La bruja del ámbar

La bruja del ámbar
Basado en La bruja del ámbar (novela)
Puesta en escena
Lugar de estreno Her Majesty's Theatre
Fecha de estreno 28 de febrero de 1861

La bruja del ámbar es una ópera en cuatro actos compuesta por William Vincent Wallace con libreto en inglés de Henry Fothergill Chorley, según la traducción de Lady Duff-Gordon de Maria Schweidler: Die Bernsteinhexe de Meinold.

Se estrenó en el teatro His Majesty's Theatre, en Londres, el 28 de febrero de 1861, dirigida por el compositor alemán Charles Hallé con la soprano británica Helen Lemmens-Sherrington en el papel principal.[1][2]

Historia

El libreto se basó en una novela gótica de Johann Wilhelm Meinhold, Maria Schweidler die Bernsteinhexe, que había sido traducida al inglés por Lady Duff-Gordon y publicada en 1844 como The Amber Witch. La obra fue muy popular en la Inglaterra victoriana y había pasado por varias ediciones cuando Wallace la eligió como tema para su cuarta y más ambiciosa ópera.[3]​ La novela, a diferencia de la ópera en la que se basa, conservó su popularidad y continuó publicándose tanto de forma independiente como en antologías hasta el siglo XXI. Fue una de las favoritas de Oscar Wilde cuando era niño, y en 1895 se publicó en una edición de lujo ilustrada por Philip Burne-Jones.[4][5]

Helen Lemmens-Sherrington, que interpretó el papel principal en The Amber Witch

Wallace había esbozado la mayor parte de la ópera en los Estados Unidos a mediados de la década de 1850, habiendo tenido a mano el libreto de Chorley durante algunos años, pero las dificultades en los teatros de Londres retrasaron su producción en la capital. Tras completarse la orquestación de la obra en Wiesbaden en 1860, la ópera finalmente se estrenó en el His Majesty's Theatre el 28 de febrero de 1861, bajo la dirección de Charles Hallé.[1]​ El periódico The Times informó que la actuación de la primera noche fue un éxito y que "la música es casi tan complicada como hermosa".[6]​ Wallace la consideró su mejor ópera, y la reina Victoria asistió a una de las primeras representaciones, pero tuvo un éxito desigual entre el público. Después de su presentación en el Her Majesty's Theatre, se trasladó al Theatre Royal Drury Lane con la mayor parte del elenco original, incluido Charles Santley.[7]​ Eufrosyne Parepa-Rosa reemplazó a Helen Lemmens-Sherrington en el papel principal). Santley recordó en sus memorias que, si bien The Amber Witch contenía buena música, se representó en salas casi vacías en Drury Lane.[8]

En 1866, en un concierto para recaudar fondos para la viuda y los hijos de Wallace, dos miembros del elenco original, Helen Lemmens-Sherrington y John Patey, cantaron tres piezas de La bruja del ámbar: "¡Escuchad! Cómo suenan las campanadas", "Cuando pasan los elfos al amanecer" y "Mi pelo largo está trenzado".[9]​ La ópera fue reestrenada en Londres en la década de 1880 y nuevamente en 1899 por la compañía Moody-Manners.[1]​ Esta última reposición fue todo un éxito y la ópera permaneció en el repertorio de Moody-Manners durante varios años, recibiendo críticas muy valiosas en sus numerosas representaciones por todo el Reino Unido (incluidas dos representaciones en Dublín). Como le pasó a la mayoría de las óperas de Wallace, luego cayó en el olvido, aunque el aria de Mary fue una pieza de concierto popular durante un tiempo y selecciones de la ópera (arregladas para órgano) se interpretaron en el Chickering Hall de Nueva York en diciembre de 1886.[10]

Roles

Papel Tipo de voz Reparto de estreno, 28 de febrero de 1861
(Director: Charles Hallé)
María soprano Helen Lemmens-Sherrington
Elsie contralto Fanny Huddart
Conde Rudiger de Ravenstein tenor Sims Reeves
Comandante barítono Charles Santley
Pastor bajo Juan Patey
Papá Noel tenor William Terrott
Rey bajo Thomas Bartleman

Sinopsis

Aparición en el Streckelberg, de Philip Burne-Jones para la edición de 1895 de La bruja del ámbar de Meinhold, en la que se basa la ópera de Wallace.

