Pocho

Pocho, en México, es la forma con que se llama a los mexicanos que tienen dificultad para hablar el castellano con la fluidez con que lo hacen los demás miembros de su comunidad de origen debido al desuso de la lengua o su poca habilidad en ella; utilizan palabras o modismos del idioma inglés en su lugar.

En algunas regiones del norte y centro de México también se denomina "pochos" (o su forma diminutiva "pochitos"), sin connotación peyorativa, a los hijos nacidos en Estados Unidos cuyos padres son de origen mexicano.

En Uruguay, se le denomina "pocho" a la persona que come de forma glotona en proporciones abundantes y haciéndole ver a otras personas las delicias que está consumiendo.

En España este término es un adjetivo usado para referirse a alimentos que están en mal estado, como por ejemplo con moho o podridos.[1]​ También suele utilizarse para indicar que alguien está enfermo.[1]

En Chile, alude a estar satisfecho o "lleno", después de comer demasiado.

Etimología

En 1895, Félix Ramos y Duarte afirma que pocho se deriva del habla de los indígenas en Sonora, estado noroeste de México, pochi, adjetivo que significa [c]orto; rabón y da como ejemplos de ésta: "Unos pantalones pochis": cortos. "Un perro pochi": rabón.[2]

En 1942, Francisco Javier Santamaría declara que poche o pocha era el nombre que se designaba a los noramericanos descendientes del español, especialmente del mexicano, en el sur de Estados Unidos y particularmente en California; también al residente extranjero del mismo origen. Procede diciendo que en México lo más común es decir pocho y pocha, y muy probable su origen sea el mismo de pochio, sonorismo que procede probablemente del yaqui y que a veces también significa limitado de alcances, o estúpido. Añade una segunda acepción, la del castellano corrompido, una mezcla de inglés y peor español, que hablan los noramericanos y residentes extranjeros de origen español, principalmente mexicano, en California [Estados Unidos].[3]

En 1959, Santamaría vuelve a registrar estas dos mismas acepciones.[4]

Una aclaración que combina la historia y la lingüística es la acepción dada por Sobrazo en 1966 al atribuir el término pochi (pocho) a raíces indígenas: La primera, del ópata potzico, palabra compuesta por potzi, cortar, y la partícula tzi al adaptarse a la fonética castellana que suena chi. En 1850 significaba "el arte de arrancar la hierba" en referencia "al compatriota que fue arrancado de nuestra nacionalidad"; y la segunda, de otra palabra ópata, tacopotzi, que significaba animal rabón, "sin cola". Por consiguiente, la etimología evolutiva de este término se puede resumir de la siguiente manera: 1) potzico > potzi > pochi > pocho. 2) tacopotzi > potzi > pochi > pocho.[5]

Según Sobarzo, aunque los diccionarios también asignan la acepción de descolorido, quebrado de color, él explica que la palabra pocho no sólo se refiere a lo descolorido de la hierba arrancada, sino a la tez de los compatriotas (arrancados de su naccionalidad y territorio), quienes fueron de todas las teces, no sólo los descoloridos.[5]

Ya para 1984, Mejía Prieto matizaba la palabra al decir que pocho era un mexicano norteamericanizado, agringado, o sea, norteamericano de sangre mexicana. Resume lo que había dicho Ramos anteriormente, que pochi procede del ópata potzico y denota arrancar la hiebra. Expone una historia de unos naturales sonorenses que fueron a trabajar a los Estados Unidos a mediados del siglo XIX, que nunca regresaron. A estos, sus paisanos les llamaron pochis, o "hombres arrancados como la hierba, gente desarraigada", misma acepción que el mexicano nacido en México emplea para describir sus compatriotas que están apartadas de sus raíces al haber inmigrado o nacido en EE. UU.[6]

