En polaco y casubio, ą se encuentra justo después de la A en el alfabeto y nunca aparece al principio de una palabra. Originalmente ą era una A nasal, pero en tiempos modernos su pronunciación ha mutado a una O nasal. La letra no tiene una pronunciación determinada sencilla, aunque la mayoría de las veces se pronuncia /ɔw̃/, o simplemente /ɔ/ seguida de una consonante nasal. Por lo tanto, ą puede pronunciarse como /ɔn/, /ɔm/, /ɔŋ/, /ɔɳ/, /ɔɲ/ .
Al contrario que en francés, pero similar al portuguésão, las vocales nasales en polaco son asincrónicas: se pronuncian como una vocal oral más una semivocal nasal [ɔw̃] o una vocal nasal más una semivocal nasal. En aras de la simplicidad, a veces se representa como /ɔ̃/ :
Antes de las oclusivas y africadas, se pronuncia como vocal oral más consonante nasal, como /ɔn/ antes de la mayoría de consonantes y /ɔm/ antes de p o b :
bądź (imperativo de "ser"), como en Bądź cierpliwy! ("¡sé paciente!"), [ˈbɔɲt͡ɕ]
oglądając ("mirando"), [ɔɡlɔnˈdajɔnt͡s]
En los dialectos de algunas regiones, ą en posición final también se pronuncia como /ɔm/ ; así, robią ocasionalmente se pronuncia como [ˈrɔbʲɔm] .
Historia
En polaco ą pasó de ser A larga nasal en polaco medieval a una O corta nasal en el moderno. La vocal medieval, junto con su contraparte corta, evolucionó a su vez a partir de la combinación nasal *ę y *ǫ del protoeslavo tardío.
Otra explicación está relacionada con la adopción de la ortografía de estilo checo antiguo del alfabeto latino para escribir en polaco a principios del siglo XVI. En Polonia-Lituania, el latín todavía dominaba la escritura en el Reino de Polonia, y la lengua vernácula cirílicadel ruteno había sido de uso oficial en el Gran Ducado de Lituania desde el siglo XIII. En la pronunciación, la letra cirílica arcaicayus grande (Ѫ ѫ) corresponde a la pronunciación del polaco ą . Sin embargo, es yus pequeño (Ѧ ѧ), que es fonéticamente similar a ę y, lo que es más importante, comparte semejanzas visuales con la letra inicial del alfabeto latino (A, a) más un ogonek, que algunos creen que llevó a la introducción de ogonek. Esto, según los defensores de la teoría, resultó en la letra ą para denotar la o nasal, cuando lógicamente debería haber sido ǫ en lugar de ą . Cuando el ogonek ya estaba en su lugar como el diacrítico para marcar la nasalidad en las vocales, se añadió a e, lo que resultó en ę para la e nasal.[1]
"peso": ciężar → ciążyć ("pesar, ser una carga"), "mes": miesiąc → miesięczny ("mensual"), "un juez": sędzia → sądzić ("juzgar, pensar")
"fila" en nominativo : rząd → cztery razy z rzędu ("cuatro veces seguidas (en fila)", caso genitivo )
Sin embargo, en palabras derivadas de rząd ("gobierno"), la vocal no cambia. Por lo tanto, rządu ( genitivo de rząd ) retiene el ą , p.ej., rozporządzenie rządu ("ordenanza del gobierno")
En la lengua moderna lituana, ha dejado de ser nasal y se pronuncia como una A larga. Es la segunda letra del alfabeto lituano y tiene el nombre de a nosinė (A nasal).
La letra se encuentra con mayor frecuencia al final de los sustantivos para construir una terminación del caso acusativo, como en aslą[aːslaː], el acusativo de asla (planta baja); tanto a como ą en aslą se pronuncian [aː] (a larga). Así, ą se usa para distinguir entre la transcripción del acusativo y los casos nominativos del sustantivo asla .
También se usa al convertir verbos en presente en participios, p. ej., matąs alguien que está viendo (matyti) ahora mismo.
Las formas nasales an/am ahora se pronuncian [aː], como en sąrašas (lista) y san-grąža (facturación, devolución).
En algunos casos, ą, ę,į (pero nunca ė) pueden usarse en diferentes formas indistintamente, como en tąsa (extensión) - tęsia (extender) - tįsoti (tumbarse extendido). Finalmente, algunos verbos lo tienen en medio de la palabra pero solo en el presente, por ejemplo, bąla (está blanqueando), pero no pabalo (ha blanqueado).[2]
La letra también se puede encontrar al principio de algunas palabras, p. ej., ąsotis[a:so:tis] (jarra).
América
En algunas lenguas indígenas de América, la letra denota una A con sonido nasal:
El alfabeto elfdaliano contiene las letras que aparecen en el alfabeto sueco, así como varias letras con ogonek para denotar la nasalidad. Ą y ą denotan una A nasal.
Lenguajes reconstruidos
Los eruditos que han reconstruido el idioma protogermánico (el antepasado de todos los idiomas germánicos modernos, hablado entre el 500 a. C. y el 500 d. C.) usan la letra ą para denotar una vocal nasal .