Si quieres, puedes ayudar y editar, pero antes de realizar correcciones mayores contáctalo en su página de discusión o en la del artículo para poder coordinar la redacción. La finalidad de este mensaje es reducir los conflictos de edición. Si el trabajo de edición se concentra en una sección coloca allí la plantilla para permitir a otros editar la página. Este aviso fue puesto el 24 de enero de 2025.
Esta parte registra las diversas listas de sacerdotes y levitas para documentar la autenticidad de la comunidad judía y su autoridad religiosa, con el fin de dar legitimidad a esta comunidad postexílica.[10] La lista comienza con los que se dice que regresaron con Zorobabel en la primera oleada en la época del rey persa Ciro (versículos 1-9), pero esta lista es bastante diferente de la de Esdras 2.[10] Después de enumerar a los sumos sacerdotes desde el último en el momento del exilio, Jozadak, el padre de Jeshua, hasta Jaddua (versículos 10-11), registra a los que regresaron en el momento de Esdras (versículos 12-21), con una nota cuidadosa sobre sus fuentes (versículos 22-23).
Versículo 1
Estos son los sacerdotes y levitas que subieron con Zorobabel, hijo de Salatiel, y con Jesúa:
«Zorobabel» era el líder del grupo y de la línea de David (1 Crónicas 3:19), por lo que está asociado con la esperanza mesiánica en el libro de Zacarías, aunque esta asociación no se menciona en este libro. [12] Su cargo no se menciona en este libro, pero se le identifica como el «gobernador de Judá» en Hageo 1:1, Hageo 1:14; Hageo 2:2.[13]
«Secanías»: el nombre de la décima de las «24 turnos sacerdotales» en 1 Crónicas 24.[16] Este nombre aparece en una inscripción en piedra que se encontró en 1970 en una columna parcialmente enterrada en una mezquita, en la aldea yemení de Bayt al-Ḥaḍir, entre los diez nombres de los barrios sacerdotales y sus respectivas ciudades y aldeas. Esta «inscripción yemení» es la lista de nombres de este tipo más larga jamás descubierta, hasta la fecha. Los nombres legibles en la columna de piedra descubierta por Walter W. Müller.[17] Se escribe como «Shebaniah» en Nehemías 12:14 (cf. Nehemías 10:4; 1 Crónicas 3:21).[16][18]
«Ginnethoi»: escrito como «Ginnethon» en varios manuscritos hebreos y en la versión latina de la Vulgata (cf. Nehemías 12:16 y NVI, NCV, NLT).[21][22]
Estos versículos describen la dedicación gozosa de la obra terminada orquestada por Nehemías, dentro del marco de una estructura ordenada simétricamente de la siguiente manera: [34]
A Preparativos para la dedicación gozosa (versículos 27–30)
B Dos compañías designadas (versículo 31a)
C Una va a la derecha sobre el muro (versículos 31b, 37)
C' Una va a la izquierda sobre el muro (versículos 38-39)
B' Dos compañías se encuentran y se paran en la casa de Dios (versículo 40)
El tono exuberante de este pasaje queda indicado por el marco de «alegría» que enmarca esta sección (versículo 27, cinco veces en el versículo 43), como exposición final tras su uso previo en algunos puntos de inflexión de la narración: [35]
«De David»: o «prescritos por David» (NVI, NLT); TEV «del tipo tocado por David», pero «la relación precisa de estos instrumentos musicales con David no está clara».[37]
La aparición de «Esdras, el escriba» (versículo 36b) proporciona la principal evidencia de la contemporaneidad de Esdras y Nehemías.[35]
Versículo 39
Y desde la puerta de Efraín, y desde la puerta vieja, y desde la puerta del Pescado, y desde la torre de Hananeel, y desde la torre de Mea, hasta la puerta de las Ovejas: y se pararon en la puerta de la Cárcel.[38]
«Torre de Hananeel»: un hito muy conocido, que también se menciona en Nehemías 3:1; Jeremías 31:38; Zacarías 14:10, que se encuentra a medio camino entre «la puerta de las ovejas» y «la puerta de los peces», en la esquina noreste de Jerusalén, y desde este punto, la muralla que había corrido hacia el noroeste desde la puerta de las ovejas ahora giraba hacia el oeste. [31]|