Antecedentes

La emigración de mexicanos hacia los Estados Unidos de América es un fenómeno sociológica y económicamente complejo. Dentro de este marco, los términos pocho, al igual que chicano, surgen a principios del siglo XX en el Suroeste de Estados Unidos para describir grupos distintos de mexicanos. El primero, originario, asentado antes de la guerra norteamericana de 1846-1848, cuando este territorio pertenecía a México y anteriormente a España. El segundo, recién llegado, que huía de la violencia de la Revolución Mexicana de 1910-1920 en busca de seguridad y oportunidades laborales.[7]​ Dichos términos fueron acuñados por cada grupo para representar al otro de forma denigrante y distinguir entre sí una división de clases socioeconómicas superior e inferior, respectivamente.[8]

El pocho inventó el término chicano para describir despectivamente al reciente inmigrante mexicano pobre, que buscaba trabajo temporal de forma itinerante en la agricultura por diferentes estados del suroeste para luego regresar a México. Según Villanueva, "la división de clases entre el chicano y el pocho...la creó el pocho, es decir, el de ascendencia mexicana ya establecido en el país—; en fin, el mexicano americanizado que se sentía más de 'acá' (Estados Unidos) que 'de allá' (México). Sintiéndose superior al obrero recién llegado de México, el pocho creó una situación cuyo resultado, vino siendo, ni más ni menos, la marginación social de sus compatriotas." (Villanueva, 1985: 10) La justificación se encuentra en que el pocho discriminaba al chicano de la misma forma que él había sido discriminado por el norteamericano anglo, que aunque había nacido en el país lo había relegado a minoría y a ciudadano de segunda clase.

Luego, para desquitarse del mexicano que había nacido y tenía tiempo viviendo en los EE. UU., el chicano empleó el término pocho para describir de forma peyorativa al mexicano que ya estaba asentado y acoplado al idioma inglés y a costumbres estadounidenses, tanto que el español y sus tradiciones mexicanas habían deteriorado por desuso. Sobre este último punto, el chicano se mofaba del pocho al no poder éste hablar el español con fluidez y por no haber conservado sus costumbres mexicanas. A su vez, el pocho se sentía superior y reprochaba al chicano por no entender el inglés y por no haber asimilado las costumbres estadounidenses, deficiencias que el norteamericano anglo renegaba del mexicano, en general, y para evitar tales críticas, el pocho se hacía del lado anglonorteamericano y discriminaba al chicano. Según Villanueva, "Esta distinción de clase habrá de entenderse siempre en relación con la vigente fuerza dominante: la superestructura anglosajona. Es decir, que no se trata de que un grupo generacional, o socioeconómico, prefiera un término en vez de otro; es que ambos, pochos y chicanos, como grupos subordinados que son, se ven obligados a reaccionar de tal manera bajo el dominio político y socioeconómico del anglosajón que manipula aun la identidad e identificación de los súbditos." (Villanueva, 1985: 11) Dado comportamiento se explica por una estructura clasista basada en el racismo que ha existido en el país que ambos grupos habían interiorizado y que trataban de emular e imponerse mutuamente.

Luego, a medida que el número de inmigrantes mexicanos a los Estados Unidos no sólo incrementaba de forma desmesurada sino que ahora se quedaban para rehacer sus vidas, el resentimiento en contra de ellos creció en México. Estos sentimientos negativos se agravaron aún más cuando al toparse turistas mexicanos con estos grupos y enterarse de que hablaban el español de forma distinta (si es que se acordaban), o no mantenían ciertos aspectos tradicionales de la cultura mexicana, corrió la palabra por todo el país. En ese contexto, se acuñó el término "pocho" para nombrar a los otros mexicanos -tanto chicanos como emigrantes- que vivían más allá del Río Bravo y fuera de México propio. Según Maciel, ahora "el elemento común a todos ellos era que se les atribuía el deseo de asimilarse a la sociedad estadounidense -a costa de negar sus raíces mexicanas- y un sentimiento de superioridad respecto a la población de su país de origen".[9]

Después, durante la década de 1940, en que el fenómeno migratorio empezó a notarse en México con la repatriación de inmigrantes mexicanos, se hizo notorio que muchos de ellos tenían dificultades para hablar el español conforme a la usanza de sus propias comunidades mexicanas, razón por la que reforzó la costumbre de llamarles "pochos", es decir, cortos en su lengua. De esta forma, el término se considera peyorativo.

