Whittington is an opera (described in the premiere programme as 'A New Grand Opera Bouffe Feerie, in Four Acts and Nine Tableaux) with music by Jacques Offenbach, based on the legend of Dick Whittington and His Cat. It was premiered in a spectacular production at the Alhambra Theatre, London, on 26 December 1874. Whittington is the only major work of Offenbach to have received its premiere in London, and came between the incidental music for La Haine and his third version of Geneviève de Brabant.
Offenbach devised three major dance sequences in deference to the Alhambra's reputation as a theatre of ballet: for sailors in Act 1, a 'Grand Barbaric Ballet' in Act 2 and a ballet for peasants and archers in the fourth act.[2] The 1890s French critic in Les Annales was particularly impressed by several numbers of the score, noting particularly the quartet "Tout bon citoyen d'Angleterre", the cat's song, the duetto "Mais qu'est ce donc qu'une chatte ?" and the Act 1 quartet of the inventory.[3]Jean-Claude Yon cites the ballad "Wind that blows across the sea", Hirvoia's brindisi, the police sergeant's comic song and the first act finale with its 'romance du miaou' and waltz song, as evidence of Offenbach keeping to his high musical standards.[1]
In anticipation of the new piece, the Alhambra revived Offenbach's Le roi Carotte; at its premiere Whittington was preceded by Dieu et la Bayadère by Auber and a one-act farce.[1]Whittington then ran for 120 performances in the large theatre of the Alhambra.[2]
The notice given in the Illustrated Sporting and Dramatic News for the 1874–1875 production criticized both text and music, and faulting it for tampering with the well-known story and transposing the whole cast on the ship to meet the fate of being shipwrecked.[4] More favourable reviews were given elsewhere, for instance in The Athenaeum.[5]
Since 1885 the director of the Théâtre du Châtelet in Paris had wished to mount Whittington in the French capital. Finally on 19 October 1893 the work was seen at the theatre as Le Chat du diable. For this, Nuitter and Tréfeu reworked their original libretto, and a few movements from the ballet Le Papillon were inserted in the score.[6] It ran for 77 performances that year (with another 11 in early 1894)[3] but then fell into neglect.
In more recent times the 2000 City of London Festival included a concert performance of the work at the Mansion House, using materials reconstructed from an autograph score dating from Offenbach's lifetime, possibly for a putative French staging. The cast included Sally Bruce-Payne in the title rôle, Constance Hauman, Nerys Jones, Christian Immler and Kevin West; the conductor was Cem Mansur and narrator John Suchet.[2]
The song 'The Haunted Kickaboo' in Act 1 was published separately after the London premiere and found its way into Victorian song anthologies.[2] No 17 in Act 2, "Voici le moment où l'on dîne" is included in the CD Offenbach anthology 'Offenbach au menu'.[8]
Dick Whittington is an apprentice to the draper Fitzwarren whose daughter Alice he is in love with. After an argument with his master, Whittington flees the shop in company of his cat Thomas. Alice and the cook Dorothy track him down in Highgate where he is sleeping on the street with his cat as a pillow. Dick goes on the run again pursued across rooftops by a strange police patrol. He embarks on the sailing ship Z. 10 owned by Fitzwarren under the captain Bobstay. In the second act the ship has set in on the exotic island of Bambouli with temples and sacred gardens where Whittington and others witness a grand procession of the local ruler. Employed at the court Dick gains swift promotion thanks to the attentions of Princess Hirvaia, although he remains faithful to Alice. Whittington becomes rich by ridding the island of all its rats with the help of his cat. The third act, after a pastoral interlude, is back in London, where the cat guides Dick to Alice's house. Now a rich man, Whittington can marry Alice. Edward III of England receives him at Westminster Hall and names him Lord Mayor of London. The opera ends with a grand Lord mayoral procession.[1]
Musical numbers
The vocal score published in London by J. B. Cramer & Co., 201, Regent Street, contains both the English words of Farmie and the French words of Nuitter and Tréfeu.
In square brackets are additional words on the inner pages.
Act
No.
Description in the score
First line in English
First line in French
I
Instrumental[e] introduction
1
Chœur des acheteurs
Shop chorus
Come shop, there shop no more be trying
Répondez donc à la pratique
2
From sand glass and sundia [(The bell ringer)]
Song & chorus
From sand glass and sun dial folks the hour take, ah!
De mainte horloge on fait l'éloge
3
A prentice linen-draper
Rondo
A prentice linen-draper
Nous étions dans la rue
4
Good English beer
Finale, scene 1 [scene 1, act 1]
So long as there's good beer in England
Tout bon citoyen d'Angleterre
4bis
Marche de la patrouille
[Scene 2, Highgate]
5
O slumber and dream
[Ballad]
O slumber and dream for dark the way across the lonely moor
Sur toi dans sa rage si d'abord s'acharne un mauvais sort
6
Look him up
Finale, scene 2 [Scene 2, act 1]
Look him up
Il est pris
6bis
Hornpipe scene, the ship
[Scene 3]
7
The haunted kickabo
Song & chorus
Ah! Well I remember Tom Bellows
J'ai là dans un coin de la cale
8
Sweetheart, here I am
Finale, scene 3 [Scene 3, act 1]
Sweetheart, here I am
Alice ! pstt, pstt, pstt
II
Entr'acte, instrumental
1
Here in dreamly leisur
Hammock chorus
Here in dreamly leisure
Pendant qu'en cadence
2
Woman's wil[l] [(Ça m'est égal)]
Couplets avec chœur
A Princess I but still a woman
Que l'eau soit froide, chaude ou tiède
3
The ship was old [(Prenez pitié)]
Quintett[e]
The ship was old
Prenez pitié
4
O tell me pray [(Mais qu'est ce donc qu'une chatte)]