Ted Woolsey

Ted Woolsey
Occupation(s)Translator, video game producer
Years active1991–present
Notable workFinal Fantasy VI, Secret of Mana, Super Mario RPG, Chrono Trigger

Ted Woolsey is an American video game translator and producer. He had the primary role in the North American production and localization of Square's role-playing video games released for the Super NES between 1991 and 1996. He is best known for translating Final Fantasy VI and Chrono Trigger during his time at Square. Limitations on text length and strict content guidelines forced Woolsey to make many script changes in his translation work, which became known as "Woolseyisms" in popular culture and were both praised and criticized.

Woolsey resigned from Square in 1996 when the company moved offices to another city. Since then, his work in the video game industry shifted to a producer role at Big Rain, a company he co-founded, as well as others like Crave Entertainment and RealNetworks. After managing the relationship on the Microsoft Studios side for several years, Woolsey joined Undead Labs as General Manager in 2015.

Biography

At Square

Although born in America, Woolsey spent five years living and studying in Japan as a young adult. He received a Bachelor of Arts degree in English literature at the University of California, Santa Barbara. He spent time as a graduate student at the University of Washington, where he completed a master's degree in Japanese literature.[1][2] He quit his Ph.D. studies to join Square's American office in Redmond, Washington, shortly after that in 1991.[3][4] At the time, Final Fantasy IV had just been released in the United States (under the title Final Fantasy II) and did not sell according to their expectations.[3] At this point, Square had no localization department, and a Square employee who spoke some English ended up translating Final Fantasy II. Other employees, including one in the financial department and a senior vice president, helped with editing after hours in their spare time.[5] Woolsey's first project with Square was the translation of Final Fantasy Legend III, and the company asked him to review and avoid a repeat of Final Fantasy II's messy translation.[6]

During this time, Nintendo of America (NoA) had strict policies regarding what kind of content could appear in games on the Super Nintendo Entertainment System (SNES). The 1993 congressional hearings on video games had made NoA especially sensitive to "controversial" video game content, such as violence, sexuality, religion, and profanity.[7] As a result, Woolsey had to avoid or write around these topics and translate the words at the same time.[8] He would fly to Japan for a typical project and have about thirty days to translate a script based on the finished Japanese version of the game, which had been broken up idiosyncratically by programmers to fit in cartridge memory.[5] He made a nearly finished translation of Final Fantasy V before Square canceled the overseas release.[3] By the time he worked on localizing Final Fantasy VI (retitled Final Fantasy III in the United States), he was familiar enough with NoA's policies to anticipate potential violations and proactively reframe them while retaining as much of the original context and drama as possible. Another challenge was the limited storage space on SNES cartridges. English requires roughly twice as many characters as Japanese to convey the same meaning, which forced Woolsey to cut down the scripts to fit within the cartridge memory.[8] Together, these changes have become known as "Woolseyisms" and are the subject of both criticism and praise.[8] A famous Woolseyism is Kefka's exclamation, "Son of a submariner!"; the line was changed entirely from Japanese "Heee! Damn it!" (ヒーーー くっそー!, Hī kusō) to avoid profanity and inject character into the script.[9] Other titles he localized included Final Fantasy Mystic Quest, Secret of Mana, Capcom's Breath of Fire, and Chrono Trigger. While at Square, Woolsey received fan mail from players who enjoyed games he worked on, as well as hate mail from people who believed his translations were inaccurate.[5] In addition to localization, Woolsey was in charge of marketing for Square.[5]

Post-Square

When Square's offices moved to Los Angeles in 1996, Woolsey decided to stay in Washington and leased his old employer's office space for his next company, Big Rain. Woolsey's last project with Square was the translation of Super Mario RPG and left before the English localization of Final Fantasy VII began.[6] At Big Rain, he served as Vice President of Marketing and Business Development. The company moved to Seattle in 1997, where Crave Entertainment purchased it. Woolsey signed on as Vice President of Internal Development and oversaw the development of Shadow Madness, a Japanese-inspired role-playing game.[4][6] Upon its release in 1999, Shadow Madness sold poorly, and Woolsey left the company to join RealNetworks as the Director of Business Development. As the director, he managed RealArcade, the network's online gaming client.[4] Between 2000 and 2004, he worked on the distribution of the service to publishers and internet service providers and helped launch RealArcade in Japan.[6]