La ópera está ambientada en la isla de Usedom, en la región de Pomerania, en el siglo XVII (actualmente repartida por Alemania/Polonia) durante la Guerra de los Treinta Años. Cuenta la historia de Mary, la "Bruja del ámbar" del título, e hija del pastor local, Abraham Schweidler. Mary ha descubierto una veta de ámbar en la colina Streckelberg, a las afueras de su pueblo, Koserow. Ella lo usa para comprar comida y ropa para los aldeanos hambrientos, pero no le dice a nadie el origen de su aparente riqueza.

El conde Rudiger de Ravenstein se enamora de Mary y empieza a cortejarla disfrazado de campesino. Por otro lado, el comandante local también está enamorado de ella. Cuando Mary rechaza sus afectos y elige a Rudiger, el comandante se las arregla, con la ayuda de su celosa sirvienta Elsie, la líder de un aquelarre de brujas local, para que Mary sea acusada de brujería y encarcelada. En una dramática escena de juicio (Acto 3, Escena 3), Mary confiesa para ahorrarle a su angustiado padre un mayor dolor y es condenada a morir en la hoguera. El conde Rudiger, también encarcelado por orden del comandante, escapa y rescata a Mary cuando está a punto de ser atada a la hoguera. Los enamorados se reencuentran cuando el Rey perdona a Mary y ordena que su acusadora ocupe su lugar. Elsie, sin embargo, es encontrada muerta al pie de la hoguera, después de haber tomado veneno administrado por su antiguo cómplice, el comandante, y él a su vez es deshonrado y desterrado por orden del Rey.

Principales arias y conjuntos

  • Preludio al Acto 1 (Orquesta)
  • 'El enemigo conquistado huye' (Coro de apertura, Mary, Elsie)
  • 'Buenas noches, mi dulce padre' (Mary, Conde Rudiger y el pastor)
  • 'Oh, nunca rías, caballero' (Mary)
  • '¡Escucha! Cómo suenan las campanas' (Mary, Conde Rudiger y el pastor)
  • '¿Quieres una carta?' (Claus)
  • 'Un soldado debe estar siempre en guerra' (El comandante)
  • 'Dama altiva' (El comandante)
  • 'Oh, brillante es la cúpula del palacio' (Conde Rudiger)
  • 'Ve y canta cómo nuestra tropa fue la primera en la guerra' (Conde Rudiger y coro)
  • 'Mi largo cabello está trenzado' (Mary)
  • '¿Lo escuché llamado a cabalgar?' (Quinteto, Mary y principales)
  • Finale, Acto 1 - Marcha y Coro 'Campeón de la Libertad' (Ensamble)
  • Introducción al Acto 2; 'Por la colina, donde guían los meteoros' (Coro, Elsie)
  • '¡Oh, Señora Luna! reclinada en nubes de plata' (Mary y Conde Rudiger)
  • 'Ámame y no temas que te falle' (Conde Rudiger)
  • 'Hasta que la vida termine al fin' (Mary y Conde Rudiger)
  • Escena 'A ese roble marchito allá' Finale (Elsie, Coro)
  • Introducción al Acto 3; 'Mary, Mary, despierta' (Coro)
  • 'El dolor de la más cruel injusticia de la Tierra' (El comandante y el pastor)
  • 'Cuando los elfos pasan al amanecer' (Mary)
  • Trío 'Se ha derretido la escarcha que la ataba' (Comandante, Pastor, Mary)
  • Finale 'Allí está ella, la hechicera' (Escena del Juicio, Ensamble)
  • Introducción al Acto 4 (Gran Escena, Rudiger)
  • 'Sola, oprimida, yaciendo en prisión' (Conde Rudiger)
  • 'Ven, ven' (Conde Rudiger y coro)
  • Dúo '¿Pagado, pagado, demasiado demorado?' (Elsie y el comandante)
  • 'Flos perpetuus rosarum' (himno en latín) (Mary)
  • Escena y Coro 'No la burles' (Mary, Pastor, Comandante, Coro)
  • 'Me pongo junto a mi tumba' (Mary)
  • Coro de soldados 'El tirano despertará'
  • Escena (Rudiger, Rey, Mary)
  • Rondo-Finale '¿Sigo soñando?' (Mary)

