus vain kasvoi. Useat hänen oppilaansa, erityisesti Mukai Kyorai ja Hattori Dohō, kokosivat hänen omaa runouttaan koskevia sitaattejaan.[24]

1700-luvulla Bashōn runouden ihailu voimistui, ja Ishiko Sekisuin ja Moro Nanimarun kaltaiset kriitikot tekivät runsaasti töitä löytääkseen hänen hokkuistaan viittauksia historiallisiin tapahtumiin, keskiaikaisiin kirjoihin ja muihin runoihin. Nämä kommentaattorit ylistivät usein ylenpalttisesti Bashōn epämääräisiä viittauksia, joista jotkut olivat luultavasti kirjallisia vääriä ystäviä.[24] Vuonna 1793 šintolainen hallinto kohotti Bashōn kamiksi, ja jonkin aikaa hänen runoutensa arvosteleminen oli kirjaimellisesti jumalanpilkkaa.[24]

Vasta 1800-luvun lopussa Bashōn runojen yksimielinen ihailu päättyi. Masaoka Shiki, luultavasti Bashōn kuuluisin kriitikko, hajotti pitkäaikaisen oikeaoppisuuden rohkeilla vastaväitteillään.[24] Shikillä oli kuitenkin myös keskeinen rooli Bashōn runouden tuomisessa älykköjen ja suuren yleisön saataville. Hän keksi termin haiku (korvaamaan hokkun) viittaamaan itsenäiseen 5–7–5-tavuiseen muotoon, jota hän piti haikai no rengan taiteellisimpana ja puoleensavetävimpänä osana.[24]

Bashōn runojen kriittinen tulkinta jatkui 1900-luvulle, jolloin merkittäviä teoksia kirjoittivat Yamamoto Kenkichi, Imoto Nōichi ja Ogata Tsutomu. 1900-luvulla Bashōn runoutta alettiin myös kääntää maailman eri kielille ja sitä julkaistiin Japanin ulkopuolella. Hänen asemansa länsimaissa tunnetuimpana haikurunoilijana antoi hänen teoksilleen runsaasti vaikutusvaltaa. Koska länsimaissa haikuista on pidetty enemmän kuin perinteisemmistä tanka- tai renga-runoista, hänestä on tullut japanilaisten runoilijoiden ja runouden perikuva.[25] Hänen säkeidensä impressionistinen ja tiivis luonne on vaikuttanut erityisesti Ezra Poundiin ja imagisteihin sekä myöhemmin beat-sukupolven runoilijoihin.[26] Claude-Max Lochu loi toisella Japanin-vierailullaan oman ”matkamaalauksensa” innostuttuaan siitä, miten Bashō käytti matkustamista tuomaan innoitusta.

Teokset

  • Kai ōi (1672)
  • Minashiguri (1683)
  • Nozarashi kikō (1684)
  • Fuyu no hi (1684)
  • Haru no hi (1686)
  • Kashima kikō (1687)
  • Oi no kobumi tai Utatsu Kikō (”vihkonen vaeltajan repussa”, 1688)
  • Sarashina kikō (”kertomus matkasta Sarashinaan”, 1688)
  • Arano (1689)
  • Hisago (1689)
  • Sarumino (1689)
  • Saga nikki (”Sagan-päiväkirja”, 1691)
  • Bashō no utsusu kotoba (1691)
  • Heikan no setsu (1692)
  • Sumidawara (1694)
  • Betsuzashiki (1694)
  • Oku no hosomichi (”kapea tie pohjoiseen”)[27]
  • Zoku sarumino (1698)

Suomennokset

  • Bashō: Kapea tie pohjoiseen ja muita matkakertomuksia. Suomentanut Kai Nieminen. Tammi, 1981. ISBN 951-30-5008-4
  • Bashō: Harhojen maja. Kokoelma proosaa ja runoa. Suomentanut Kai Nieminen. Tammi, 1984. ISBN 951-30-6189-2
  • Bashoo: Alati matkalla: Matkakertomuksia, päiväkirjoja, runoja. Suomentanut Kai Nieminen. Helsinki: Basam Books, 2012. ISBN 978-952-260-030-1

