Durante la latinización , la letra aparecería en el alfabeto latino abaza de 1932 donde denotaba el sonido [t͡ɕ] , y en el alfabeto latino abjasio de 1924 donde denotaba el sonido [t͡ʃʰ].[3] La letra también apareció en el alfabeto maltés de Vassalli y en el alfabeto de Metelko para el esloveno , donde representaba el sonido [t͡ʃ].
En el alfabeto Metelko, los idiomas maltés, abaza y abjasio, la letra tenía una forma mayúscula Ч, idéntica a la letra cirílica Che . Esta letra también se usó en la primera versión de Unifon .