Uso en la actualidad

En tiempos más recientes, un "pocho" es, por lo general, un mexicano que recibió escasa educación formal en México y emigró no solo a los Estados Unidos, sino que incluso en Canadá, utilizando de manera cotidiana palabras en inglés castellanizadas, o tomando palabras del espanglish.

Enlaces externos

Referencias

  1. a b «Pocho». RAE - Diccionario de la lengua española. 
  2. Ramos Duarte, Feliz I (1895). Diccionario de mejicanismos: Colección de locuciones i frases viciosas. México: Eduardo Dublín. p. 408. 
  3. Santamaría, Francisco J. (1942). Diccionario general de americanismos (Primera edición, Tomo II edición). México: Pedro Robredo. pp. 505-505. 
  4. Santamaría, Francisco J. (1959). Diccionario de mejicanismos. México: Porrúa. p. 872. 
  5. a b Sobarzo, Horacio (1966). Vocabulario sonorense. México: Porrúa. pp. 258-9. 
  6. Prieto, Jorge María (1984). Así habla el mexicano: diccionario básico de mexicanismos. México: Panorama. p. 121. 
  7. Maciel, David R. (2000). «3». El bandolero, el pocho y la raza. México, D.F.: Siglo Veintiuno Editores. p. 81-82. ISBN 968-23-2278-2. 
  8. Villanueva, Tino (1985). Chicanos (Selección). México: Fondo de cultura económica. pp. 7-8. ISBN 968-16-1902-1. Consultado el 3 de abril de 2018. 
  9. Maciel, David R. (2000). «3». El bandolero, el pocho y la raza. México, D.F.: Siglo Veintiuno Editores. p. 84. ISBN 968-23-2278-2. 

Read other articles:

Meliputi seluruh wilayah Sulawesi. Markas Komando terdapat di Makassar, Sulawesi Selatan. Kowilhan IV diresmikan pada tanggal 5 Februari 1970.[1] Satuan Komando Daerah Kodam Komando Daerah Militer (Kodam) XIII/Merdeka Komando Daerah Militer (Kodam) XIV/Hasanuddin Kodaeral Komando Daerah Angkatan Laut (Kodaeral) VI Komando Daerah Angkatan Laut (Kodaeral) VII Kodau Komando Daerah Angkatan Udara (Kodau) III Komdak Komando Daerah Angkatan Kepolisian (Komdak) XVIII/Daerah Kepolisian (Dapol...

 

Wakil Bupati PatiPetahanaSaiful Arifin, S.E.sejak 22 Agustus 2017Masa jabatan5 tahunDibentuk2001Pejabat pertamaKotot KusmantoSitus webwww.patikab.go.id/v2/ Berikut ini adalah daftar Wakil Bupati Pati dari masa ke masa. No Potret Wakil Bupati Mulai Jabatan Akhir Jabatan Prd. Ket. Bupati 1 Drs.Kotot Kusmanto 2001 2006 1   H.TasimanS.H. 2 Kartina SukawatiS.E., M.M. 2006 27 September 2011 2   Jabatan kosong 27 September 2011 20 Oktober 2011 -   Desmon Hastiono(Pelaksana Harian...

 

American Roman Catholic bishop (1935–2019) His Excellency, The Most ReverendPaul Albert ZipfelBishop of BismarckBishop Zipfel in 2010SeeDiocese of BismarckAppointedDecember 31, 1996InstalledFebruary 20, 1997Term endedOctober 19, 2011PredecessorJohn Francis KinneySuccessorDavid KaganOrdersOrdinationMarch 18, 1961ConsecrationJune 29, 1989by John L. May, Edward Joseph O'Donnell, and J. Terry SteibPersonal detailsBorn(1935-09-22)September 22, 1935St. Louis, Missouri, U.S.DiedJuly 14, 2019(...

Katrina and the WavesNama lainThe WavesAsalCambridge, Cambridgeshire, InggrisGenreRock, new waveTahun aktif1981–1999LabelAttic, EMI / Capitol, SBK, WarnerSitus webhttp://www.katrinaandthewaves.com/Mantan anggotaKatrina LeskanichKimberley RewVince de la CruzAlex Cooper Katrina and the Waves (terkadang ditulis sebagai Katrina and The Waves)[1] adalah sebuah grup musik rock Inggris-Amerika yang dikenal karena hit 1985 Walking on Sunshine. Mereka juga memenangkan Kontes Lagu Eurovision ...