Grabaciones

No existe ninguna grabación de la ópera completa. Los extractos grabados incluyen:

  • el Preludio orquestal del Acto 1, del álbum British Opera Overtures, interpretado por Victorian Opera Orchestra, Richard Bonynge (cond.), en: Somm Célèste SOMMCD 0123, CD (2013).
  • el aria My Long Hair is Braided, del álbum The Power of Love: British Opera Arias, interpretada por Deborah Riedel, Australian Opera and Ballet Orchestra, Richard Bonynge (cond.), en: Melba 301082, CD (2000).
  • las arias My Long Hair is Braided y Haughty Maid, my Passion Scorning, del álbum Europe Day Concert, en vivo desde St. John's Smith Square, Londres 9 de mayo de 2013, interpretadas por Dáire Halpin (soprano), Martin Piskorski (tenor), European Union Youth Orchestra, Laurent Pillot (cond.), en: Classical Recording Company CRC 2309, CD (2013).

También hubo una interpretación en concierto, no comercial, de extractos de la obra con acompañamiento de piano (grabados el 10 de noviembre de 2008) con la consiguiente edición de una pequeña cantidad de CD en la Biblioteca Nacional de Irlanda, en Dublín. El título del CD es Gems of Irish Opera vol. 1. Contiene la escena de amor extendida a dúo que comienza con O Lady Moon del Acto 2, interpretada por Aoife O'Sullivan (soprano), Dean Power (tenor) y Una Hunt (piano).

Referencias

  1. a b c Beale, Robert (2007). Charles Hallé: A Musical Life (en inglés). Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 978-0-7546-6137-5. Consultado el 5 de noviembre de 2024. 
  2. The Players (en inglés). G. Abington. 1860. Consultado el 5 de noviembre de 2024. 
  3. Bleiler, Everett Franklin (1 de enero de 1971). Five Victorian Ghost Novels (en inglés). Courier Corporation. ISBN 978-0-486-22558-6. Consultado el 5 de noviembre de 2024. 
  4. Wilde, Oscar (1998). Complete Shorter Fiction (en inglés). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-283376-1. Consultado el 5 de noviembre de 2024. 
  5. «TimesMachine: Sunday March 17, 1895 - NYTimes.com». The New York Times (en inglés). ISSN 0362-4331. Consultado el 5 de noviembre de 2024. 
  6. The Times, 1 March 1861, quoted in Beale (2007) p. 128
  7. University of California Libraries, James Henry (1888). The Mapleson memoirs, 1848-1888. New York : Belford, Clarke & co. Consultado el 5 de noviembre de 2024. 
  8. Santley, Charles (2008-08). Student and Singer: The Reminiscences of Charles Santley (en inglés). BiblioBazaar. ISBN 978-0-559-00856-6. Consultado el 5 de noviembre de 2024. 
  9. The Musical World (en inglés). J. Alfredo Novello. 1866. Consultado el 5 de noviembre de 2024. 
  10. Krehbiel, Henry Edward (2008-11). Review of the New York Musical Season 1886-1887 (en inglés). BiblioBazaar. ISBN 978-0-559-65560-9. Consultado el 5 de noviembre de 2024. 

Fuentes

Enlaces externos

Read other articles:

The coat of arms of the Noronha family, counts of Linhares (first creation). The coat of arms of the Sousa Coutinho family, counts of Linhares (second creation). Count of Linhares (in Portuguese Conde de Linhares) was a Portuguese title of nobility created by a royal decree of king John III of Portugal dated from May 13, 1532, and granted to Dom António de Noronha, 2nd son of Pedro de Menezes, 1st Marquis of Vila Real. This family went to live in Spain and remained faithful to the Spanish Ha...

 

Indian reserve in Quebec, CanadaEssipitIndian reserveEssipitCoordinates: 48°20′N 69°24′W / 48.333°N 69.400°W / 48.333; -69.400Country CanadaProvince QuebecRegionCôte-NordRegional countyNoneFormed1892 (reserve)Government[1][2] • ChiefDenis Ross • Federal ridingMontmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord • Prov. ridingRené-LévesqueArea[3] • Land1.13 km2 (0.44 sq m...