Lähteet

  • Carter, Steven: On a Bare Branch: Bashō and the Haikai Profession. Journal of the American Oriental Society, 1997, 117. vsk, nro 1, s. 57–69. doi:10.2307/605622 ISSN 0003-0279 Artikkelin verkkoversio. (englanniksi)
  • Ueda, Makoto: Matsuo Bashō. Tokyo: Kodansha International, 1982. ISBN 0-87011-553-7 (englanniksi)
  • Ueda, Makoto: Bashō and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary. Stanford: Stanford University Press, 1992. ISBN 0-8047-1916-0 (englanniksi)
  • Kokusai bunka shinkōkai (国際文化振興会): Introduction to Classic Japanese Literature. Tokyo: Kokusai bunka shinkōkai, 1948. (englanniksi)

Viitteet

  1. Risto Rantala ja Kaarina Turtia (toim.): ”Bashō”, Otavan kirjallisuustieto, s. 74. Helsinki: Otava, 1990. ISBN 951-1-09209-X
  2. a b c Kokusai 1948, s. 246.
  3. a b Carter 1997, s. 62.
  4. Ueda 1982, s. 21.
  5. 岡村 健三 (Kenzō Okamura): 芭蕉と寿貞尼 (Bashō to Jutei-ni). Ōsaka: 芭蕉俳句会 (Bashō haiku kai), 1956. (japaniksi)
  6. Ueda 1982, s. 22.
  7. Ueda 1982, s. 23.
  8. Ueda 1982, s. 9.
  9. Ueda 1992, p. 29
  10. Carter 1997, s. 57.
  11. Ueda 1982, s. 25.
  12. Kokusai 1948, s. 247.
  13. Ueda 1992, s. 95.
  14. Ueda 1982, s. 26.
  15. Ueda 1992, s. 122.
  16. Ueda 1982, s. 29.
  17. Ueda 1992, s. 138
  18. Ueda 1992, s. 145.
  19. Kokusai 1948, s. 241
  20. Ueda 1992, s. 348
  21. Ueda 1992, s. 34.
  22. Kikaku, 2006, s. 20–23.
  23. Ueda, Makoto: Matsuo Bashō, s. 50. Tokyo: Twayne Publishers, 1970. (englanniksi)
  24. a b c d e Ueda 1992, s. 7
  25. Shirane, Haruo: Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory, and the Poetry of Basho, s. 37. Stanford: Stanford University Press, 1998. ISBN 0-8047-3099-7 (englanniksi)
  26. Lawlor, William: Beat Culture: Lifestyles, Icons, and Impact, s. 176. Santa Barbara: ABC-CLIO, 2005. ISBN 978-1-85109-405-9 (englanniksi)
  27. Kokusai 1948, s. 248–249.

Aiheesta muualla

Read other articles:

Daniel SternLahirDaniel Jacob Stern28 Agustus 1957 (umur 66)Bethesda, Maryland, Amerika SerikatPekerjaanAktor, sutradara, penulis skenarioTahun aktif1978–sekarangSuami/istriLaure Mattos ​(m. 1980)​Anak3KeluargaDavid M. Stern Daniel Jacob Stern (lahir 28 Agustus 1957) adalah seorang aktor, sutradara, dan penulis skenario Amerika Serikat. Dia mungkin paling dikenal karena perannya sebagai Marvin Marv Merchants di Home Alone (1990) dan Home Alone 2: Lost...

 

Questa voce o sezione sull'argomento ingegneria ha un'ottica geograficamente limitata. Contribuisci ad ampliarla o proponi le modifiche in discussione. Se la voce è approfondita, valuta se sia preferibile renderla una voce secondaria, dipendente da una più generale. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Questa voce sull'argomento ingegneria è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferime...