Woolsey moved to Microsoft Studios in 2007, where he was Senior Director of First Party Publishing for the Xbox Live Arcade service.[10] In this role, he brought games such as Limbo, Dust: An Elysian Tail, Killer Instinct, and Ori and the Blind Forest to Xbox platforms. He later became General Manager of Undead Labs in 2015 after acting as a liaison between Microsoft and that team for four years to bring the game State of Decay to market.[11]

Works

Title Year[a] Platform(s) Notes[b] Ref.
Final Fantasy Mystic Quest 1992 Super NES Translator, Writer [5]
Final Fantasy Legend III 1993 Game Boy Translator [6]
Secret of Mana 1993 Super NES Translator [3]
Breath of Fire 1994 Super NES Translator [6]
Final Fantasy VI 1994 Super NES Translator [3]
Chrono Trigger 1995 Super NES Translator [5]
Secret of Evermore 1995 Super NES Marketing [5]
Super Mario RPG 1996 Super NES Translator [5]
Shadow Madness 1999 PlayStation Producer [2]
  1. ^ Sorted by year of English language release
  2. ^ Credited as translator or localization specialist unless noted

See also

References

  1. ^ "Ted Woolsey: Former Member, Advisory Board". Asian Languages and Literature Institute, University of Washington. Archived from the original on 2016-03-10. Retrieved 2016-03-09.
  2. ^ a b Vestal, Andrew (April 29, 1999). "Interview with Ted Woolsey". The GIA. Archived from the original on March 11, 2016. Retrieved 2016-03-09.
  3. ^ a b c d e Szczepaniak, John (2009-08-31). "Localization: Confessions by Industry Legends". Hardcore Gaming 101. Archived from the original on 2016-03-09. Retrieved 2016-03-09.
  4. ^ a b c IGDA Online Games Committee (2002). "IGDA Online Games White Paper" (PDF). IGDA.com. Archived from the original (PDF) on 2007-09-29. Retrieved 2007-09-12.
  5. ^ a b c d e f g h Johnston, Chris (February 15, 2007). "Transcript of Ted Woolsey interview". Player One Podcast. Retrieved 2020-05-07.
  6. ^ a b c d e f Cifaldi, Frank (August 29, 2005). "Playing Catch-Up: Ted Woolsey". Gamasutra.com. Archived from the original on October 7, 2012. Retrieved 2007-09-12.
  7. ^ Mandelin, Clyde (2018-09-10). "Legends of Localization: Game Localization and Nintendo of America's Content Policies in the 1990s (NSFW)". Legends of Localization. Retrieved 2020-05-07.
  8. ^ a b c Oxford, Nadia (May 5, 2020). "Ted Woolsey Remembers Final Fantasy 6, Evading Nintendo's Censorship Rules, and the Early Days of Localization". USgamer. Archived from the original on 2020-05-08. Retrieved 2020-05-07.
  9. ^ Mandelin, Clyde (2013-06-26). "How Kefka's Famous "Son of a Submariner" Works in Japanese". Legends of Localization. Retrieved 2020-06-08.
  10. ^ DirtyDiva (2008-09-24). "Gamerscore Blog : XBLA - Want More? Got More!". Gamerscoreblog. Microsoft. Archived from the original on 2009-04-28. Retrieved 2008-10-06.
  11. ^ Weber, Rachel (2015-06-24). "Undead Labs hires new GM". GamesIndustry.biz. Archived from the original on 2019-09-23. Retrieved 2019-09-23.

Read other articles:

Main airport serving Johannesburg, South Africa Johannesburg Airport redirects here. For another airport in Johannesburg, see Lanseria International Airport. O. R. Tambo International AirportO.R. Tambo International Airport in Gauteng, South AfricaIATA: JNBICAO: FAORWMO: 68368SummaryAirport typePublicOwner/OperatorAirports Company South AfricaServesJohannesburgPretoriaLocationKempton Park, Gauteng, South AfricaOpened1952; 72 years ago (1952)Hub for Airlink CemAir FlySafair L...

 

 

For the surname, see Allston (surname). Neighborhood of Boston in Suffolk, Massachusetts, United StatesAllstonNeighborhood of BostonPackard's Corner at the intersection of Commonwealth Avenue and Brighton Avenue in AllstonNicknames: Allston, Rat City, Rock CityCountryUnited StatesStateMassachusettsCountySuffolkNeighborhood ofBostonTime zoneUTC−5 (Eastern)Zip Code02134Area codes617 & 857 Allston is an officially recognized neighborhood within the City of Boston, Massachusetts. It wa...

