Sanskrit |
Tibetan |
Tibetan pronunciation |
English
|
Śākyamuni |
ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ |
shakya tup-pa |
Shakyamuni
|
Vajrapramardī |
རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོས་རབ་ཏུ་འཇོམས་པ |
dorjé nyingpö raptu jompa |
Complete Foe Destroyer by Vajra Essence means
|
Ratnārśiṣ |
རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ |
rinchen ö-tro |
Precious Radiant Light
|
Nāgeśvararāja |
ཀླུ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ |
luwang gi gyelpo |
King, Lord of the Nagas
|
Vīrasena |
དཔའ་བོའི་སྡེ |
pawö-dé |
Army of Heroes
|
Vīranandī |
དཔའ་བོ་དགྱེས |
pawö-gyé |
Delighted Hero
|
Ratnāgni |
རིན་ཆེན་མེ |
rinchen-mé |
Jewel Fire
|
Ratnacandraprabha |
རིན་ཆེན་ཟླ་འོད |
rinchen da-ö |
Jewel Moonlight
|
Amoghadarśi |
མཐོང་བ་དོན་ཡོད |
tongwa dönyö |
Meaningful Vision
|
Ratnacandra |
རིན་ཆེན་ཟླ་བ |
rinchen dawa |
Jewel Moon
|
Vimala |
དྲི་མ་མེད་པ |
drima mépa |
Stainless One
|
Śūradatta |
དཔའ་སྦྱིན |
pa-jin |
Heroic Giving
|
Brahma |
ཚངས་པ |
tsangpa |
Pure One
|
Brahmadatta |
ཚངས་པས་སྦྱིན་ |
tsangpé jin |
Giving of Purity
|
Varuṇa |
ཆུ་ལྷ |
chu lha |
Water God
|
Varuṇadeva |
ཆུ་ལྷའི་ལྷ |
chu lhaé lha |
God of the Water Gods
|
Bhadraśrī |
དཔལ་བཟང |
pel-zang |
Glorious Goodness
|
Candanaśrī |
ཙན་དན་དཔལ |
tsenden pel |
Glorious Sandalwood
|
Anantatejas |
གཟི་བརྗིད་མཐའ་ཡས |
ziji tayé |
Infinite Splendour
|
Prabhāśrī |
འོད་དཔལ |
ö pel |
Glorious Light
|
Aśokaśrī |
མྱ་ངན་མེད་པའི་དཔལ་ |
nyangen mépé pel |
Sorrowless Glory
|
Nārāyaṇa |
སྲེད་མེད་ཀྱི་བུ |
sémé-kyi bu |
Non attached to sons
|
Kusumaśrī |
མེ་ཏོག་དཔལ |
métok pel |
Glorious Flower
|
Tathāgata Brahmajyotivikrīḍitābhijña |
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་འོད་ཟེར་རྣམ་པར་རོལ་པ་མངོན་པར་མཁྱེན་པ |
dézhin shekpa tsangpé özer nampar rölpa ngönpar khyenpa |
Tathagata of Pure Light Rays Manifesting Complete Omniscience
|
Tathāgata Padmajyotirvikrīditābhijña |
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་འོད་ཟེར་རྣམ་པར་རོལ་པས་མངོན་པར་མཁྱེན་པ |
dézhin shekpa pémé özer nampar rölpé ngönpar khyenpa |
Tathagata of Lotus Light Rays Manifesting Complete Omniscience
|
Dhanaśrī |
ནོར་དཔལ |
norpel |
Glorious Wealth
|
Smṛtiśrī |
དྲན་པའི་དཔལ |
drenpé pel |
Glorious Mindfulness
|
Suparikīrtitanāmagheyaśrī |
མཚན་དཔལ་ཤིན་ཏུ་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ |
tsenpel shintu yongsu drakpa |
Excessively Well Renowned Glorious Name
|
Indraketudhvajarāja |
དབང་པོའི་ཏོག་གི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་རྒྱལ་པོ |
wangpö tok-gi gyeltsen-gyi gyelpo |
King of the Victory Banner that Crowns the Sovereign
|
Suvikrāntaśrī |
ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་གནོན་པའི་དཔལ |
shintu nampar nönpé pel |
Glorious One Who Fully Subdues
|
Yuddhajaya |
གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ |
yül lé nampar gyelwa |
Utterly Victorious in Battle
|
Vikrāntagāmī |
རྣམ་པར་གནོན་པའི་གཤེགས་པའི་དཔལ |
nampar nönpé shekpé pel |
Glorious Transcendence Through Subduing
|
Samantāvabhāsavyūhaśrī |
ཀུན་ནས་སྣང་བ་བཀོད་པའི་དཔལ |
kün-né nangwa köpé pel |
Glorious Manifestations Illuminating All
|
Ratnapadmavikramī |
རིན་ཆེན་པདྨའི་རྣམ་པར་གནོན་པ |
Rinchen padmé nampar nönpa |
Jewel Lotus who Subdues All
|
Ratnapadmasupraṭiṣṭhita-śailendrarāja |
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་ལ་རབ་ཏུ་བཞུགས་པའི་རི་དབང་གི་རྒྱལ་པོ |
Dézhin shekpa drachompa yangdakpar dzokpé sanggyé rinpoché dang padama la raptu zhukpé riwang gi gyelpo |
Tathagata All-subduing Jewel Lotus, Arhat, Perfectly Completed Buddha, King of the Lord of the Mountains Firmly Seated on Jewel and Lotus
|