Himno di Kòrsou estas la himno de Curaçao. La hodiaŭa himno en la lingvo Papiamento anstataŭis en 1978 "Dushi Kòrsou".
Himno di Kòrsou - Himno de Curaçao:
Strofo |
Originalo |
Traduko (neoficiala)
|
1. |
"Lanta nos bos ban kanta
Grandesa di Kòrsou;
Kòrsou isla chikitu,
baranka den laman!"
|
"Ni levu nian voĉon por kanti
Pri la grandeco de Curaçao
Curaçao eta insulo
Roko en la maro."
|
2. |
"Kòrsou nos ta stima bo
ariba tur nashon.
Bo gloria nos ta kanta
di henter nos kurason."
|
"Curaçao ni amas vin
Super ĉiuj nacioj
Vian honoron ni prikantas
El nia tuta koro."
|
3. |
"Nos pueblo tin su lucha,
ma semper nos tin fe
di logra den tur tempu
viktoria ku trabou!"
|
"Nia popolo havas sian lukton,
sed ĉiam ni havas esperon
por atingi en ĉiuj tempoj
venkon kun laboro!"
|
4. |
"Ban duna di nos parti
p'e isla prospera.
Laga nos uni forsa
p'asina triunfa."
|
"Ni donu de nia flanko
Tiel ke la insulo prosperas.
Ni unuigu nian forton
por tiel triumfi."
|
5. |
"Nos patria nos ta demostra
onor i lealtat,
meskos na e bandera
union di nos nashon."
|
"Al nia patrio ni demonstru
honoron kaj lojalecon,
samkiel al la flago
unuecon de nia nacio."
|
6. |
"Nos bida lo ta poko
pa duna nos pais,
luchando uni pa libertat,
amor i komprenshon."
|
"Nia vivo estos malmulto
Por doni al la lando,
unuiĝinte luktanta por libereco,
amo kaj kompreno."
|
7. |
"I ora nos ta leu fo'i kas
nos tur ta rekorda
Kòrsou, su solo i playanan,
orguyo di nos tur."
|
"Kaj kiam ni estas fore de la hejmo
Ni ĉiuj pensas
Pri la suno kaj la plaĝoj de Curaçao
La gloro de ni ĉiuj"
|
8. |
"Laga nos gloria Kreado
tur tempu i sin fin,
k'El a hasi nos digno
di ta yu di Kòrsou!"
|
"Ni honoru nian Kreinton
Ĉiam kaj senfine
Ke Li faris nin dignaj
Por esti infano de Curaçao."
|
Nur la strofoj 1, 2, 7 kaj 8 estas kantataj dum oficialaj okazintaĵoj .