 

Yuya OshimaYuya, 2017Personal informationLahir5 Maret 1994 (umur 30)Kyoto, Japan[1]Gaya bermainRight-handed, shakehand gripPeringkat tertinggi17 (August 2017)[2]Peringkat sekarang29 (April 2018)KlubKinoshita Meister TokyoTinggi1.68 m[3]Berat64 kg Rekam medali Mewakili  Jepang World Championships 2016 Kuala Lumpur Team 2017 Düsseldorf [Doubles World Cup 2018 London Team ITTF World Tour Grand Finals 2015 Lisbon Doubles 2017 Astana Doubles 2016 Doha Doubles Asi...

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Penghargaan Grammy untuk Penampilan Vokal Pop Wanita Terbaik – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Grammy Award untuk Penampilan Vokal Pop Wanita Terbaik adalah yang terbaru dalam serangkai...

 

ميخائيل أرتامونوف   معلومات شخصية الميلاد 20 يوليو 1997 (27 سنة)[1]  سانت بطرسبرغ  مواطنة روسيا  الحياة العملية المدرسة الأم جامعة لسكافت الوطنية للتربية البدنية والرياضة والصحة[2]  المهنة لاعب تايكوندو  اللغات الروسية  الرياضة تايكوندو  تعديل مصدري...

 

Wakil Bupati Labuhanbatu UtaraPetahanaSamsul Tanjungsejak 26 Februari 2021KediamanRumah Dinas Wakil Bupati Labuhanbatu UtaraDibentuk15 November 2010Pejabat pertamaMinan PasaribuSitus webhttp://www.labuhanbatuutarakab.go.id Berikut ini adalah daftar Wakil Bupati Labuhanbatu Utara dari masa ke masa. No Wakil Bupati Mulai menjabat Akhir menjabat Prd. Ket. Bupati 1 Minan Pasaribu 15 November 2010 15 November 2015 1 Khairuddin Syah Sitorus Tidak ada 2015 2016 — M Zein Siregar 2 Dwi Prantara...

Об экономическом термине см. Первородный грех (экономика). ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Ран�...

 

بينونومعلومات عامةالمنشأ إسبانيا — أمريكا اللاتينية النوع معجنات — طعام تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات كعكة بِيُوس أو بِيُنونو معجنات حلوة أو مالحة مختلفة من غرناطة وإسبانيا ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكة الجنوبية والفلبين . سميت على اسم البابا بيوس التاسع بالإس�...

 

Questa voce sull'argomento cestisti messicani è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. José Meneses Nazionalità  Messico Altezza 179[1] cm Pallacanestro Carriera Nazionale 1952-1955 Messico Il simbolo → indica un trasferimento in prestito.   Modifica dati su Wikidata · Manuale José Salvador Meneses Rentería, noto anche con lo pseudonimo di Pistolas (San Antonio de l...

Medieval emirate in Southern Portugal Taifa of Silves1027–1150Taifa Kingdom of Silves, c. 1037.CapitalSilves (Shilb)Common languagesArabic, Mozarabic, HebrewReligion Islam, Christianity (Roman Catholicism), JudaismGovernmentMonarchyHistorical eraMiddle Ages• Established 1027• To Seville/Almoravid dynasty 1063–1091 / 1091–1145• Conquered by the Almohads 1150 CurrencyDirham and Dinar Preceded by Succeeded by Taifa of Badajoz Taifa of Seville Almohad dynasty Toda...

 

此條目需要补充更多来源。 (2021年7月4日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目,无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:美国众议院 — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)。 美國眾議院 United States House of Representatives第118届美国国会众议院徽章 众议院旗...

 

「アプリケーション」はこの項目へ転送されています。英語の意味については「wikt:応用」、「wikt:application」をご覧ください。 この記事には複数の問題があります。改善やノートページでの議論にご協力ください。 出典がまったく示されていないか不十分です。内容に関する文献や情報源が必要です。(2018年4月) 古い情報を更新する必要があります。(2021年3月)出...

