Template talk:Polish terms for administrative divisions

__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Elonka-2006-07-25T17:36:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-Update-2006-07-25T17:36:00.000Z","replies":["c-Elonka-2006-07-25T17:36:00.000Z-Update"],"text":"Update","linkableTitle":"Update"}-->

Update

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-Elonka-2006-07-25T17:36:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-Update-2006-07-25T17:36:00.000Z","replies":["c-Elonka-2006-07-25T17:36:00.000Z-Update"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Elonka-2006-07-25T17:36:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-Update-2006-07-25T17:36:00.000Z","replies":["c-Elonka-2006-07-25T17:36:00.000Z-Update"],"text":"Update","linkableTitle":"Update"}-->

The names on this template seem (to me) to need updating to English equivalents, per Wikipedia_talk:WikiProject Geography of Poland. Or is there any reason that they need to stay in the Polish language? --Elonka 17:36, 25 July 2006 (UTC)[reply]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2006-07-25T17:36:00.000Z","author":"Elonka","type":"comment","level":1,"id":"c-Elonka-2006-07-25T17:36:00.000Z-Update","replies":["c-Elonka-2006-07-29T02:08:00.000Z-Elonka-2006-07-25T17:36:00.000Z"]}}-->

Ah, I see, the purpose is that it's supposed to be in the native language, like these: {{French terms for country subdivisions}}, {{Spanish terms for country subdivisions}}, etc. Is there a master template somewhere, with other instructions on how these are to be formatted? --Elonka 02:08, 29 July 2006 (UTC)[reply]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2006-07-29T02:08:00.000Z","author":"Elonka","type":"comment","level":2,"id":"c-Elonka-2006-07-29T02:08:00.000Z-Elonka-2006-07-25T17:36:00.000Z","replies":[]}}-->