 

System of judiciary and courts in Kingdom of Denmark This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Courts of Denmark – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2012) (Learn how and when to remove this template message) Also related: Judiciary of Greenland Entrance to the Danish Supreme Court, l...

Getuk gorengGetuk goreng SokarajaTempat asalIndonesiaDaerahSokaraja, BanyumasDibuat olehSanpirngad, pada tahun 1918Bahan utamaKetela pohonSunting kotak info • L • BBantuan penggunaan templat ini Getuk goreng adalah makanan asli khas Sokaraja, Banyumas. Getuk goreng terbuat dari bahan dasar singkong, atau biasanya masyarakat Banyumas menyebutnya budin, dengan tambahan gula jawa membuat getuk goreng ini menjadi manis dan gurih.[1] Sejarah Getuk goreng ditemukan pada tahun ...

 

British TV sitcom (1979–1982) Only When I LaughGenreSitcomWritten byEric ChappellDirected byVernon LawrenceGraeme MuirStarringJames BolamPeter BowlesChristopher StrauliRichard WilsonDerrick BrancheTheme music composerKen JonesCountry of originUnited KingdomOriginal languageEnglishNo. of series4No. of episodes29 (list of episodes)ProductionProducerVernon LawrenceEditorsPhil CookeKeith CoppockJim MolyneuxTrevor PughStuart QuarmbyLance TattersallRunning time30 minutesProduction companyYorkshir...

 

Knife that opens its blade by the force of gravity A gravity knife is a knife with a blade contained in its handle, and that opens its blade through the force of gravity.[1] This mechanism of opening is fundamentally different from the switchblade, which extends its spring-propelled blade automatically upon the push of a button, switch, or fulcrum lever.[1] The main purpose of gravity opening is that it allows opening and closing to be done one handed, in situations where the ...

Danish politician For other people named Erik Eriksen, see Erik Eriksen (disambiguation). Erik Eriksen15th Prime Minister of DenmarkIn office30 October 1950 – 30 September 1953MonarchFrederik IXPreceded byHans HedtoftSucceeded byHans HedtoftPresident of the Nordic CouncilIn office1 January 1956 – 31 December 1956Preceded byNils HerlitzSucceeded byLennart HeljasLeader of VenstreIn office1950–1965Preceded byEdvard SørensenSucceeded byPoul HartlingMinister of Agriculture...

 

Artikel ini berisi konten yang ditulis dengan gaya sebuah iklan. Bantulah memperbaiki artikel ini dengan menghapus konten yang dianggap sebagai spam dan pranala luar yang tidak sesuai, dan tambahkan konten ensiklopedis yang ditulis dari sudut pandang netral dan sesuai dengan kebijakan Wikipedia. (Agustus 2018) The Indian Hotels Company LimitedJenisPublikKode emitenBSE: 500850NSE: INDHOTELISININE053A01029IndustriPenyantunanDidirikan1899; 124 tahun lalu (1899)PendiriJamsetji TataKanto...

 

San Felice di ThibiucaCarlo Maratta, Il Martirio di san Felice (Concattedrale di Sant'Andrea) Vescovo e martire  Nascita247 circa MorteCartagine, 303 Venerato daChiesa cattolica Santuario principaleConcattedrale di Sant'Andrea Ricorrenza15 luglio Patrono diVenosa e San Felice sul Panaro Manuale Felice di Thibiuca (247 circa – Cartagine, 303) è stato vescovo di Thibiuca (o Tubzak, odierna Henchir-Gâssa in Tunisia), martire sotto Diocleziano, venerato come santo dalla Chiesa catto...

The Man with the Golden GunPoster filmSutradaraGuy HamiltonProduserHarry Saltzman Albert R. BroccoliSkenarioRichard Maibaum Tom MankiewiczBerdasarkanThe Man with the Golden Gunoleh Ian FlemingPemeran Roger Moore Christopher Lee Britt Ekland Penata musikJohn BarrySinematograferTed MooreOswald MorrisPenyuntingRaymond Poulton John ShirleyPerusahaanproduksiEon ProductionsDistributorUnited ArtistsTanggal rilis 19 Desember 1974 (1974-12-19) (London, premiere) 20 Desember 1974 (1...