Village in Surrey, England Human settlement in EnglandEast HorsleyFormer gatehouse to Horsley TowersEast HorsleyLocation within SurreyArea7.4 km2 (2.9 sq mi)Population4,290 (Civil Parish 2011)[1]• Density580/km2 (1,500/sq mi)OS grid referenceTQ0952Civil parishEast HorsleyDistrictGuildfordShire countySurreyRegionSouth EastCountryEnglandSovereign stateUnited KingdomPost townLeatherheadPostcode districtKT24Dialling code01483Po...

 

Food-related content on the short video platform This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article may need to be rewritten to comply with Wikipedia's quality standards. You can help. The talk page may contain suggestions. (November 2021) This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find s...

 

United States air force unit 101st Intelligence Squadron101st Observation Squadron, Massachusetts NG (divisional aviation, 26th Division) Curtis O-11,about 1925Active18 November 1921–PresentCountry United StatesAllegiance MassachusettsBranch  Air National GuardTypeSquadronRoleIntelligence, Surveillance and Reconnaissance (ISR)Part ofMassachusetts Air National GuardGarrison/HQOtis Air National Guard Base, Mashpee, MassachusettsMotto(s)Omnis Vir Tigris Everyone A TigerEnga...

25°12′51″N 55°16′53″E / 25.21417°N 55.28139°E / 25.21417; 55.28139 مركز دبي المالي العالميDubai International Financial Centreالشعارمعلومات عامةالبلد  الإمارات العربية المتحدة التأسيس 2002،[1] بدأ العمل في 2004[2]النوع مجمع الأعمال المقر الرئيسي دبي،  الإمارات العربية المتحدة الإمارات ال�...

 

Нанкинский университет Год основания 1915 Сайт nju.edu.cn/main.htm  Медиафайлы на Викискладе Нанки́нский университе́т (Наньцзинский университет) (кит. трад. 南京大學, упр. 南京大学, пиньинь Nánjīng Dàxué; в обиходе кит. упр. 南大, пиньинь Nándà) — одно из самых старых и престижных заведе...

 

V

Lihat V, v di Wiktionary, kamus gratis. Alfabet Latindasar ISO AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz lbs Halaman ini memuat artikel tentang huruf V dalam alfabet Latin. Untuk penggunaan lainnya, lihat V (disambiguasi). V adalah huruf Latin modern yang ke-22. Dalam bahasa Indonesia, huruf ini disebut ve meski dibaca fe. Awalnya huruf ini melambangkan bunyi [u], vokal belakang tertutup bulat, tetapi vokal tersebut menjadi huruf tersendiri (U), sementara V menjadi lambang bunyi [...

Part of a series onSex and sexuality inspeculative fiction Main topics Sex and sexuality Gender Women Reproduction Genres Women in comics Feminist science fiction Slash fiction LGBT themes In comics (characters) In mythology In horror fiction Lesbian vampires Yaoi Yuri Recurring elements Sex in space Male pregnancy Single-gender worlds Lesbian vampires Woman warriors Gynoids Awards and conventions Gaylactic Network Gaylaxicon Gaylactic Spectrum Awards Lambda Literary Awards Otherwise Aw...

 

Kanō Tan'yūPotret Kanō Tan'yū, dilukis oleh muridnya Momoda Ryûei.Lahir4 Maret 1602Meninggal4 November 1674KebangsaanJepangGerakan politikSekolah seni Kano Kanō Tan'yū (狩野 探幽code: ja is deprecated , 4 March 1602–4 November 1674) adalah seorang pelukis berkebangsaan Jepang yang berasal dari sekolah seni Kanō. Kanō Tan'yū mungkin adalah pelukis paling terkenal dari sekolah seni Kanō. Banyak dari lukisan Kanō Tan'yū yang selamat sampai sekarang.[1] Biografi Te...