 

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Multi Interface Shoe – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2014) (Learn how and when to remove this template message) Sony mi accessory shoe The Multi Interface Shoe (a.k.a. MI Shoe or MIS) is a proprietary camera hotshoe introduced by Sony in 2...

2002 song by Jennifer Lopez For other uses, see I'm Gonna Be Alright (disambiguation). I'm Gonna Be Alright [Track Masters remix]Single by Jennifer Lopez featuring Nasfrom the album J to tha L–O! The Remixes B-side Alive Pleasure Is Mine Walking on Sunshine ReleasedApril 1, 2002 (2002-04-01)StudioSony Music (New York City)Genre Hip hop R&B Length2:51LabelEpicSongwriter(s) Jennifer Lopez Cory Rooney Troy Oliver Lorraine Cheryl Cook Ronald LaPread Jean-Claude Olivier Samuel...

 

 

Peta menunjukan lokasi Santa Cruz Data sensus penduduk di Santa Cruz Tahun Populasi Persentase 199586.978—200092.6941.38%2007101.9141.32% Santa Cruz adalah munisipalitas yang terletak di provinsi Laguna, Filipina. Pada tahun 2010, munisipalitas ini memiliki populasi sebesar 104.615 jiwa atau 22.421 rumah tangga.Ariel Tobias Magcalas adalah mantan walikota Santa Cruz yang terkenal. Walikota saat ini adalah Edgar S. San Luis. Pembagian wilayah Secara administratif Santa Cruz terbagi menjadi 2...

 

 

Pakistan Karate Federation Pakistan Karate FederationSportKarateAbbreviationPKFFounded1988 (1988)AffiliationWorld Karate FederationRegional affiliationAsian Karatedo FederationHeadquartersLahoreLocationOlympic HousePresidentMuhammad Jehangir[1]SecretaryAndleeb Sandhu[1] The Pakistan Karate Federation is the national governing body to develop and promote the sport of Karate in the Pakistan. Affiliations The Federation is affiliated with: World Karate Federation[2] ...

Pour les articles homonymes, voir Stéréotype (homonymie). Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article sur la sociologie doit être recyclé (mai 2012). Une réorganisation et une clarification du contenu paraissent nécessaires. Améliorez-le, discutez des points à améliorer ou précisez les sections à recycler en utilisant {{section à recycler}}. Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet articl...

 

 

Paul CavanaghCavanagh dalam The Woman in Green, 1945LahirWilliam Grigs Atkinson(1888-12-08)8 Desember 1888Felling, County Durham, InggrisMeninggal15 Maret 1964(1964-03-15) (umur 75)London, InggrisMakamLorraine Park Cemetery, Baltimore, MarylandPekerjaanPemeranTahun aktif1928–1959Suami/istriCatherine Layfield Luhn (1946–1964)Anak1 William Grigs Atkinson[1] (8 Desember 1888 – 15 Maret 1964), yang lebih dikenal sebagai Paul Cavanagh, adalah seorang pemeran ...

 

 

2008 single by Hikaru UtadaPrisoner of LoveSingle by Hikaru Utadafrom the album Heart Station ReleasedMay 21, 2008GenrePop, R&BLength4:46LabelEMI Music JapanSongwriter(s)Hikaru UtadaProducer(s)Hikaru UtadaHikaru Utada singles chronology Heart Station (2008) Prisoner of Love (2008) Come Back to Me (2009) Music videoPrisoner of Love on YouTube Prisoner of Love is Hikaru Utada's 21st Japanese single and 30th single overall, released on May 21, 2008. This was her first Japanese recut single ...

Экономика Швейцарии Национальный банк Швейцарии, Берн Валюта Швейцарский франк (CHF) Фискальный год 1 января — 31 декабря Международныеорганизации ВТО, МВФ, Всемирный банк, ОЭСР Статистика ВВП $818,5 млрд (2022, номинал)$753,9 млрд (2022, ППС)[1] Место по ВВП 37-е (2022, ППС) Рост ВВП 2,7...

 

 

Writing system from the Brahmic family of scripts Telugu scriptతెలుగు లిపిThe word 'Telugu Lipi' in Telugu scriptScript type Abugida Time periodc. 1300 CE–present[1]DirectionLeft-to-right LanguagesTeluguLambadiGondiKoyaKondaSanskritSaurashtraRelated scriptsParent systemsEgyptianProto-SinaiticPhoenicianAramaicBrahmi scriptBhattiprolu script[2][3][1]Kadamba scriptTelugu-Kannada script[4][5]Telugu scriptSister syste...