 

追晉陸軍二級上將趙家驤將軍个人资料出生1910年 大清河南省衛輝府汲縣逝世1958年8月23日(1958歲—08—23)(47—48歲) † 中華民國福建省金門縣国籍 中華民國政党 中國國民黨获奖 青天白日勳章(追贈)军事背景效忠 中華民國服役 國民革命軍 中華民國陸軍服役时间1924年-1958年军衔 二級上將 (追晉)部队四十七師指挥東北剿匪總司令部參謀長陸軍�...

 

For other uses, see Bullwhip (disambiguation). Single-tailed whip This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (January 2024) (Learn how and when to remove this message) BullwhipA bullwhipTypesWhip, pastoral, hand toolUsed withLivestock A bullwhip is a single-tailed whip, usually made of braided leather or nylon, designed as a tool for working with livestoc...

French cocktail For the German television series, see Kir Royal – Aus dem Leben eines Klatschreporters. Kir royalCocktailTypeWine cocktailBase spirit Champagne Standard drinkware Champagne fluteCommonly used ingredients 9 cl (3 ounces) (9 parts) champagne 1 cl (0.33 ounce) (1 part) crème de cassis Preparation Add the crème de cassis to the bottom of the glass, then top up champagne. NotesA recipe can be found at the International Bartenders Association website as a variation of the Kir.&#...

 

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2022年1月31日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 艾哈迈德·哈桑·贝克尔أحمد حسن البكر第4任伊拉克总统任期1968年7月17日—1979年7月16日副总统萨达姆·侯...

 

Trains: Stations / Rapid transit Template‑class Trains Portal This template is within the scope of WikiProject Trains, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to rail transport on Wikipedia. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. See also: WikiProject Trains to do list and the Trains Portal.TrainsWikipedia:WikiProject TrainsTemplate:WikiProject Trainsrail transport articlesTemplate...

此条目序言章节没有充分总结全文内容要点。 (2019年3月21日)请考虑扩充序言,清晰概述条目所有重點。请在条目的讨论页讨论此问题。 哈萨克斯坦總統哈薩克總統旗現任Қасым-Жомарт Кемелұлы Тоқаев卡瑟姆若马尔特·托卡耶夫自2019年3月20日在任任期7年首任努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫设立1990年4月24日(哈薩克蘇維埃社會主義共和國總統) 哈萨克斯坦 哈萨克斯坦政府...

 

Cynthia ErivoCynthia Erivo di Festival Film Tribeca tahun 2018LahirCynthia Onyedinmanasu Chinasaokwu Erivo[1][2]8 Januari 1987 (umur 37)Stockwell, London, Britania RayaAlmamaterRoyal Academy of Dramatic ArtPekerjaanAktris, penyanyi, pencipta laguTahun aktif2011–sekarangKarier musikGenre R&B soul urban kontemporer gospel Broadway InstrumenVokal Cynthia Onyedinmanasu Chinasaokwu Erivo (/əˈriːvoʊ/;[3] lahir 8 Januari 1987) merupakan seorang aktris, pe...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Desember 2023. Ata Syuhada GelarKiaiNama lainAbah AtaInformasi pribadiLahirSukadamai, Cikupa, TangerangAgamaIslamKebangsaanIndonesiaZamanModernDenominasiSunniDikenal sebagaiPimpinan Pondok Pesantren Al-KhoiratPekerjaanUlamaKedudukan seniorGuruKH Ahmad UnariKH Y...

Lie

Intentionally false statement made to deceive Lying, Liar, and White lie redirect here. For other uses, see Lie (disambiguation), Lying (disambiguation), Liar (disambiguation), and White lie (disambiguation). The fictional character Pinocchio is a common depiction of a liar. A lie is an assertion that is believed to be false, typically used with the purpose of deceiving or misleading someone.[1][2][3] The practice of communicating lies is called lying. A person who com...

 

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: 擬人化 – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL (2021年2月) この項目では、修辞技法について説明しています。�...