Nunarput utoqqarsuanngoravit (groenlandés: Tú, nuestra vieja tierra) es el himno de Groenlandia, nación constituyente del Reino de Dinamarca, oficialmente desde el año 1916. Henrik Lund[1] lo escribió, y Jonathan Petersen[2] compuso la melodía. Desde 1979, "Nuna asiilasooq" (La Tierra de gran longitud), un himno étnico utilizado por el pueblo autónomo Kalaallit, también ha sido reconocido oficialmente por el gobierno.
Letra
Letra en groenlandés
|
Letras en danés
|
Traducción al español
|
Primer verso
|
- Nunarput, utoqqarsuanngoravit
- Niaqqut ulissimavoq qiinik.
- Qitornatit kissumiaannarpatit
- Tunillugit sineriavit piinik.
|
- Vort ældgamle land under isblinkens bavn
- med lysende snehår om dit hoved!
- Du trofaste moder, som bar os i din favn,
- mens dine kysters rigdom du os loved.
|
Nuestro país, que se ha vuelto tan viejo
tu cabeza está cubierta de pelo blanco.
Siempre nos sostuvo a nosotros, sus hijos, en su seno
y nos dio las riquezas de tus territorios.
|
Segundo verso
|
- Akullequtaasut merlertutut
- Ilinni perortugut tamaani
- Kalaallinik imminik taajumavugut
- Niaqquit ataqqinartup saani.
|
- Som halvvoksne børn er vi groet af din jord
- og trygt vokset op blandt dine fjelde,
- vi kalder os kalaallit i landet, hvor vi bor
- ærbødigt for dit hvide åsyns ælde.
|
Como hijos del medio en la familia
florecimos aquí
Kalaallit, queremos llamarnos a nosotros mismos
ante tu orgullosa y honorable cabeza.
|
Tercer verso
|
- Taqilluni naami atunngiveqaaq
- Kalaallit siumut makigitsi.
- Inuttut inuuneq pigiuminaqaaq
- Saperasi isumaqaleritsi.
|
- Umuligt nu længer at blive i ro,
- kalaallit, mod større mål vi stævner.
- Som fribårne folk vi i landet vil bo;
- begynd at tro på jeres egne evner.
|
La humildad no es el rumbo,
¡Kalaallit despierta y siéntete orgulloso!
Una vida digna es nuestro objetivo;
tomar una posición valiente.
|
Referencias
- ↑ «Escritor groenlandés».
- ↑ «Compositor danés».
Enlaces externos