 

 

杨格非来华传教士出生1831年12月14日南威尔士斯温西逝世1912年7月25日英格兰倫敦 杨格非(英語:Griffith John,直译:格里菲斯·约翰,1831年—1912年),又译杨约翰、杨笃信,英国伦敦会著名的来华传教士之一,中国华中地区基督教事业的开创者。 1831年12月14日,杨格非出生于英国威尔士斯温西一个公理会基督徒的家庭,家境比较贫穷。在8岁时被公理会教堂接纳为正式成员,...

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (يناير 2019) 1909 في البرازيلمعلومات عامةالسنة 1909 البلد البرازيل 1908 في البرازيل 1910 في البرازيل تعديل - تعديل مصدري - تعدي�...

 

 

Peta kota Paris pada tahun 1740. Geografi sejarah adalah ilmu yang mempelajari tentang manusia, fisik, fiksi, dan fakta geografi pada masa lampau. Ilmu displin ini memiliki bahasan yang sangat luas dan beragam. Umumnya membahas tentang geografi masa lalu dan bagaimana perubahan sebuah wilayah atau tempat berdasarkan waktu. Selain itu juga membahas tentang hubungan manusia dengan lingkungan dan menciptakan kebudayaan alam. Pembahasan geografi sejarah juga mencari bagaimana kebudayaan manusia i...

 

 

Town in Bács-Kiskun, HungaryMélykútTown FlagCoat of armsMélykútCoordinates: 46°12′50″N 19°22′47″E / 46.2139°N 19.3796°E / 46.2139; 19.3796Country HungaryCountyBács-KiskunDistrictJánoshalmaArea • Total123.5 km2 (47.7 sq mi)Population (2018) • Total4,763 • Density38.56/km2 (99.9/sq mi)Time zoneUTC+1 (CET) • Summer (DST)UTC+2 (CEST)Postal code6449Area code(+36) 77Websitewww.me...

إذاعة العيون الجهوية المدينة العيون التردد اف ام:91,1 اف ام تاريخ أول بث 6 نوفمبر 2004 صنف الإذاعة عامة المالك الشركة الوطنية للإذاعة والتلفزة الموقع الإلكتروني الموقع الإلكتروني تعديل مصدري - تعديل   إذاعة العيون الجهوية هي إذاعة مغربية جهوية يقع مقرها في العيون. تاريخ تشك�...

 

 

Ross County F.C.Calcio The Staggies Segni distintiviUniformi di gara Casa Trasferta Colori sociali Blu, rosso, bianco SimboliCervo Dati societariCittàDingwall Nazione Scozia ConfederazioneUEFA Federazione SFA CampionatoScottish Premiership Fondazione1929 Presidente Roy MacGregor Allenatore Don Cowie StadioVictoria Park(6.541 posti) Sito webwww.rosscountyfootballclub.co.uk PalmarèsTrofei nazionali1 Scottish League Cup2 Scottish Challenge Cup Si invita a seguire il modello di voce Il Ros...

 

 

Questa voce o sezione sull'argomento Sardegna non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. MonteacutosubregioneMonteacuto – VedutaIl monte che dà il nome alla regione LocalizzazioneStato Italia Regione Sardegna Provincia Sassari Nuoro TerritorioCoordinate40°43′N 9°06′E40°43�...

Italian opera composer For the Italian footballer, see Federico Ricci (footballer). Federico Ricci, portrait by Cucinota, circa 1870. Federico Ricci (22 October 1809 – 10 December 1877), was an Italian composer, particularly of operas. Born in Naples, he was the younger brother of Luigi Ricci, with whom he collaborated on several works. Federico studied at Naples as had his brother. His first big success was with La prigione di Edimburgo, one of his best serious works. He stayed with seriou...

 

 

Royal Navy Vice-Admiral (1759–1819) For the older admiral of the same name, see George Murray (MP). Sir George MurrayBornJanuary 1759 (1759-01)ChichesterDiedFebruary 28, 1819(1819-02-28) (aged 60)ChichesterAllegianceUnited Kingdom of Great Britain and IrelandService/branchRoyal NavyYears of service1770–1819RankVice-AdmiralCommandsHMS CombustionHMS San CarlosHMS TritonHMS NympheHMS FormidableHMS ColossusHMS AchilleHMS EdgarHMS Spa...