Thupten Jinpa Langri (born 1958)[1] is a Tibetan Buddhist scholar, former monk and an academic of religious studies and both Eastern and Western philosophy. He has been the principal English translator to the Dalai Lama since 1985.[1] He has translated and edited more than ten books by the Dalai Lama including The World of Tibetan Buddhism (Wisdom Publications, 1993), A Good Heart: A Buddhist Perspective on the Teachings of Jesus (Wisdom Publications, 1996), and the New York Times bestseller Ethics for the New Millennium (Riverhead, 1999).[2]
From 1996 to 1999, he was the Margaret Smith Research Fellow in Eastern Religion at Girton College, Cambridge, and he has now established the Institute of Tibetan Classics, where he is both president and editor-in-chief of the institute's translation series Classics in Tibet.[1] He is also a member of the advisory board of the Mind and Life Institute, dedicated to fostering creative dialogue between the Buddhist tradition and Western science.[3]
He is a visiting research scholar at the Stanford Institute for Neuro-Innovation and Translational Neurosciences at Stanford University.[4]
Geshe Thupten Jinpa has written many books and articles. His latest works are Tibetan Songs of Spiritual Experience (co-edited with Jas Elsner) and Self, Reality and Reason in Tibetan Thought: Tsongkhapa's Quest for the Middle View.[2]