Versículo 42
Y Maasías, y Semaías, y Eleazar, y Uzi, y Johanán, y Malquías, y Elam, y Ezer. Y los cantores cantaban en alta voz, con Jezraías su supervisor.[39]
«Cantaron en voz alta»: en hebreo, literalmente, «hicieron oír su voz».[40]
Versículo 43
También ese día ofrecieron grandes sacrificios y se regocijaron, porque Dios los había hecho regocijarse con gran alegría: las esposas y los hijos también se regocijaron, de modo que el gozo de Jerusalén se oyó incluso desde lejos.[41]
Las palabras «alegría» y «regocijarse» aparecen cinco veces en esta frase: «Este versículo está lleno de alegría; pero antes del regocijo viene la abundante ofrenda de sacrificios».[42] El comentarista metodista Joseph Benson señala que la seguridad de las murallas significaba que « podían alabar al Señor allí sin ser molestados ni temer nada».[43]
La organización del culto (12:44-47)
La última parte de este capítulo se centra en los sacerdotes y levitas que ayudan a la gente a adorar a Dios en el Templo, ya que sus necesidades eran atendidas por las mismas personas.[44] David fue mencionado dos veces, lo que indica que el pueblo estaba emulando las tradiciones establecidas desde el momento en que «Dios ordenó a David que construyera el Templo».[44] El versículo 47 también confirma que el patrón de llevar comida a los trabajadores del Templo ya se observaba desde la época de Zorobabel, cuando se reconstruyó el Templo, y se practicó de forma constante hasta la época de Nehemías.[45] Esto explica la ira de Nehemías unos años más tarde cuando oyó que la gente había dejado de proveer a las necesidades de los trabajadores del Templo (Nehemías 13:10-13).[45]
Versículo 44
Y en aquel tiempo fueron puestos algunos sobre las cámaras de los tesoros, de las ofrendas, de las primicias y de los diezmos, para juntar en ellas, de los campos de las ciudades, las porciones legales para los sacerdotes y levitas; porque Judá se regocijaba por los sacerdotes y levitas que servían.[46]
«De los campos»: La traducción dice מִשְּׂדֵי («missede», «de los campos») en lugar de la lectura del TMלִשְׂדֵי («lisde», «a los campos»).[47]
«Para Judá»: aquí en el sentido de «el pueblo de Judá», ya que «Judá» puede ser «un nombre propio así como un topónimo».[48]
«Esperaban»: hebreo: «permanecieron», NKJV: «ministraron»;[49] o «de pie», NET Bible: «estaban ministrando».[50]
↑ abcde Ephraim Urbach, Mishmarot u-maʻamadot, Tarbiz (A Quarterly for Jewish Studies) 42, Jerusalén 1973, pp. 304–327 (hebreo); Rainer Degen, An Inscription of the Twenty-Four Cursos sacerdotales de Yemen», publicado en: «Tarbiẕ» - Una publicación trimestral de estudios judíos, Jerusalén 1973, pp. 302-303
↑[William Burt Pope|Pope, W.B. (1905), https://biblehub.com/commentaries/ellicott/nehemiah/12.htm Ezra and Nehemiah], sobre Nehemías 12, en la serie Layman's Handy Commentary, editada por Charles Ellicott, consultada el 18 de septiembre de 2020.
Fensham, F. Charles (1982). The Books of Ezra and Nehemiah. New international commentary on the Old Testament (illustrated edición). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN978-0802825278. Consultado el October 28, 2019.
Grabbe, Lester L. (2003). «Nehemiah». En Dunn, James D. G.; Rogerson, John William, eds. Eerdmans Commentary on the Bible (illustrated edición). Wm. B. Eerdmans Publishing. pp. 320-328. ISBN978-0802837110. Consultado el October 28, 2019.
Levering, Matthew (2007). Ezra & Nehemiah. Brazos Theological Commentary on the Bible. Brazos Press. ISBN978-1587431616. Consultado el October 28, 2019.
Smith-Christopher, Daniel L. (2007). «15. Ezra-Nehemiah». En Barton, John; Muddiman, John, eds. The Oxford Bible Commentary (first (paperback) edición). Oxford University Press. pp. 308-324. ISBN978-0199277186. Consultado el February 6, 2019.