El nombre hace referencia al contraste entre el color oscuro del bizcocho y el blanco (la "camisa") de la nata montada. La palabra Mohr proviene de la palabra de alemán medievalmōr, del latín maurus, "proveniente de Mauritania";[1] el nombre de dicho país procede a su vez del griegoμαύρος, "oscuro o moreno de tez". La palabra Mohr está por tanto relacionada etimológicamente con el término español "moro", pero desde hace varios siglos sus significados son distintos. El equivalente a "moro" en alemán moderno sería Maure. Por su parte, Mohr es una palabra que está cayendo en desuso para referirse despectivamente a una persona de raza negra (en la actualidad es más común Neger) y que tiene connotaciones profundamente racistas.[2] Por ello, desde algunos sectores de la sociedad se sugiere sustituir el nombre del bizcocho por otro más políticamente correcto, como Schokohupf o Kakaohupf.
En 2009, la heladera austriaca Eskimo, dependiente de la multinacional Unilever y equivalente a la española Frigo, lanzó al mercado una variedad de helado con sabor a Mohr im Hemd. La campaña publicitaria, que tenía como eslogan I will mohr (juego de palabras entre el nombre del postre y la frase I will mehr, "quiero más"), fue objeto de protesta por parte de la autoridad austriaca reguladora de la publicidad.[3] Ante las quejas recibidas, Unilever decidió no prolongar la campaña.[4]
Bibliografía
Arndt, Susan; Hornscheidt, Antje (2004). Afrika und die deutsche Sprache. Ein kritisches Nachschlagewerk(en alemán). Münster: Unrast. ISBN3-89771-424-8.
Bräunlein, Peter J.: Magier, Märtyrer, Markenzeichen. Tucherbräu und Mohren-Apotheken, en: Marie Lorbeer, Beate Wild (ed.): Menschenfresser - Negerküsse. Das Bild vom Fremden im deutschen Alltag, Berlín (1991), ISBN 3-88520-394-4 (en alemán).
↑Arndt y Hornscheidt, p. 18 (capítulo 2: Sprache und Gesellschaft. Koloniale Begriffe und ihre Wirkungsmacht in Geschichte und Gegenwart), p. 22 (capítulo 3: Rassistische Begriffe und gesellschaftliche Aufarbeitung) y p. 168 (entrada Mohr/Mohrin)
↑Pirschner, Claus; Unterweger, Claudia (20 de julio de 2009). «Will i mohr?»(en alemán). ORF. Consultado el 16 de septiembre de 2009.