 

Keuskupan Banská BystricaDioecesis NeosoliensisBanskobystrická DiecézaKatolik Katedral Santo Fransiskus Xaverius di Banská BystricaLokasiNegara SlowakiaProvinsi gerejawiBratislavaStatistikLuas6.750 km2 (2.610 sq mi)Populasi- Total- Katolik(per 2015)605.284373,713 (61.7%)Paroki155InformasiDenominasiKatolik RomaRitusRitus RomaPendirian13 Maret 1776KatedralKatedral Santo Fransiskus Xaverius di Banská BystricaKepemimpinan kiniPausFransiskusUskupMarián...

 

Publi body from 1843 to 1999 The Irish Land Commission was created by the British crown in 1843 to inquire into the occupation of the land in Ireland. The office of the commission was in Dublin Castle, and the records were, on its conclusion, deposited in the records tower there, from whence they were transferred in 1898 to the Public Record Office.[1] It took on the role of a rent fixing commission in 1881 under the Land Law (Ireland) Act 1881 (also known as the second Irish Land Act...

Administrative head of the Ministry of Finance For other uses, see Finance secretary. Finance Secretary of IndiaFlag of IndiaIncumbentT. V. Somanathan, IASsince 29 April 2021Ministry of FinanceReports to President of India Parliament of India Council of Ministers of India Prime Minister of India Finance Minister of India ResidenceNew Moti Bagh, New Delhi, IndiaSeatMinistry of FinanceNorth Block, Cabinet Secretariat Raisina HillNew DelhiAppointerAppointments Committee of the CabinetTerm l...

 

Mária MednyánszkyPersonal informationNama lengkapMária MednyánszkyKebangsaan HungariaLahir(1901-04-07)7 April 1901BudapestWafat22 Desember 1978Budapest Rekam medali Putri Tenis Meja Mewakili  Hungaria World Championships 1936 Prague Doubles 1936 Prague Mixed Doubles 1935 Wembley Doubles 1935 Wembley Mixed Doubles 1935 Wembley Team 1934 Paris Doubles 1934 Paris Mixed Doubles 1934 Paris Team 1933 Baden Singles 1933 Baden Doubles 1933 Baden Mixed Doubles 1932 Prague Singles 1932 Pr...

 

ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Раннее христианство Гностическое христианство Вселенские соборы Н...

Hitch - Lui sì che capisce le donneIl primo incontro tra Hitch (Will Smith) e Albert (Kevin James)Titolo originaleHitch Lingua originaleinglese Paese di produzioneStati Uniti d'America Anno2005 Durata110 minuti Rapporto2,35:1 Generecommedia, sentimentale RegiaAndy Tennant SceneggiaturaKevin Bisch ProduttoreJames Lassiter, Will Smith, Teddy Zee Casa di produzioneTriStar Pictures, Overbrook Entertainment FotografiaAndrew Dunn MontaggioTroy Takaki, Tracey Wadmore-Smith MusicheSusie Fenton, ...

 

ATP Bordeaux 1987 Sport Tennis Data 13 luglio - 19 luglio Edizione 9a Superficie Terra rossa Campioni Singolare Emilio Sánchez Doppio Sergio Casal / Emilio Sánchez L'ATP Bordeaux 1987 è stato un torneo di tennis giocato sulla terra rossa. È stata la 9ª edizione dell'ATP Bordeaux, che fa parte del Nabisco Grand Prix 1987. Il torneo si è giocato a Bordeaux in Francia, dal 13 al 19 luglio 1987. Indice 1 Campioni 1.1 Singolare maschile 1.2 Doppio maschile 2 Collegamenti esterni Campioni Si...

 

Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Supercoppa italiana 2016 (disambigua). Voce principale: Supercoppa italiana. Supercoppa italiana 2016Supercoppa TIM 2016 Competizione Supercoppa italiana Sport Calcio Edizione 29ª Organizzatore Lega Serie A Date 23 dicembre 2016 Luogo  QatarDoha Partecipanti 2 Formula gara unica Impianto/i Stadio Jassim bin Hamad Risultati Vincitore Milan(7º titolo) Secondo Juventus Statistiche Gol segnati 2 Pubblico 11 356 Cronologia d...

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Desember 2022. Appendiks Daftar Kontributor Michael Mandiberg bersama Jonathan Kiritharan merilis karya Print Wikipedia di Denny Gallery rught Print Wikipedia merupakan sebuah proyek pencetakan edisi Wikipedia Bahasa Inggris ke dalam 7473 jilid buku ensiklopedia. Pr...

 

Part of a series onRenewable energy Biofuel Biogas Biomass Carbon-neutral fuel Geothermal energy Geothermal heating Geothermal power Hydroelectricity Hydropower Marine current power Marine energy Osmotic power Solar energy Solar power Sustainable biofuel Tidal power Wave power Wind power Nuclear power proposed as renewable energy Topics by country and territory Marketing and policy trends vte The Pelamis Wave Energy Converter was a technology that used the motion of ocean surface waves to cr...

 

Kylie MinogueKylie Minogue nel 2020 Nazionalità Australia GenereDance pop[1]Disco[2]Pop[2][3][4] Periodo di attività musicale1987 – in attività EtichettaGeffen Records, EMI, Parlophone Album pubblicati27 Studio16 Live2 Raccolte9 Logo ufficiale Sito ufficiale Modifica dati su Wikidata · Manuale Kylie Ann Minogue (Melbourne, 28 maggio 1968) è una cantante, attrice e ballerina australiana. Denominata principessa del...

Jewish heritage organization Taglit-Birthright IsraelFormation1999; 25 years ago (1999)PurposeJewish heritage tripHeadquartersUnited StatesPresident and CEOIsrael TapoohiChair, Executive CommitteePhilip de ToledoBudget $46.9 million (2011)Websitebirthrightisrael.com Taglit-Birthright Israel (Hebrew: תגלית), also known as Birthright Israel or simply Birthright, is a free ten-day heritage trip to Israel, Jerusalem, and the Golan Heights for young adults of Jewish heritage...

 

A quasi-peak audio level meter originally developed in the 1930s A typical British quasi-PPM. Each division between '1' and '7' is exactly four decibels and '6' is the intended maximum level. A peak programme meter (PPM) is an instrument used in professional audio that indicates the level of an audio signal. Different kinds of PPM fall into broad categories: True peak programme meter. This shows the peak level of the waveform no matter how brief its duration. Quasi peak programme meter (QPPM)...

 

Genus of flies Nephrotoma Nephrotoma ferruginea Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Class: Insecta Order: Diptera Family: Tipulidae Subfamily: Tipulinae Genus: NephrotomaMeigen, 1828 Type species Tipula dorsalisFabricius, 1781 Synonyms Pales Meigen, 1800 Pachyrhina Macquart, 1834 Pachyrina authors Pachyrrhina authors Pachyrhyna authors Nephrotoma alterna Nephrotoma ferruginea mating Nephrotoma submaculosa in copula Nephrotoma is a genus of crane fl...

Antigua and Barbuda Project‑classThis page is within the scope of WikiProject Antigua and Barbuda, a collaborative effort to improve the coverage of Antigua and Barbuda on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Antigua and BarbudaWikipedia:WikiProject Antigua and BarbudaTemplate:WikiProject Antigua and BarbudaAntigua and Barbuda articlesProjectThis page does not require a rating on Wikipedia'...

 

United Nations resolution adopted in 1994 UN Security CouncilResolution 948Presidential palace in HaitiDate15 October 1994Meeting no.3,437CodeS/RES/948 (Document)SubjectHaitiVoting summary14 voted forNone voted against1 abstainedResultAdoptedSecurity Council compositionPermanent members China France Russia United Kingdom United StatesNon-permanent members Argentina Brazil Czech Republic Djibouti New Zealand Nigeria Oman Pa...